La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Apreciación de la anotación y traducción del poema "Chi Ming Kuo Gao Yun" escrito por el monje Hui en la dinastía Jin.

Apreciación de la anotación y traducción del poema "Chi Ming Kuo Gao Yun" escrito por el monje Hui en la dinastía Jin.

Introducción a la obra: "Jin Chi Ming · El cielo es amplio y las nubes altas" fue escrita por un monje. Generalmente se considera "Shangchun Yongchun Sorrow" escrito por el poeta antes de convertirse en monje. Cuando Shang Kan escribió sobre sus preocupaciones sobre la primavera, solo usó las palabras "gradual" y "tranquilo" para contar la historia de la muerte de Meng Chun y la proximidad de la mitad de la primavera. También usó palabras como "prisa", "giro" y "ya" para expresar los cambios y el proceso fugaz de la primavera, así como el amor y el dolor del autor por la primavera. "Forever in My Heart", escrita por Xia Kun, muestra vívidamente el mundo interior de los personajes: quejarse de quienes olvidan la fragancia persistente es más amor que odio. Aunque persista la primavera, la bruma persiste. Aquí también las preocupaciones por la primavera se convierten en una “depresión inminente”. Todo el artículo es discreto, sutil y estimulante. Según la identidad del autor, también existe la opinión de que algunas frases de la palabra tienen significado teológico.

Obra original

Jinmingchi

El cielo está alto y las nubes anchas, el arroyo está lejos y hace tanto frío por la noche que marearse. Caminando tranquila y silenciosamente, las flores son cada vez menos, la puerta está pintada con cinabrio y las oropéndolas siguen cantando. El arrepentimiento es apresurado, pero es claro y se ha convertido en el odio secreto que ha ocupado a Yu Fang. Sin embargo, después de unos días consecutivos de tristeza e incluso de somnolencia por las noches, me desperté en mi mejor momento.

Quejas de pérdida de cejas. Lo sentí a primera vista y era obvio que estaban muy cerca el uno del otro. El estado profundo no es más que una promesa de uno mismo; cansado del significado, se siente avergonzado de preguntar. Esfuércese por saber que si sueña con Penglai y se olvida de la fragancia persistente, siempre habrá noticias suyas. Incluso si las flores florecen, el viento del este no parará y entonces los ojos se deprimirán.

Notas sobre la obra

①Jinmingchi: Qin Guan creó la melodía y escribió las palabras Yongbianjing Jinmingchi, de ahí el nombre. También conocido como "Xia Yunfeng", se titula "Shangchun". Algunas personas piensan que el tema "primavera herida" puede no estar en consonancia con la intención original y que las generaciones posteriores deberían agregarlo.

② Xiheng: El arroyo está justo frente a ti.

3 Halo: se refiere a una apertura débil.

④Zhumen: Puerta roja.

⑤Rotación: muy rápida.

6 Noche: Noche. Noche tras noche: del día a la noche. Pereza: pereza y somnolencia. Letra de "Ruan Langgui, excursión de primavera de medio tiempo en Nanyuan" de Song Dynasty Ouyang Xiu: "El columpio tiene sueño y la sala de pintura vuelve a las dos golondrinas".

⑦Hua Shao: Buenos tiempos, aquí se refiere a la infinita primavera.

8 Perdidos en una batalla ociosa: el vacío contra el mal. Daño: Muy, muy malo. Significa fruncir el ceño todo el día.

⑨ ⑨: Perfecto. Cannes: Trato especial. Muy cerca: Muy cerca. Significado completo, adverbio o incluso extraordinario.

⑩Estado profundo: Profundamente decepcionado. Autocompromiso: tengo expectativas.

Lei: significa "cansado". Mirada apática. Hay una frase en "Nankezi" de Zeng Yike: "Cuando dos personas se separan por primera vez, están cansadas por la noche".

Esfuérzate por saber: es decir, cómo saber. Penglai: Jade Fairyland, se refiere al lugar donde se encuentran los amantes.

Es decir: quieto.

