La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Qué significa "Lolita"?

¿Qué significa "Lolita"?

Chica precoz

Entre lectores, críticos de libros y novelistas, "Lolita" del escritor estadounidense Vladimir Nabokov es sin duda una novela controvertida. En septiembre de 2005 se cumple el 50 aniversario de la publicación de "Lolita". Las editoriales literarias más influyentes de varios países, como Random House en Estados Unidos, Penguin Press en el Reino Unido y Gallema Press en Francia, han lanzado sucesivamente colecciones conmemorativas de esta controvertida obra maestra. Después de años de arduo trabajo, Shanghai Translation Publishing House finalmente obtuvo la autorización exclusiva en chino y lanzó por primera vez una traducción completa sin ningún resumen en China.

Resumen

"Lolita, la luz de mi vida, el fuego de mi deseo, mi pecado, mi alma. Lolita: Lengua Arriba, Tres Pasos, cayendo suavemente desde el paladar hasta los dientes. Mira. Lee. Tower."

Esta repugnante historia de amor es la confesión interior del profesor Humbert de mediana edad. De 1948 a 1947, Humbert vino a Estados Unidos y enseñó en la Universidad de Bejas. Planeaba utilizar su tiempo libre durante las vacaciones de verano para escribir un libro de texto, por lo que vino a alojarse a la casa de la viuda Sra. Charlotte Haze en Lange Land, donde conoció a una chica que lo perturbó toda su vida: Lolita. Humbert la vio cuando salía del restaurante. Sobre una estera de paja bañada por el sol, estaba semidesnuda, arrodillada y dando vueltas sobre sus rodillas. Sus hombros color miel y su espalda sedosa son deslumbrantes.

El encantador duende lo cautivó. Ella lo molestaba para que no pudiera concentrarse en escribir y su madre se enamoró de él a primera vista. La señora Hinds parece ser consciente de la amenaza que su hija representa para su condición de señora Humbert. Cuando fueron de vacaciones al lago Dishui, la señora Hayes dio una orden en tono consultivo: Lolita fue al campamento de verano. Luego le escribe una carta de amor a Humbert y le propone matrimonio. Aunque amaba a la hija de la señora Hayes, se casó con la señora Hayes. Después de casarse con la señora Haze, Lolita se convirtió en su hija ilegítima. Sin embargo, los sentimientos que escribió sobre Lolita en su diario no pudieron ocultarse en el papel y fueron descubiertos por su actual esposa, lo que desencadenó una feroz disputa dentro de la familia. Charlotte salió corriendo de la casa furiosa, pero inesperadamente chocó contra un automóvil no lejos de casa y murió.

Humbert y Lolita finalmente se unen. Conduce hasta un campamento de verano para contarle a Lolita la "triste" noticia de la muerte de su madre. Fue alegremente, aunque se sentía un poco culpable. Se llevó a Lolita y le mintió diciéndole que su madre estaba enferma y hospitalizada. En el camino se registraron en un hotel. En el vestíbulo, Lolita se encontró con un anciano calvo como un cerdo sucio y su perro. Por la noche, cuando Humbert envió a Lolita a la cama, le dio pastillas para dormir y caminó por los escalones blancos afuera del hotel, el anciano calvo volvió a decirle algunas palabras ambiguas, pero Humbert no se lo tomó en serio. Consumaron su romance a la mañana siguiente y él supo que ni siquiera era su primer amor. Luego se dirigieron a casa. Humbert se siente cada vez más incómodo, sintiendo que Lolita sentada a su lado parece una pequeña asesina. Pidió parar en una gasolinera. Salió del coche y no volvió durante mucho tiempo. Cuando volvió a subir al auto, le pidió a Humbert que le diera el cambio. Quería llamar a su madre al hospital. Humbert la deja subir al auto primero y luego le dice la verdad. "Tu madre está muerta".

