Recorta el texto clásico chino por un yuan.
Texto original
A Zhang Guiya se le ordenó rendir homenaje a su nieto, y un funcionario salió del tesoro, pensando que había dinero debajo de su pañuelo del templo ①, y Zhang estaba el dinero ②, que era el dinero del tesoro. Shan Ya encendió un palo y el funcionario se enfureció y dijo: "He Zudao, que cuesta un dólar, ¿puede usarlo como palo para mí? ¡Puedes apuñalarme, pero no puedes cortarme!" 3) escribió: "Un día ¡Un dólar, mil dólares al día, la cuerda se rompe con la madera y la gota de agua penetra la piedra! "Desde que se cortó la espada en esa batalla (4), el gobierno de Taiwán ha sido desintegrado. El pueblo de Chongyang lo ha transmitido hasta el día de hoy. Desde las Cinco Dinastías, el comandante en jefe Ling ⑦ ha sido general y suboficial, y el viento persistente no ha sido eliminado hasta el día de hoy. La jugada de Guaiya no fue por un solo centavo, pero su significado fue profundo y sus consecuencias grandes.
Traducción
Zhang Guiya era un magistrado local en Chongyang. Un comerciante salió del almacén. Cuando Zhang Guai vio un billete escondido debajo de su sien, le preguntó: Cuando descubrió que el dinero había sido sacado del almacén, Zhang Guai ordenó a sus subordinados que lo castigaran con un palo. El dueño de la tienda objetó: "¿Cómo puedes golpearme con un palo por una cosa tan pequeña como un centavo?". Incluso si puedes golpearme con un palo, no puedes matarme. Zhang Guiyang comenzó a juzgar: "Robar un dólar por un día, robar un dólar por mil días". Con el tiempo, la cuerda puede cortar la madera y el agua puede gotear de la piedra. "Bajó las escaleras solo y cortó la cabeza del personal de la biblioteca con una espada. Luego fue al gobierno para explicar en detalle los crímenes que habían sido expuestos. La gente en Chongyang todavía elogia este incidente. Probablemente a partir del Cinco dinastías, los soldados aquí han violado a los generales y al comandante, los funcionarios de bajo nivel aquí intimidan a los oficiales. Los malos hábitos restantes no han sido eliminados. Este movimiento de Zhang Qiya no es solo por una suma de dinero, sino que también tiene importancia. de gran alcance y genial
2. Traducciones al chino clásico de "Decapitación de funcionarios con una moneda" y texto original de "Decapitación de funcionarios con una moneda": el Festival Doble Noveno ordenó a Zhang Guiya que saliera. el tesoro como funcionario, y consideró el dinero en sus sienes como el dinero en el tesoro <. /p>
Shanya encendió un palo, y el funcionario estaba furioso y dijo: "Él, Zudao, que solo tiene un dólar, ¿Se puede utilizar como un palo para mí? ¡Puedes pegarte a mí, pero no puedes cortarme! "Quai Ya escribió: "Un dólar al día, un dólar cada mil días. Los cables cortaron madera, el agua hizo caer piedras. ”
Zhang Yong fue nombrado magistrado del condado de Chongyang y un funcionario que salió del almacén (Zhang Yong) vio que había un dólar escondido en el pañuelo de su sien, así que le preguntó (al funcionario). admitió) que era el dinero en el almacén.
Zhang Yong ordenó al personal (izquierda y derecha) que golpearan al funcionario, y el funcionario dijo enojado: “¿Cuál es el problema con un dólar? ¿Me vas a pegar con un palo? "¡Tú (pero) puedes golpearme con un palo, (tú) también puedes matarme a golpes! Zhang Yong tomó un bolígrafo y escribió: "Un yuan al día, mil yuanes al día. ". "Utilice una cuerda (lentamente) para aserrar madera (durante mucho tiempo), y la madera (será cortada), y la pequeña fuerza de las gotas de agua podrá penetrar la piedra. "Entonces, Zhang Yong tomó la espada que tenía en la mano, bajó las escaleras y quiso cortarle la cabeza al funcionario. (Zhang Yong informó del asunto al gobierno estatal para que se autocastigara.
` ` () significa omitido en chino clásico. Pero los componentes de la oración deben complementarse al convertir al chino moderno
```````````````````. ``````````````````````````````````````````` ```````````````````````````````````````````````` ````````````````````````````````````````````````` ```````````````````````````````````` ```````````` `````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````` ````````````````````````````````````````````````````````````````````````` `````````````````` ````````````````````````
3 Aunque la política legalista de gobernar el país en ese momento tiene sus diferencias, de ahora en adelante, pero demasiado dura y sin el concepto humanista orientado a las personas.
