¿Cuál es el texto antiguo y la traducción de "El Libro de los Cantares·Ji Zi"?
Qingqing es tu ropa y tranquilidad son mis sentimientos. Si nunca te veo, ¿no puedes ser más proactivo?
Vamos, los ojos de Chang Zhang están puestos en esta torre alta. ¡Un día sin verte la cara parece tres meses!
-"El Libro de las Canciones" Zheng Feng-Ji Zi
Traducción 1:
Un caballero viste una camisa verde y le duele el corazón cuando piensa de ti. Incluso si no te visito, ¿no responderás?
Un caballero viste de verde jade porque quiere que me hagas daño. Incluso si no te visito, ¿no puedes venir?
Los caballeros están ansiosos por comunicarse entre sí, pero viajar juntos en las afueras de la ciudad es diferente. Si no lo ves por un día, tendrás sed como tres meses.
Traducción 2:
El verde es tu collar, el de ocio es mi estado de ánimo. Aunque no te visité, ¿no recibiste mi carta?
El verde es lo que llevas, y el pausado es como me siento. Incluso si no te recogiera, ¿no podrías tomar la iniciativa de venir?
Ven y ve, mira a tu alrededor, en esta alta torre. Hace un día que no te veo, ¡parecen tres meses!