A partir de ese momento comenzaron a viajar por todo Estados Unidos. Entre varios alojamientos, rápidamente se enamoró del "motel práctico": limpio, ordenado, seguro y apartado, un lugar ideal para dormir, pelear, maquillarse, glotonería y aventuras. Aunque era un viaje, en realidad no tenían nada que ver. Su largo viaje fue sólo para utilizar un sinuoso camino de tierra para profanar este país encantador, sencillo y de ensueño. Finalmente, el viaje llegó a su fin y Humbert decidió enviar a su "bebé" a la Escuela para niñas Beardsley.

Todo parecía satisfacer a Humbert. Pero una cosa es fatal. Humbert no puede tolerar que Lolita esté con otros hombres. Cuando Lolita pidió protagonizar la obra escolar "Belleza oscura", él se negó rotundamente. Pero después de que Lolita lo sedujera con su belleza, él todavía cedió, aunque estaba muy infeliz. Humbert siente que se le está escapando de las manos y sólo puede comprar su favor con su dinero de bolsillo semanal, pero ella se vuelve cada vez más fría con él y no hay verdadera felicidad entre ellos.

Humbert es adicto a los juegos sexuales y Lolita está cansada de esta vida inmoral. Empezaron a discutir sin parar. Lolita le ahorra el dinero que quiere a Humbert, y Humbert se enfurece cuando presiente una conspiración, una en la que nunca verá a Lolita. Una vez, después de una pelea, Lolita se escapó bajo una fuerte lluvia. Después de encontrar a Lolita, decidieron dar un paseo y mirar hacia el oeste, lo que podría ayudar a mejorar su situación actual en la Guerra Fría.

En el camino, Humbert encontró a alguien siguiéndolo, un “descapotable rojo azteca” siguiéndolos, y la distancia entre los dos parecía ser firme. Cuando Humbert salió del auto en un pequeño pueblo para comprar lentes, vio al dueño salir del auto y hablar con Lolita en la tienda. Pero cuando llegó allí, el hombre de negro ya no estaba. Le preguntó a Lolita: "¿Qué dijo ese hombre?" Lolita dijo: "Me pidió un mapa. Debe haberse perdido". Humbert sintió que algo andaba mal e inmediatamente se dio la vuelta y se apresuró a regresar.

Lolita enfermó y fue ingresada en el hospital. El médico le diagnosticó gripe, lo cual no era nada grave, pero necesitó permanecer un día en el hospital para reponer líquidos y dormir bien. Cuando Humbert llamó al hospital al día siguiente, el personal del hospital le dijo que alguien había venido a recogerla, afirmando ser su tío, con un perro, y parecía muy amigable. Humbert se sorprendió. Inmediatamente pensó en las personas que los habían estado siguiendo estos días. Sintió que fue demasiado descuidado. Corrió al hospital y tuvo una gran pelea con el personal médico, pero fue en vano. Ha estado buscando durante meses pero aún no se da por vencido.

Un día, tres años después, recibió una carta de Lolita desde lejos, diciéndole que estaba casada y embarazada y que necesitaba dinero urgentemente: "Por favor, envíanos un cheque, papá. Trescientos o cuatrocientos, o menos". , podemos manejar." Mientras leía la carta, resistió desesperadamente el dolor severo que le causaba tanto física como mentalmente. Emprendió ese camino, conduciendo solo hasta la dirección escrita en la carta. Llegó como padre al nuevo hogar de sus hijas, las consoló y les dio dinero. Entonces Lolita le dijo la verdad. La persona que le secuestró a Lolita fue el anciano calvo que parecía un cerdo sucio. Su nombre es Creed, es guionista y a veces hace comerciales. Es el único hombre al que Lolita ha amado de verdad. Él la engañó para que le tomara algunas fotos pornográficas, pero Lolita se negó y fue expulsada.

