Una hoja caída, una hoja caída original_Traducción y Agradecimiento
El paisaje era desolador en ese momento.
La luz de la luna en el edificio de pinturas es fría y el viento del oeste mueve las cortinas.
Abre las cortinas y piensa en el pasado. Elegancia, descripción del paisaje, traducción nostálgica y traducción comentada
Mire por la ventana a través de la cortina de cuentas y vea caer una hoja; levante la cortina de cuentas y mire la depresión fuera de la cortina. La luz de la luna brilla sobre el edificio pintado, haciendo que la gente sienta frío; el viento otoñal mueve las cortinas, tocando la escena y trayendo recuerdos del pasado.
Apreciando las hojas del otoño, el paisaje es desolador. ¡Tocar la escena y amar a la gente no puede traer recuerdos del pasado! "Pensar" es infinitamente memorable y estimulante. Esta pequeña palabra usa paisajes para expresar sentimientos, mirar cosas y extrañar a las personas. "La luna en la casa de los pintores" y "Las hojas que caen en el viento del oeste" tienen una hermosa concepción artística y un afecto infinito.
La edad y habilidad de esta palabra no están probadas. A juzgar por el paisaje escrito en el poema, es una obra de tristeza y nostalgia por el otoño.
La primera frase "Una hoja cae" es el nombre de un tono, lo que muestra la importancia de su posición en toda la palabra. "Huainanzi Shuo Shan Xun" "Ver una hoja caída puede indicar el final del año". El significado original es conocer la escritura viendo las cosas sutiles y discutiendo las cosas distantes con los que están cerca. El término "bastante crítico" resultante abarca la especial sensibilidad de las personas ante las transformaciones de las series temporales. Puede que Warrior Lee no esté interesado en la filosofía, pero tiene sentimientos sobre la transformación de las series temporales. A través de la cortina de cuentas, vio caer una hoja, lo que inmediatamente despertó una gran preocupación, por lo que tuvo que levantar la cortina de cuentas y mirar la escena desolada fuera de la cortina. El poema de Rong Hong "Pabellón Jiang en Suzhou" "Mil gotas de rocío permanecen quietas, pero una hoja es fugaz", que puede usarse para resumir el primer significado de esta oración. La buena época del año está llegando a su fin. ¿Cómo no arrepentirte del tiempo que pasa volando?
Sin embargo, la imagen de "una hoja caída" en la poesía Tang a menudo se asocia con el sentimiento de despedida. "Enviar a Yuci Lin Mingfu" de Wei: "No pienses en Fang Xiaosuo, una hoja volará en el nuevo otoño". La esposa de Han Yi, Liu ": Una hoja de repente informa el viento otoñal y ni siquiera se puede romper". cuando llegue!" " son ejemplos muy obvios. Especialmente Webster, las primeras tres oraciones de esta palabra pueden derivarse de ella, y las dos palabras "Xiao Suo" y "Ye Yi" no parecen ser coincidencias accidentales. Por lo tanto, Li Las emociones causadas por "A Fallen Leaf" está más estrechamente relacionado con su partida. Aunque es imposible saber quién queda en su corazón, se puede ver por la sensación de que "el paisaje es sombrío en este momento" que su estado de ánimo es bastante desolado. De la frase "La sombra de la luna fría en el edificio de la pintura, el viento del oeste sopla la cortina", podemos ver que realmente quería concebir un ser humano en la luna y disfrutar de la brisa en Siyuan. aunque la historia dice que Li es "tan humilde como un valle", pero no podía permanecer indiferente ante esta situación. Gu Yuefu dijo: "El viento otoñal entra por la ventana y el Luo Zhang revolotea. Mira la luna brillante y envía amor a miles de kilómetros de distancia. "("Midnight Autumn Song") En comparación, la idea de "Painting House" es un poco más profunda, pero la nostalgia por sostener cosas es la misma, por lo que los dos tienen enfoques diferentes pero el mismo propósito.
