La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Qué sentimientos expresa la "Cascada Wanglushan" del poeta?

¿Qué sentimientos expresa la "Cascada Wanglushan" del poeta?

Este es un poema paisajístico escrito por Li Bai cuando vivía recluido en la montaña Lushan cuando tenía unos cincuenta años. Este poema describe vívidamente la escena majestuosa, extraña y magnífica de la cascada Lushan, y el amor infinito del poeta por los grandes ríos y montañas de la patria se revela entre líneas.

"Mirando la cascada de Lushan" es un poema escrito por Li Bai, un poeta de la dinastía Tang.

El quemador de incienso produce humo púrpura bajo el sol, y a lo lejos se puede ver la cascada frente al río.

Volando a tres mil pies de altura, se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo.

Apreciación:

El "Xianglu" en "El quemador de incienso produce humo púrpura bajo la luz del sol" se refiere a un pico en la montaña Lushan: el pico Xianglu. Este pico está ubicado en el noroeste de la montaña Lushan. Tiene forma puntiaguda y redonda, como un quemador de incienso. A medida que la cascada cae y el vapor de agua se evapora hacia arriba, bajo el sol brillante, parece como si hubiera un quemador de incienso que se eleva hacia el cielo y se eleva en nubes de humo púrpura. Un "生" no solo describe vívidamente la escena de humo y nubes ascendentes, sino que también establece un fondo majestuoso para la descripción de la cascada y también agrega atmósfera a la descripción de la cascada a continuación. Los cuatro personajes "Mirando la cascada desde la distancia" se hacen eco del título "Cascada de la montaña Wanglu" desde una perspectiva estructural y gramatical. Desde una perspectiva, también escribe sobre un lugar distante. La palabra "Gua" en "Río Kakemae" representa vívidamente la cascada en la distancia como una enorme cadena blanca que cuelga directamente desde el acantilado hasta el río de enfrente. Debido a la larga distancia y la amplia visión, la imagen es tan grandiosa y espectacular: las montañas están llenas de humo, las montañas blancas cuelgan en lo alto y los rápidos corren bajo las montañas, formando una imagen hermosa y magnífica. La frase "Flotando tres mil pies" describe la cascada desde una distancia cercana. El "flujo volador" representa la cascada que cae del cielo, brotando y cayendo. "Directo hacia abajo" no sólo describe la inclinación de la pared de roca, sino también la rapidez del flujo de agua. "Three Thousand Foots" utiliza la exageración para describir la altura de la montaña. Aunque lo escribió de esta manera, el poeta todavía sentía que la majestuosidad y el extraño impulso de la cascada no se habían expresado completamente, por lo que una vez más lo exageró con "se sospecha que es la Vía Láctea cayendo del cielo", diciendo que esto La cascada "volando hacia abajo" hizo que la gente sospechara que era la brillante Vía Láctea que caía del cielo. Un niño "sospechoso" revela que es la imaginación del poeta la que despierta la imaginación de la gente y la hace sentir significativa. Sin duda, añade un poco de color etéreo, fantástico y mágico a la cascada.

Este poema utiliza con gran éxito técnicas de expresión artística como la metáfora, la exageración y la imaginación. La concepción es única y exquisita, y el lenguaje es claro, brillante y vívido. Es digno de ser una obra maestra transmitida de generación en generación por el poeta Li Bai.

Li Bai (701~762), también conocido como Taibai, también conocido como Qinglian Jushi. Su hogar ancestral era Chengji, Longxi (ahora condado de Qin'an cerca de la ciudad de Tianshui, provincia de Gansu). Al final de la dinastía Sui, vivió en Asia Central debido a su crimen. Los antecedentes familiares y el lugar de nacimiento de Li Bai siguen siendo un misterio y los círculos académicos tienen opiniones diferentes. Li Bai nació en la ciudad de Suiye bajo la jurisdicción del Protectorado de Anxi. Cuando tenía cinco años, se mudó con su padre al municipio de Qinglian, condado de Changlong, Mianzhou.

Li Bai tiene un temperamento audaz y desenfrenado. Le gusta el estilo de un estratega político, le encanta hacer cosas caballerosas y desprecia la riqueza. Pasó sus primeros años en Shu. Su padre es un rico hombre de negocios. A la edad de veinticinco años, Li Bai comenzó a vagar por el país y visitó Hubei, Jiangxi, Henan, Shandong y otros lugares.

Li Bai despreciaba a los poderosos. Se dice que estaba borracho y una vez le pidió a Gao Lishi que se quitara las botas delante de Xuanzong. Gao Lishi pensó que esto era una gran vergüenza, por lo que extrajo los poemas de Li Bai para enojar a la concubina Yang. Cada vez que Xuanzong le pedía a Li Bai que se convirtiera en funcionario, la concubina Yang lo detenía. Li Bai sabía que los compinches de Xuanzong tenían objeciones hacia él, por lo que suplicó regresar a casa. Xuanzong le dio propiedades y lo dejó ir.