Aunque Humbert sigue intentando salvar esta relación, Lolita ya no es la pequeña hada encantadora. Humbert sacó una pistola automática de su bolsillo y se preparó para desahogar todo su odio contra los hombres que los habían destrozado. Encontró al hombre que había odiado toda su vida y le disparó como si fuera una maldita rata. No tuvo piedad ni vacilación, sólo sabía que iba a matar a este hombre para vengarse de sí mismo y de esta relación fatal. ■Hexi

Enlaces relacionados

[Autor]

Nabokov es definido por los críticos literarios mundiales como el mayor maestro de la prosa del siglo XX. Hijo de un noble ruso que fue exiliado a Europa durante la revolución de 1917, alguna vez se ganó la vida enseñando inglés y jugando tenis, mientras también escribía novelas rusas. A finales de la década de 1930, llegó a los Estados Unidos y se turnó para enseñar literatura en universidades famosas. Durante las vacaciones de verano soltó mariposas por todas partes e hizo ejemplares para poner en el laboratorio. Además de estudiar las manchas en las alas de las mariposas, también tradujo el largo poema de Pushkin "Eugene Onegin", una traducción literal con más anotaciones que la traducción y la obra original. Para sobrevivir, cambió al inglés y escribió novelas, y escribió la novela "Mild Fire" basada en la experiencia docente de Cornell. Un profesor intrigó a los académicos mientras estudiaba a un escritor con un estilo oscuro. La novela contiene anotaciones grandes y pequeñas, es fría y divertida, y es bastante difícil. Fue un novelista, poeta, crítico y traductor tan elegante, Nabokov, quien escribió su obra más famosa "Lolita", que cuenta la historia de un hombre de mediana edad y una niña menor de edad, Lolita. El "amor" entre ellos ha causado un enorme. controversia.

[Libro prohibido]

En 1954, después de completar el manuscrito, "Lolita" era "una novela odiosa escrita por unos cuantos ancianos con malas habilidades de lectura" y, por lo tanto, fue prohibida por cuatro familias neuróticas se negaron. Este libro es muy conocido en los Estados Unidos y se lee como el "Libro Amarillo".

De 1955 a 1982, el libro estuvo prohibido en el Reino Unido, Argentina, Sudáfrica y otros países.

En septiembre de 1955, después de muchos reveses, "Lolita" fue finalmente reconocida y publicada por la editorial Olympia de París. Después de la publicación de "Francia tolerante", fue criticada muchas veces como una novela inmoral e incluso antiamericana. Precisamente por esta comprensión, esta novela estaba destinada a publicarse a primera vista (incluso en los años 1990). interesante Un ejemplo es al escribir la palabra clave "Lolita" en Internet, al menos 50 de todas las páginas web buscadas involucran sexo y pornografía

[Controversia]

Sobre la novela, La controversia, naturalmente, se centra en la responsabilidad social del arte. Una reseña de un libro en el New York Times decía: "Lolita es sin duda una noticia en el mundo del libro ..." La controversia más crítica y confusa sobre "Lolita" es. que a Na Borkov no le interesan las cuestiones morales. Mucha gente puede leer "Lolita" para ver lo inmoral que es, y los lectores curiosos siempre la compararán con "El amante de Lady Chatterley" y "Eugene Lysis", que causaron controversia en todo el mundo. debido a sus representaciones eróticas, un crítico descubrió conscientemente el verdadero significado de esta ambigüedad, llamando a "Lolita" "la Europa envejecida seduce a la joven América", pero otro crítico encontró que "Lolita" era una alegoría de "la joven América seduciendo a la vieja Europa".

Ante los diferentes argumentos, la respuesta del propio Nabokov fue muy clara: "En los tiempos modernos, la palabra 'porno' connota calidad de segunda categoría, comercialización y algunas reglas narrativas estrictas, lo cual también es cierto. Así que, en las novelas eróticas, debe haber una escena de descripción del personaje. Además, las descripciones en el libro deben seguir una línea que gradualmente llegue a un clímax, con nuevos cambios, nuevas combinaciones, nuevo contenido sexual y cada vez más personas involucradas. (Sade llamó una vez al jardinero allí). Entonces, al final del libro, debe haber más contenido sexual que los capítulos anteriores". Nabokov también dijo: "Lolita no es una novela erótica en absoluto".

