¿Cuál es el texto completo y la traducción de "Las Analectas de Confucio"?
1. Confucio dijo: "¿No es un placer aprenderlo y practicarlo con el tiempo? ¿No es un placer tener amigos que vienen de lejos? Si una persona no lo sabe pero no lo es". sorprendido, ¿no es un caballero?"
Traducción: Confucio dijo: "¿No es feliz imitar cómo se comportan y hacen las cosas los sabios mientras practican el canto en el momento adecuado? ¿Estás feliz de tener amigos y compañeros de clase que vienen de lejos? La gente no me entiende, pero ellos mismos no se entienden. ¿No te consideran un caballero?"
2. Youzi dijo: "El que lo es. filial con sus hermanos y hermanos pero le gusta ofender a sus superiores es raro; a quien no le gusta ofender a sus superiores pero le gusta causar problemas no es tan bueno. Sí. Un caballero debe ser filial con sus padres y ser leal. sus hermanos. "
Traducción: Youzi dijo: "Una persona puede ser filial con sus padres y respetar a sus mayores, pero ama a sus mayores. Es raro que desobedezca a su jefe; nunca existe tal persona. A quien no le gusta desobedecer a su jefe, pero está obsesionado con causar problemas. Cuando un caballero comprende los fundamentos y tiene una base firme, todas las formas de comportarse en el mundo surgirán naturalmente. Hermana, ¡ésta es la base de la benevolencia!
3. Confucio dijo: "¡Las palabras coquetas hacen que la gente parezca más benevolente!"
Traducción: Confucio dijo: "¡Las palabras coquetas parecen amables, pero son inmorales!" /p>
4. Zengzi dijo: “Me examinaré tres veces: ¿He sido infiel en mi trato con los demás? ¿No he aprendido de los demás?”
Traducción: Zengzi dijo: " Reflexiono sobre mí mismo sobre tres cosas todos los días: ¿Hago lo mejor que puedo cuando hago cosas por los demás y doy consejos? ¿Cumplo mi palabra cuando interactúo con amigos? ¿He revisado e implementado los conocimientos impartidos por el maestro? >
5. Confucio dijo: "El Tao guía un país de miles de carros, respetando las cosas y siendo digno de confianza, siendo frugal y amando a los demás, para que la gente pueda cuidar de sí misma."
Traducción: Confucio dijo: "Dirige un país con respeto y confianza. En un país con miles de carros militares, es necesario trabajar diligentemente para obtener crédito; es necesario ahorrar gastos gubernamentales y apoyar a la gente con amor; al reclutar a las personas poder, es necesario prestar atención al clima."
6. Confucio dijo: "Los discípulos entran en el país. La piedad filial significa hermandad, sinceridad y confianza, amor universal por los demás y benevolencia. Si tienes suficiente capacidad para practicar, deberías estudiar literatura."
Traducción: Confucio dijo: "Los discípulos deben ser filiales con sus padres y hermanos en casa, y con sus hermanos fuera. Ser leales y obedientes a los ministros. , sé respetuoso y honesto, ama a todos y sé cercano a los benevolentes. Si has hecho esto, aún puedes leer algunos libros".
7. Zixia dijo: "Los sabios cambian de color; sirve a tus padres, puedes hacer lo mejor que puedas; para servir a tu gobernante, puedes hacer lo mejor que puedas para hacer amigos, debes ser fiel a tu palabra, incluso si dices que no lo has aprendido, definitivamente lo llamaré aprendizaje. "
Traducción: Zi Xia dijo. : "Respeta a las personas sabias, e incluso tu actitud habitual hacia los demás ha mejorado; sirve a tus padres, sé capaz de ayudar al gobernante, mantente dispuesto a sacrificar lo tuyo; vida; haz amigos, y sé fiel a tu palabra, si has hecho estas cosas, incluso si nunca has leído un libro, pero me atrevo a concluir que tiene conocimiento "
8. Dijo Confucio. : "Un caballero no será poderoso si no valora (zhòng), y no será leal si no tiene amigos. No tengas miedo de cambiar."
Traducción de prueba: Confucio dijo : "Si un caballero no se respeta a sí mismo, no tendrá prestigio y sus conocimientos no serán sólidos. No temas hacer correcciones. ”
9. Zengzi dijo: “Si persigues tus objetivos con cuidado, la virtud de la gente será fuerte”. ”
Traducción: Zengzi dijo: “Si te ocupas de los funerales de tus padres con cuidado y rindes homenaje sinceramente a tus antepasados, los corazones de tu pueblo volverán a ser leales”. "
10. Zi Qin le preguntó a Yu Zigong y le dijo: "Maestro, en cuanto a ser un estado, debe conocer su política. ¿Buscas sexo? ¿Suprimirlo y disfrutarlo? "Zigong dijo: "Maestro, puedes conseguirlo siendo gentil, amable, respetuoso, ahorrativo y comprensivo. ¡Lo que busca el Maestro es diferente de lo que buscan los demás! "
Traducción: Zi Qin le preguntó a Zigong y dijo: "Cada vez que el maestro va a un país, definitivamente escuchará sobre los asuntos políticos de ese país. ¿El maestro tomó la iniciativa de preguntar al respecto o alguien más se lo dijo por iniciativa propia? Zigong dijo: "El Maestro sólo puede ser comprendido a través de la gentileza, la bondad, el respeto, la frugalidad y la humildad". Quizás el método del maestro para comprender las condiciones nacionales sea diferente de los métodos de otras personas, ¿verdad? ”
11. El Maestro dijo: “Cuando el padre esté aquí, observa sus ambiciones; cuando el padre se haya ido (mò), observa sus acciones si no cambias los caminos de tu padre durante tres años; se te puede llamar filial”. "
Traducción: Confucio dijo: "Cuando los padres estén vivos, observe la piedad filial de sus hijos; después de que sus padres mueran, observe el comportamiento filial de sus hijos si sus padres han estado muertos durante muchos años; todavía no cambian sus caminos rectos, entonces se puede decir que son filiales. ”
12. Youzi dijo: “El propósito de la etiqueta es la armonía”. El taoísmo de los antiguos reyes es hermoso, y los pequeños y los grandes pueden seguirlo, pero no se puede hacer nada. Es imposible ser armonioso sin seguir la etiqueta. "
Traducción: Youzi dijo: "Lo más importante en el uso de la etiqueta es la armonía.
