La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Cuál es la traducción y el texto original de "Picking Mulberries" (Yan Shu)?

¿Cuál es la traducción y el texto original de "Picking Mulberries" (Yan Shu)?

Texto original

La brisa primaveral estuvo a la altura de la carta de Dong Jun, rompió por todas partes. Pares de golondrinas. Todavía hay barro en la viga de albaricoque. ?

Hay que conocer una copa de vino antes que las flores. Toma mucho tiempo. No tengas prisa por hablar. En el sueño, mi corazón estaba roto.

Traducción

Recogiendo semillas de morera

La brisa primaveral estuvo a la altura de la carta de Dong Jun, rompió por todas partes. Pares de golondrinas. Todavía hay barro en la viga de albaricoque.

Hay que conocer una copa de vino antes que las flores. Toma mucho tiempo. No tengas prisa por hablar. En el sueño, mi corazón estaba roto.

Sólo puedo darte una idea aproximada: la brisa primaveral cumplió su promesa y llegó según lo previsto, arrastrando todas las flores por todo el suelo. Las parejas de golondrinas, como es habitual, cargan barro y construyen nidos sobre los almendros. Sentado frente a las flores, vendiendo una copa de vino, el tiempo transcurre en silencio. Sin mencionar que el tiempo pasa volando, es como despertar de un sueño y descubrir que tu vida ha pasado, y tu mente de repente se llena de tristeza.

Yan Shu (991-1055) era natural de Linchuan, Fuzhou. Un famoso escritor y político de la dinastía Song del Norte.

Nacido en Chunhua, emperador Taizong de la dinastía Song en el segundo año (991), fue admitido como niño prodigio a la edad de 14 años y nació como un erudito. Fue nombrado secretario provincial, funcionario de derecha para amonestar al médico, soltero de Jixian Hall, Tongping Zhang y enviado privado, ministro de Justicia y Ministerio de Asuntos Penales, y ministro de Justicia. Guanwen Dian y el Ministerio de Guerra. Murió en Beijing en 1055 y fue proscrito. Yan Shu, un letrista del mundo literario, es particularmente bueno escribiendo poesía, con un estilo implícito y elegante. Junto con su hijo Yan, se le conoce como "Dayan" y "Xiao Yan", y con Ouyang Xiu, se le conoce como "Tern". También es bueno en poesía y prosa. La colección original se ha perdido. Existen "Zhu Yu's Ci", "Yan Yizuo", "Yao Lei", etc.