[Clásico literario]

Ahora, "Lolita" tiene una influencia cada vez mayor en el mundo literario mundial. La editorial británica la seleccionó como una de las 100 obras maestras que han influido en el mundo desde la Segunda Guerra Mundial. La guía de lectura francesa "Ideal Collection" cree que "Lolita" "Ocupa el séptimo lugar entre las 10 novelas clásicas estadounidenses que vale la pena coleccionar". Esta obra describe a un hombre de unos 50 años apasionado por una niña de 12 años. notorio cuando se publicó por primera vez en París, pero ahora también deberíamos tratarlo como una novela estadounidense. Como escritor con una conciencia cultural global, Nabokov está acostumbrado a utilizar el tema de la transgresión para reflexionar sobre su propio exilio y pérdida.

[Película de gran éxito]

En 1962, el experto en cine Kubrick y su productor James B. Harris compraron los derechos de "Lolita" por 15.000 dólares. Era una suma considerable de dinero. En ese momento, en el primer borrador del guión, el guionista Caird Williamsham cambió el final de la historia para que Humbert y Lolita se casaran, pero a nadie le gustó este final, por lo que Kubrick decidió ser lo más fiel posible al original sin violarlo. Los estándares de censura Un acuerdo importante con la junta de censura fue que la Lolita de la película era 12 mayor que la de la novela. Finalmente, esta novela fue adaptada a la película "Un peral vence a una begonia" de Kubrick.

En 1997, la historia de Lolita se llevó al cine por segunda vez. Lolita se vuelve más vívida, más brillante y más encantadora, pero la concepción artística también se vuelve superficial, el amor está vacío y sólo queda la lujuria.

En 2005, "Lolita" volvió a aparecer en pantalla. En la película del Festival de Cine de Cannes "Don't Look for Love", el director estadounidense Jia consiguió que una estrella femenina de 21 años, Alexis Dziena, interpretara a Lolita.

El primer traductor chino en presentar las obras de Nabokov

Casi nadie no conoce "Lolita", pero quizás por eso Nabokov no es popular en China hasta ahora. Es una pena. que realmente no tuvo un gran impacto.

Esto es especialmente cierto para Mei Shaowu, quien fue la primera traductora en presentar a Nabokov:

"Fui la primera persona en presentar a Nabokov en China. A principios de la década de 1980, la editorial Shanghai Translation Publishing House quería publicar una serie de de libros sobre literatura estadounidense. Cuando lo encontré, elegí a Nabokov porque era un escritor muy importante en Occidente en ese momento y lo llamaban el 'Rey de la Novela'. >

Al principio me pidieron que tradujera "Lolita". , pero me negué. Esta novela trata sobre un anciano que se enamora de una niña. No me gusta mucho y creo que no está en consonancia con nuestra moral china. Más tarde, vi una reseña que decía eso. satiriza a la sociedad estadounidense y tiene un significado positivo. No la consideres una novela pornográfica. Creo que sigue siendo una buena obra en los Estados Unidos.

1985. para charlar. Escuchó que había traducido Punin y me sugirió que tradujera "Dim Fire". Dijo que era el mejor trabajo de Nabokov y pensó que era demasiado difícil de traducir. Medio año traduciendo algunos capítulos y los publiqué en "Literatura mundial". Me llevó más de medio año traducirlos todos.

Nabokov puede utilizar el vocabulario clásico común para traducir su libro. debe preparar un Diccionario Internacional Webster. Lo que escribe es oscuro y difícil de entender. Te hace rascarte la cabeza la primera vez. Tiene sentido la segunda vez, y tiene sentido la tercera vez. . Al igual que Nabokov, siempre juega acertijos. A veces no puedo resolverlo y me siento muy feliz cuando de repente comprendo que las obras de Nabokov están en el mundo. Es muy famoso en China. pocas personas lo conocen en China, probablemente porque no es tan conocido como Milan Kundera "

[Nueva moda para niñas]

Lo que escuchamos. La primera Lolita es la. nombre de una novela y es el nombre de una niña de 13 años. Si sólo entendemos la novela, podemos entenderla simplemente como una chica sexy precoz y su conexión con los pedófilos. Además, aquellos que han estado expuestos a la cultura occidental encontrarán que lo que los occidentales llaman chicas "Lolita" son aquellas que usan minifaldas, maquillaje maduro y flequillo femenino. En pocas palabras, es una situación en la que "las niñas se obligan a usar ropa de niña".

