¿Cómo se dice "prohibida la entrada" en inglés?
En el coloquialismo americano, cualquier entrada no puede expresarse como "no entrada". Por ejemplo, el dormitorio de chicas es una zona prohibida para los chicos. No se permiten niños en el dormitorio de niñas. Si ve señales como esta en algunas escuelas, debe pensar en lo que significan y no actuar precipitadamente. Consideremos otro ejemplo: el secretario general de Estados Unidos, Kofi Annan, envió al equipo a investigar ocho sitios clasificados que Irak declaró fuera del alcance de los inspectores de armas de la ONU. ¿El Secretario General de la ONU, Kofi Annan? Annan envió un equipo a inspeccionar ocho lugares del palacio presidencial, pero Irak los declaró fuera del alcance de los inspectores de armas de la ONU.
Otra forma de decir "prohibida la entrada" es prohibir la entrada. Por ejemplo: en la época imperial, la calle Chang'an, que recorría la plaza de este a oeste, era un pequeño camino de tierra que estaba. prohibido a las comunas. En la era feudal, la calle Chang'an, que atravesaba la plaza de Tiananmen de este a oeste, todavía era un pequeño camino de tierra y no era accesible para la gente corriente. Otro ejemplo: esa parte de la ciudad estaba fuera del alcance de los soldados. A los soldados se les prohibió la entrada a esa parte de la ciudad.
Además, existe un cartel de "Prohibida la entrada para no empleados", que en inglés se puede expresar como "Prohibida la entrada solo para personal". Otra señal común que significa "prohibido el ingreso" es:
Prohibido el ingreso, operación de alarma equipada con alarma, no ingreso.
No se permite la entrada.
Prohibido el acceso al público.
No se permite la entrada no autorizada.
Prohibida la entrada sin permiso.