La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Cuál es la traducción del poema "Dolor por los campesinos"?

¿Cuál es la traducción del poema "Dolor por los campesinos"?

Dos poemas (1) que expresan lástima por los agricultores

Uno

Se planta un grano de mijo en primavera y se cosechan diez mil semillas en otoño.

No hay tierras ociosas en todas partes y los agricultores todavía mueren de hambre.

En segundo lugar,

Era mediodía cuando estábamos desyerbando[6] y el sudor goteaba por el suelo.

¿Quién diría que cada grano del plato era duro?

(1) Compasión. Aquí hay compasión. Un poema son dos poemas antiguos. Los dos poemas tienen diferentes versiones secuenciales.

⑵Mijo: generalmente se refiere a los cereales.

③ “Autumn Harvest”: obra denominada “Autumn Success”. Zi: se refiere a partículas de grano.

(4) Sihai: se refiere a todo el país. Campos ociosos: Campos que no están cultivados.

5]Judas: Aún así.

[6] Cereal: nombre general de las plantas de cereales.

(7) Arroz: Uno es "③". Nombre común para alimentos cocinados.

Traducción vernácula:

A

Si siembras una semilla en primavera, podrás cosechar mucha comida en otoño.

No hay un solo pedazo de tierra que no esté cultivado, pero todavía hay agricultores que mueren de hambre.

En segundo lugar,

Los agricultores desherbaron bajo el sol del mediodía, mientras el sudor goteaba de sus cuerpos sobre la tierra donde crecían las plántulas.

¿Quién diría que cada comida del plato la compraban los agricultores con arduo trabajo?

Los dos poemas "Compasión por los campesinos" son poemas antiguos de cinco caracteres escritos por Shen Li, un poeta de la dinastía Tang, y están incluidos en "Los poemas completos de la dinastía Tang".

Este grupo de poemas refleja profundamente las condiciones de vida de los agricultores de la China feudal. El primer poema describe vívidamente escenas de cosechas fructíferas en todas partes, destacando el problema real de los agricultores que trabajan duro para obtener una cosecha excelente, pero mueren de hambre con las manos vacías;

El segundo poema describe el sol abrasador del mediodía en los campos de los agricultores. La escena del trabajo en el pueblo refleja aproximadamente la dura vida laboral de los agricultores durante todo el año. Finalmente, el poeta expresó su más sincero pésame hacia los agricultores con el lema "Quién sabe que cada comida es un trabajo duro".

El poemario selecciona detalles típicos de la vida y hechos notorios, y se centra en describir las contradicciones sociales de aquella época. El estilo de todo el poema es simple y denso, el lenguaje es popular y simple, las sílabas son armoniosas y brillantes, la combinación de lo virtual y lo real y el uso del contraste realzan el poder expresivo de todo el poema.

Estos dos poemas no sólo tienen una gran circulación entre el pueblo, sino que también tienen cierta influencia en la historia literaria. En los tiempos modernos, se utilizan como libros de texto ideológicos en las escuelas primarias.