Li (también llamado Xu, 885-926), el fundador de la dinastía Tang posterior en las Cinco Dinastías, nativo de Xincheng, Sichuan (ahora Yanmen, provincia de Shaanxi), el hijo mayor de Li Keyong a finales de la dinastía Tang, El enviado de Hedong en mi país y el rey de Jin. Su verdadero nombre era Zhu Xie "Yaozi". En 908, Jin sucedió en el trono después de muchos años de campañas entre el norte y el sur, y Jin se hizo cada vez más fuerte. al norte, Zhu Liang en el sur y Yanjie (Liu Shouguang) en el este. En abril de 923, en Weizhou (Mansión Daming de la provincia de Hebei) fue proclamado emperador, el país se llamó "Tang" y se llamó Más tarde Tang. Historia En diciembre del mismo año, Hou Liang fue destruido y se logró la unificación de la mayor parte del norte de China. Aunque Xu era famoso por su valentía, Li Cunxu conocía el ritmo. murió en el motín del año 926. Hacía frío en la ventana oeste y Huang Mei estaba delgado. La gente está molesta por la fragancia de las flores, mirando las viejas montañas verdes. Las grullas llaman al cielo, la luna helada es pequeña y. Las nubes heladas vienen como el amanecer. ¿Quién cree en el amor y poco a poco se vuelve loco por la poesía? - "Cold Night" de Wu Qi de la dinastía Qing
La última vez hacía frío en la ventana oeste. Noche, y las flores amarillas de los ciruelos volvieron a adelgazarse. Me molestó la fragancia de las flores y miré las viejas montañas verdes, el mal de amor poco a poco vuelve loca la poesía, el mal de amor se detiene cada año.
¿Cómo puedo soportar verlos volar en parejas? Hoy es media primavera en Jiangcheng. Todo el cuerpo todavía está allí, en lo profundo de la Montaña del Caos, al lado del Puente Guxi. ¿De quién se rompió la aguja y el hilo en el suéter de primavera? Poco a poco, las lágrimas corrieron por mi rostro. Puesta de sol, silla de pino, banco de hierba. Nadie lleva flores, nadie convence a la gente para que beba y a nadie le importa la embriaguez. ——"Caso de jade de Huang Gongshao de la dinastía Song·Deje de coser y enhebrar en el día de la sociedad de Año Nuevo" Caso de jade·Deje de coser y enhebrar en el día de la sociedad de Año Nuevo
Deje de coser en los días sociales de cada año. ¿Cómo puedo soportar verlos volar en parejas? Hoy es media primavera en Jiangcheng. Todo el cuerpo todavía está allí, en lo profundo de la Montaña del Caos, al lado del Puente Guxi.
¿A quién se le rompió la aguja y el hilo del jersey de primavera? Poco a poco, las lágrimas corrieron por mi rostro. Puesta de sol, silla de pino, banco de hierba. Nadie lleva flores, nadie convence a la gente para que beba y a nadie le importa la embriaguez. Trescientos poemas de la dinastía Song son elegantes y elegantes. Extrañaba a Baochai arriba, me vestía hasta tarde y era demasiado vago para jugar en el columpio. Humo gratis. El hamamelis es ancho y duerme en un moño. Li Hong no ha enviado una carta de Liaodong desde hace varios años. Antes de jugar con las lágrimas. Ver primavera catorce cuerdas. ——Lu You, dinastía Song, "Recogiendo moreras y Baochai maquillando y peinando el piso de arriba por la noche" Recogiendo moreras y Baochai maquillando y peinando el piso de arriba por la noche
Baochai se peinó arriba a altas horas de la noche y Era demasiado vago para jugar en el columpio. Humo gratis. El hamamelis es ancho y duerme en un moño.
Li Hong no ha enviado una carta de Liaodong desde hace varios años. Antes de jugar con las lágrimas. Ver primavera catorce cuerdas. Graceful, escribiendo sobre el mal de amor de la gente