Pero en ese momento era imposible lograr buenos resultados sin tales medidas, por lo que surgió el término "reducción de un dólar de funcionarios". Por supuesto, también puedes usar este método ahora, pero la forma de usarlo es diferente a la anterior. Ahora, un enfoque más suave. Después de todo, un dólar es relativo al presente.
Sin embargo, ambos tienen desventajas y ventajas. En cualquier caso, están en consonancia con el desarrollo social de este momento y son producto del desarrollo social. Diferentes ángulos tendrán diferentes respuestas.
No tiene sentido para mí responder directamente sin pensarlo ahora. Hay algunas cosas que debes comprender por ti mismo para tener un conocimiento verdadero.
4. Una gota de agua en chino clásico penetra la piedra. Resuma los rasgos de carácter de Zhang Weiya y Xiao Shi respectivamente. [Abrir dientes extraños es una orden de adorar al sol. Un funcionario salió de la biblioteca y vio que el dinero debajo de sus sienes también estaba en la biblioteca.
Shan Ya encendió un palo y el funcionario se enfureció y dijo: "Él Zudao, que cuesta un yuan, ¿puede usarlo como palo para mí? Puedes apuñalarme, pero no puedes cortarme". ¡Yo!"
Guiya dio el veredicto con un bolígrafo: "¡Un yuan al día, mil yuanes al día, la cuerda se rompe con la madera y el agua que gotea penetra la piedra!" la espada y cortarla. 〗
Zhang Weiya se desempeñó como funcionario local durante el Festival Doble Noveno. Un funcionario subalterno salió del almacén. Cuando Zhang Guiya vio una suma de dinero escondida debajo de su sien, le preguntó: Efectivamente, el dinero escondido en él fue sacado del almacén. Zhang Guiya ordenó a sus subordinados que le sirvieran con palos. Los funcionarios de nivel inferior se enojaron y dijeron que sólo un centavo no era suficiente. ¿Cómo puedes golpearme con un palo? Incluso si puedes golpearme con un palo, no puedes matarme. Zhang Guiyang escribió y juzgó: "Robar un dólar al día es robar mil dólares al día. Con el tiempo, la cuerda puede atravesar la madera y el agua puede atravesar la piedra. Bajó corriendo los escalones y cortó el bajo". -Hombre de nivel con su espada.
El carácter de Zhang Guiya: meticuloso, estricto en el cumplimiento de la ley, no acepta influencias mundanas y se apega a sus propios principios.
El carácter de un funcionario de poca monta: ávido de ganancias insignificantes, inteligente y con baja inteligencia emocional.
Desde la perspectiva del Estado de derecho actual, el incidente de la decapitación de Zhang Yong con una suma de dinero no cumple con las leyes y regulaciones. Gobernar el país de acuerdo con la ley enfatiza el concepto de estado de derecho más que el concepto de gobierno del hombre. Para cumplir con la ley, hacer cumplir estrictamente la ley y castigar a los infractores, depende de la gravedad del incidente, el daño y las consecuencias causadas, si se trata de un primer infractor, de si es un primer infractor o un reincidente, etc. .
5. Desde entonces, el cargo oficial ha sido transferido al prefecto de Zhang Yu cuatro veces y al prefecto de Kuaiji tres veces.
La gente sencilla de las montañas tiene el pelo gris y los que nunca han estado en la ciudad preocupan mucho a los funcionarios. Peter escribió una ley para evitar pagar impuestos.
Está prohibido perseguir cosas ilegales. El condado ha cambiado dramáticamente. Más tarde, Chong fue llamado maestro.
Hay cinco o seis ancianos en el norte de la montaña. Sus cejas son muy largas y su cabello es todo blanco. Dijeron que eran del valle y cada uno trajo cien dólares para darles un regalo. Peter pensó que era un trabajo muy duro, así que dijo: "¿Por qué este anciano tiene que trabajar duro para sí mismo?". Respondió: "La gente de la montaña era de origen humilde y nunca supo de la Corte de la Princesa".
Otros guardias del condado se convirtieron en funcionarios, sigues explotando a la gente y no vuelves a casa por la noche. Algunos perros ladran al amanecer, y la gente está inquieta desde que te convertiste en funcionario, los perros dejaron de ladrar por la noche y la gente. No pude ver al funcionario. Somos viejos y conseguimos un buen funcionario del sabio. Sé que te vas, así que te traje algo yo mismo".
Peter dijo: "¿Cómo puede mi gerencia recordarlo? palabras ? "Es usted, señor, quien está trabajando duro.