¿Qué significa la canción "Sólo me importas tú"?
La idea general de esta canción es: A medida que pasa el tiempo, pero aún amas profundamente a tu amante y confidente, suplicando a tu amante que no se vaya.
"I Only Care About You" es una canción cantada por Teresa Teng La canción fue compuesta por Miki Tsuyoshi y escrita por Shen Zhi. El 28 de diciembre de 1986, la canción se lanzó por primera vez en Japón como EP. El 1 de abril de 1987, la canción se incluyó en el álbum en mandarín "I Only Care About You" y se lanzó en Hong Kong y otros lugares.
Esta canción es la versión china de la canción japonesa de Teresa Teng "Time of the Current". La canción es la canción principal del último álbum en mandarín de Teresa Teng y ha sido versionada por muchos cantantes a lo largo de los años.
Letra: Shen Zhi
Música compuesta por: Tsuyoshi Miki
Cantante: Teresa Teng
La letra es la siguiente——
¿Dónde estaría si no te hubiera conocido?
¿Cómo fue mi vida? ¿Debería valorar la vida?
Tal vez conocí a alguien y viví una vida normal
No sé si existe un amor tan dulce como la miel
Como el tiempo pasa rápido, sólo me importas tú
Estoy dispuesto a ser infectado por tu aliento, ¿con qué frecuencia puedo conseguir un amigo cercano en la vida?
No es una pena perder el poder de la vida, así que te lo ruego
No me dejes dejarte, no puedo sentir nada excepto tú
Si hay alguno Entonces un día
Dijiste que estabas a punto de irte, y yo me perdería
Caminando hacia el mar ilimitado de personas sin promesas
Mientras estemos juntos todos los días, no puedes vivir solo de
recuerdos y dejar pasar el tiempo. por apurado
Solo me preocupo por ti y estoy dispuesto a contagiar tu aliento
¿Con qué frecuencia puedes encontrar un confidente en la vida, no es una lástima perder el poder de? vida
Así que te lo ruego, no dejes que te deje
No puedo sentir ningún cariño excepto por ti
El tiempo pasa volando, solo me preocupo por ti
Estoy dispuesto a infectarme con tu aliento, ¿con qué frecuencia puedo tener un confidente en mi vida?
No es una lástima perder el poder de la vida, así que Te lo ruego
No dejes que te deje, no puedo sentir ningún cariño excepto por ti
Información ampliada:
Fondo creativo——
En 1986, Teresa Teng invitó a la letrista taiwanesa Sra. Shen Zhi a completar la letra en mandarín de esta canción. Shen Zhi llamó a la canción "I Only Care About You" y conservó el significado original de la letra en japonés. Letras en mandarín. Luego, Teresa Teng cantó la versión mandarín con el acompañamiento de la versión japonesa, y el coro de la canción fue cantado por la propia Teresa Teng. Durante la grabación de la versión en mandarín, Teresa Teng sufría de una enfermedad renal. Aunque la vocalización del Dantian le provocó dolor en la cintura, aun así completó toda la pieza a un alto nivel.
El 28 de diciembre de 1986, la canción fue lanzada en Japón como EP. En enero de 1987, la canción se incluyó en el álbum "Drunken Tango" y fue lanzada en Japón. El 1 de abril de 1987, la canción se incluyó en el álbum en mandarín "I Only Care About You" y se lanzó en Hong Kong y otros lugares.