Pero cuando "Lolita" llegó a Japón, los japoneses la consideraron sinónimo de chicas inocentes y lindas, y uniformemente llamaron a las niñas menores de 14 años la "generación Lolita". Su actitud cambió. "Deberíamos usar menos ropa de mujer", es decir, el anhelo de las mujeres maduras por tener niñas.

Y casi todas las "Lolitas" orientales se visten a la moda de las muñecas de palacio en la película "La historia de la próxima esposa". La versión de Hong Kong de Lolita proviene de esto, al igual que la versión de Guangdong de Lolita, que está acostumbrada a aprender de Hong Kong. Pero la diferencia es que la edad de los jugadores de Guangdong Lolita se concentra entre los 13 y los 25 años, la mayoría tienen menos de 20 años y algunos tienen 17 o 18 años. No es necesario que trabajen duro para fingir ser jóvenes. Más a menudo, adoptan una nueva actitud a la hora de vestir y un estilo de vida diferente.

Tres grupos étnicos de "Lolita"

1. Sweet love Lolita: utilizando series rosa, rosa azul, blanco y otras rosas como materiales principales, con una gran cantidad de telas. encaje para crear una ternura y un romance parecidos a los de una muñeca. Es el estilo más popular en Guangzhou y no resulta demasiado ostentoso al caminar por la calle.

2. Lolita Gótica Elegante - el color principal es el blanco y negro, el cual se caracteriza por expresar el sentimiento de misterio, terror y muerte. Generalmente decorado con cubiertos cruzados y otros maquillajes oscuros fuertes, como uñas negras, sombra de ojos y color de labios, para enfatizar la sensación de misterio.

3. Lolita clásica: básicamente similar a la primera, pero principalmente en colores simples, enfocándose en la confección para expresar pensamientos elegantes, y los colores no son exigentes, como el marrón y el blanco. El encaje se reducirá en consecuencia y los pliegues de hojas de loto son la característica más importante. El estilo general es relativamente sencillo y adecuado para principiantes.

Lolita no es Cosplay: el primero representa la actitud ante la vida, mientras que el segundo enfatiza la imitación de roles.

Las simpáticas "Lolita" son muy jóvenes pero muy vigilantes. Cuando se enfrentan a extraños, piensan más en protegerse. Cuando pedí una entrevista, me miraron con los ojos muy abiertos y horrorizados.

Después de una cuidadosa consideración, tímidamente preguntaron si podían presentar sus credenciales de prensa. Cuando les entregaron pases de prensa y tarjetas de visita, inmediatamente sacaron sus teléfonos móviles para tomar fotografías. Después de la confirmación, las "princesas" sonrieron dulcemente y me pidieron que siguiera tomando fotografías.

Lo último que quiere Guangzhou Lolita es que la confundan con COSPLAY. Lu Lu es la líder de una sociedad popular "Lolita". También se desempeña como moderadora de un foro de discusión y un chat grupal QQ. Una cosa que a menudo explica a la gente es que Lolita no es COSPLAY. El primero representa la actitud hacia la vida y el estilo de vestir, mientras que el segundo enfatiza la imitación de roles. Los dos pueden parecer similares, pero son completamente diferentes.

Según Lu Lu, se reúnen periódicamente con los miembros del club para que todos puedan mostrar sus nuevos trabajos, especialmente durante las vacaciones y festivales especiales. Se ponían de acuerdo en un lugar y vestían ropa de lolita para ir de compras o comer juntas, con tan solo tres o cuatro personas y hasta una docena de personas, atrayendo fácilmente la atención de todos los transeúntes. Pero por ahora, no hay muchas actividades oficiales para Lolita, y lo que más preocupa a Lu Lu es que cuando participan en algunas actividades grupales, los organizadores a menudo las consideran combinadas con COS-PLAY colocados en el mismo stand. . No es de extrañar que los novatos estén acostumbrados a equipararlos.