Traducción de la obra

El cielo es inmenso, las nubes blancas cuelgan en lo alto, el arroyo claro está al frente, el agua está lejos y el sol de la tarde proyecta una tenue sombra en el aire frio. Los pasos de nadie son silenciosos y Huayang gradualmente se vuelve raro. La gran puerta roja está cerrada y el grito del oropéndola suena muy infantil. Lamenté haber dejado pasar el Festival Qingming a toda prisa, así que me apresuré a ver las flores restantes, pero esto también se convirtió en un arrepentimiento en mi corazón. Sin embargo, hace varios días que está nublado. Desde el día hasta la noche, la gente se siente perezosa y cansada. Cuando me levanté de nuevo, la buena primavera había pasado.

El resentimiento y el ceño siempre están fruncidos, lo cual es simplemente torturarme en vano. De repente me di cuenta de este sentimiento. Después de pensarlo detenidamente, fue muy amable. La gente está profundamente decepcionada porque quiere algo; perezosa y deprimida, le dará vergüenza que le interroguen. ¿Cómo sabes que Penglai Wonderland sólo existe en los sueños? Cuando olvide toda la fragancia persistente, naturalmente le enviará mensajes maravillosos de vez en cuando. De lo contrario, incluso si puedes quedarte con las oropéndolas y las flores, mientras el viento del este no pare, tus ojos seguirán llenos de tristeza y aburrimiento.

Apreciación del trabajo

Generalmente se cree que esta palabra es un trabajo que duele la primavera. Apreciar la primavera y dañarla es un tema tradicional en la poesía de las dinastías pasadas, dejando muchas obras excelentes. Entre ellas, este poema "Jinmingchi" escrito por un monje fue seleccionado y compilado en "Trescientos poemas de canciones". El tono de todo el poema es triste. El primer poema trata principalmente sobre paisajes, y el segundo poema trata principalmente sobre lirismo. El estilo de escritura está lleno de lenguaje romántico y el autor es un monje, por lo que le interesan las palabras de despedida. .

"El cielo está alto y las nubes son amplias, el arroyo está lejos y la tarde es fría". La primera frase de la última película utiliza tres frases cortas con límites abiertos en un suspiro, que va en contra del delicado patrón de escritura.

Si miras las tres visiones por separado, solo muestran un reino vasto y distante, que no es adecuado para el tema de la primavera dolorosa. Pero una vez que se organiza la combinación, la atmósfera de duelo está en todas partes a través de palabras y frases, marcando el tono de toda la palabra "herido". La belleza de esta palabra es que su aparición es repentina pero no inconsistente, y tiene su propio significado nuevo.

"Camino tranquilamente, las flores son cada vez menos, los fideos están colgados en la puerta y los oropéndolas siguen cantando". Este es un plano cercano, combinado con la distancia en la primera frase. , para formar una imagen. La primera oración establece el tono del significado de la palabra, pero no puede decir qué hora y estación describe. El autor de la segunda frase señala que estamos a finales de primavera. "Pasos silenciosos, pocas flores y puertas secretas" son las experiencias visuales que podemos lograr, mientras que las voces infantiles de Yingying son las experiencias auditivas. La superposición orgánica de estas imágenes en "tonos fríos" da a la gente un sentimiento profundo y triste. Pero el autor no deja que el sentimiento que crean estas imágenes sea tan claro como un río embravecido, sino que lo deja a un lado y lo acepta. Las palabras "debe nacer aún tierno" y la palabra "tú" apropiadamente "aceptas" la expresión anterior. Pero no sólo para la recopilación, sino para una mejor publicación. Aunque la voz de Ying'er es suave, no durará mucho.

"El arrepentimiento es apresurado, pero claro, y se convierte en odio secreto". Esta frase no es solo una expresión emocional después de describir la escena anterior, sino también una continuación de "La voz de la reinita sigue siendo suave". El tiempo vuela. Tan pronto como llega el Festival Qingming, todo tipo de flores se marchitan, dejando sólo un poco de inglés residual en los arbustos y ramas. En este momento, la reinita es vieja y ya no es joven; esto muestra la baja estatura y la impotencia de "Jude". "Pero ha estado sombrío durante varios días seguidos, e incluso por la noche accidentalmente sentí sueño y me desperté en mi mejor momento". Esta oración es una extensión profunda de la oración anterior. Hace unos días quedaban algunas flores, pero después de unos días no presté atención, y de repente había abono verde por todas partes, y era difícil encontrar ni siquiera un poquito de rojo.

