La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Un anciano mayor que yo: ¿la señorita Nie Gannu? La torta ande pesa 10 millones de gatos

Un anciano mayor que yo: ¿la señorita Nie Gannu? La torta ande pesa 10 millones de gatos

Un anciano mayor que yo, págs. 157-171: Eventos pasados ​​y poemas sobre la vida de San: pasteles en memoria de Nie Gannu Ande.

Mi interés por las obras del Sr. Huang Yongyu comenzó con la prosa "Eventos pasados ​​y poemas de Sansheng". Lea 100 artículos en "Literatura contemporánea" editado por Chen Sihe y Song Binghui en 2019, incluido este artículo en memoria del Sr. Nie Gannu. El estilo de escritura del Sr. Huang es muy inteligente. Es realmente emocionante al principio, luego amargo.

Lo que me impresionó hasta ahora es que el Sr. Nie Gannu bebe, pero el Sr. Huang Yongyu no bebe, sino que bebe té con él y come maní con él. "Los cacahuetes vienen en latas y no son grandes. Cuando se abren un rato, antes de que tenga la oportunidad de tomar unos sorbos de vino, no quedan muchos cacahuetes y todos son residuos pequeños y marchitos. Él lo hará. estará ansioso y empezará desde Tomamos algunos de aquí y nos apresuramos hacia allá: 'Maldita sea, quitaste todos los buenos'"

Según recuerda el Sr. Huang, durante esos tres años difíciles, los niños. Estaban particularmente ansiosos por comer pasteles de dulce, el Sr. Nie solía traer algunos cuando iba a su casa. Siempre he recordado claramente el jingle del Sr. Nie: "El pastel vale diez millones de gatos y quiero compartirlo con mis hermanos y hermanas de la familia Huang, hasta el día de hoy, todavía lloro durante mucho tiempo por este poema". .

El Sr. Nie Gannu es casi veinte años mayor que el Sr. Huang Yongyu. Al Sr. Huang no se le permite llamarlo "señor" o "maestro". Su nombre debería ser Lao Nie. Olvídate de amigos serios que celebran el Año Nuevo. El Sr. Huang dijo que el Sr. Nie Gannu "tenía un par de ojos astutos y una boca naturalmente sarcástica". El Sr. Nie fue perseguido repetidamente por el "movimiento" y sufrió el exilio y la prisión. Cuando regresó sano y salvo, ya no era joven ni fuerte, pero seguía siendo el tenaz Nie Gannu. El Sr. Huang dijo: "¡Viejo Nie! ¡Aunque no puede moverse! ¡Pero todavía tiene un par de ojos astutos!"

La primavera pasada, debido a la epidemia, se retrasó su regreso a Shanghai y Comencé a tomar clases en línea en casa. Después de leer el diario epidémico actualizado de Lao Yu en New Oriental, Lao Yu dijo que había estado leyendo el libro de Huang Yongyu recientemente. Qué viejo tan interesante. Después de leer el diario de Lao Yu, puse el libro del profesor Huang en mi lista de pedidos anticipados. En su diario, Lao Yu compartió la bolsa de pastor enviada desde su ciudad natal y mencionó "La primavera está en la cabecera del río" de Xin Qiji. Leí esta palabra y me gustó mucho. Inmediatamente lo copié y lo memoricé. Poco después, la bolsa de pastor floreció por todo el jardín. Recibí una quintilla: "La bolsa del pastor se engordó y me arrepentí de no haberla desenterrado". También inventé un poema de mierda sobre la bolsa del pastor. Una frase es "El nuevo verde oculta silenciosamente la lluvia primaveral, y de repente veo flores de bolso de pastor en el jardín".

Debido a estos recuerdos especiales, pienso en los poemas del Sr. Huang Yongyu, la bolsa de pastor en primavera, las flores de albaricoque en el jardín y el tiempo en el aula en línea durante la epidemia. Hay algunas conexiones maravillosas.

No fue hasta febrero de este año (2021) que comencé a entrar en contacto con las obras del Sr. Huang y a comprender su talento y personalidad. Después de leer los dos primeros libros de "The Smelly River" (Ciudad Suzaku y Ocho años), sentí como si hubiera terminado una fiesta, dejando solo las notas de lectura actualizadas todos los días, registrando fragmentos de llantos, risas y sentimientos esporádicos. Después de "The Drifter on the Carefree River" viene la sorpresa que trae "An Old Man Older Than Me". Gracias al Sr. Huang por su contribución.