La forma de gobernar el país del antiguo rey era buena en este sentido, porque el uso de rituales, tanto en asuntos grandes como pequeños, todavía era inútil. Sin embargo, no es factible entender que la armonía es buena y por tanto mantenerla siempre sin utilizar la etiqueta para controlarla. ”
13. Youzi dijo: “La fe está cerca de la rectitud y las palabras pueden restaurarse”. El respeto está más cerca de la etiqueta que de la vergüenza. Como no pierden a sus familiares, también pueden ser miembros del clan. ”
Traducción: Youzi dijo: “Cumplir la palabra está cerca de la rectitud, y uno debe cumplir la palabra”. La humildad interior está cerca de la etiqueta y puede evitar la vergüenza. Debido a que están cerca de la etiqueta y la justicia, siguen siendo dignos de elogio. ”
14. Confucio dijo: “El caballero no tiene nada para comer ni nada para vivir, y no tiene nada para vivir. Si es sensible a las cosas y cuidadoso en sus palabras, tiene el Camino. y es recto. Se puede decir que tiene muchas ganas de aprender”. ”
Traducción: Confucio dijo: “Un caballero no está ávido de saciedad cuando come, no está ávido de comodidad cuando vive, es diligente en el trabajo pero cauteloso al hablar, y busca el consejo de personas virtuosas para corregirse. Se puede decir que tiene muchas ganas de aprender. ”
15. Zigong dijo: “¿Qué se siente ser pobre sin adulación o ser rico sin arrogancia?” Confucio dijo: "Sí". No es ser pobre sino feliz, pero ser rico también es una cortesía. "Zi Gong dijo: "La "Poesía" dice: 'Es como cortar, como cepillar, como cavar, como moler'. Confucio dijo: "Te lo he dado. Sólo entonces podré hablar de "Poesía"." Cuéntaselo a los que han ido antes y saben lo que viene. "
Traducción: Zigong preguntó: "¿Qué tal ser pobre pero no agradar a los demás, y ser rico pero no menospreciar a nadie? Confucio dijo: "Está bien". Pero no es tan bueno como el de aquellos que viven en la pobreza y disfrutan del Tao, ni el de los que son ricos y corteses. Zigong dijo: "El Libro de los Cantares dice: Es como cortar, como discutir, como arar, como moler".
Eso es probablemente lo que significa, ¿verdad? Confucio suspiró: "Bien hecho, ahora puedo hablarte de" Poesía "". Si me cuentas un poquito se te ocurrirá otra cosa. ”
16. Confucio dijo: “Si no te preocupas por los demás, no te conoces a ti mismo; cuando te preocupas, no conoces a los demás”. "
Traducción: Confucio dijo: "No tienes miedo de que los demás no te entiendan, pero tienes miedo de no entender a los demás. ”
17. Confucio dijo: “El gobierno basado en la virtud es como Beichen, donde está ubicado y las estrellas brillan sobre él”. ”
Traducción: Confucio dijo: “Gobernar el país con moralidad es como la Estrella Polar posándose en su lugar y las estrellas girando a su alrededor.
18. Confucio dijo: “Trescientos poemas se pueden resumir en una frase: 'Los pensamientos son inocentes'. ’”
Traducción: Confucio dijo: “El Libro de los Cantares seleccionó trescientos capítulos y los resumió en una frase: ‘La mente no está torcida’. ”
19. Confucio dijo: “El Tao guía a la gente a través del gobierno y regula a la gente a través del castigo, para que la gente pueda evitarlo sin ser vergonzoso”. El Tao está guiado por la virtud y coordinado por la etiqueta. Hay vergüenza y dignidad. ”
Traducción: Confucio dijo: “Utilice decretos políticos para enseñar a la gente y utilice leyes penales para controlar a la gente, y la gente se esforzará por evitar el castigo, pero no tendrá ningún sentimiento de vergüenza. Al enseñar moralmente a las personas y regularlas con etiqueta, las personas tendrán un sentimiento de vergüenza y tomarán la iniciativa de corregirse a sí mismas.
20. Confucio dijo: “Estoy decidido a aprender a las diez y cinco; estoy establecido a los treinta; no estoy confundido a los cuarenta, comprendo el destino, estoy en sintonía con mis oídos; a los sesenta; a los setenta sigo los deseos de mi corazón y no traspaso las reglas. ”
Traducción: Confucio dijo: “Decidí estudiar a la edad de quince años; pude valerme por mi cuenta a la edad de treinta; no tenía ninguna confusión a la edad de cuarenta; aprendí mi destino a los cincuenta años; mis oídos se volvieron suaves a los sesenta; me volví independiente a los setenta. Haz lo que quieras, nada es descabellado. ”