La primera película representa principalmente paisajes, pero también muestra emociones cuando está en escena. La segunda película expresa principalmente emociones, todo por la pérdida de la primavera. "La pérdida de las cejas resentidas, el sentimiento de Chad, observa todo el método", escribe sobre los agravios de la primavera. El odio llena mis cejas y pienso mucho, todo debido a la crueldad de Chun. "El estado profundo no es más que confianza en uno mismo, cansancio y, finalmente, vergüenza de preguntar". Escribe sobre el resentimiento, las emociones indiferentes y la superficialidad. Como se ha ido la primavera, siento resentimiento y ternura por el resentimiento. "Cariñoso" es el sentimiento de autocompasión y autocompasión de una mujer, lleno de belleza y un sentimiento de querer morir. Al contrastar el uso de las palabras "cariñosa" y "repugnante", describe la imagen de una mujer llena de resentimiento e impotencia por la desaparición de la primavera, lo que hace que la gente empatice y conmueva profundamente con ella.

La última frase, "Aunque las flores florezcan y caigan, el viento del este no cesa, pero los ojos están llenos de tristeza" es la parte más inolvidable de todo el poema. El resentimiento surge por la muerte de la primavera, pero lo que se dice aquí es que aunque se conserven los oropéndolas, sigue siendo difícil enviarlos. Resulta que la llegada de la primavera es sólo una introducción. Lo más triste no es que la belleza de la primavera desaparezca, sino que la gente envejece con el paso del tiempo; la primavera puede volver, pero es difícil perder a la gente. El dolor silencioso está ahí.

Este poema sobre la primavera fue escrito por un monje, lo que demuestra su magnanimidad e informalidad. En los escalones, la puerta está cerrada y la belleza duerme en primavera. Cada vez hay menos flores, pero las oropéndolas aún son inmaduras. Esta es una escena de finales de primavera. Te despiertas y sabes que la primavera se acabó y la odias. La próxima película es autocompasiva por preocuparse y repugnante por dañar la primavera. Esta palabra hace que el cariño y la timidez de la joven sean muy conmovedores. Es vaga, triste, melancólica y dulce. En la página emerge vivamente la imagen de una mujer de sentimientos sinceros, entusiasmo, timidez y reserva.

Algunas personas piensan que la frase "quejarse de la pérdida de las cejas" está sobreexpresada. Hereda el último significado de la palabra y también complementa la reflexión de la gente sobre el final de la primavera. Las dos palabras "ocioso" y "perdido" revelan implícitamente las reservas del autor ante este tipo de resentimiento que daña su juventud. El verdadero significado se revela gradualmente a continuación: En primer lugar, las dos frases "obtenga los productos primero" son extremadamente eufemísticas. Estas dos frases realmente suenan como el tono de un predicador paciente. La frase "actitud profunda" de repente rugió como un león, revelando la esencia de varios arrepentimientos y resentimientos: si esperas demasiado de ti mismo, no debes tener expectativas profundas, si eres tímido para hablar con los demás, definitivamente te sentirás frustrado; . "Cómo lo sabes" es como la bergamota señalando un laberinto. Mire los pros y los contras: la clave para las "noticias" que huelen bien es "olvidar la fragancia persistente", lo cual es positivo, si siempre quiere "conservar las flores" y persistir, sólo conducirá a la "depresión"; y caer en un mar de miseria. Esto es del reverso. No es fácil poner el Zen en letras y debe expresarse con interés poético y racional.

Acerca del autor

Zhong Shu (monje agitando la mano), se desconocen sus años de nacimiento y muerte. monje. Su apellido común es Zhang, su nombre de pila es Hua, su nombre legal es Shili. Originario de Anzhou (ahora Anlu, Hubei).

Pasó el examen de Jinshi, deambuló sin inhibiciones y envenenó a su esposa hasta la muerte. Abandonó a su familia y se convirtió en monje y vivió en el templo Chengtian en Suzhou y en el templo Baoyue en Wushan, Hangzhou. Debido a que a menudo come miel para desintoxicarse, se le llama Mi Fu. Hazte amigo de Su Shi. Chongning se ahorcó. Capaz de escribir y bueno en música. Sus letras tienen un recogimiento monástico y su lenguaje es maravilloso y gentil. Está la "Colección Baoyue", que no se transmite; un volumen de la "Colección Baoyue" de Zhao Wanli tiene cuarenta y seis canciones; la "Colección completa de poemas de canciones" agrega 22 canciones nuevas.