¿Cuál es la traducción de "Mirando la luna en la decimoquinta noche"?
Esta noche todo el mundo está mirando la luna brillante. Me pregunto en qué casa recaerá este estado de ánimo otoñal.
Haz un comentario agradecido
La concepción artística de este poema es hermosa. En primer lugar, da a la gente la impresión de que el paisaje es pintoresco. En palabras de Su Shi, "hay pintura en el poema". Hay una impresión basada en este poema entre los poemas y pinturas Tang de la dinastía Ming, pero esta impresión es solo una concepción artística concebida por el artista y no coincide con la obra original de Wang Jian una por una, ni expresa completamente el toque final de todo el poema: pensamientos de otoño.
En este punto, el arte del lenguaje poético muestra su irremplazabilidad. El poeta utiliza un lenguaje vívido y una rica imaginación para exagerar la atmósfera ambiental específica de disfrutar de la luna en el Festival del Medio Otoño, llevando a los lectores a una concepción artística lejos de la luna y sumidos en sus pensamientos. La sensación de suspirar juntos, el final interminable, separarse y pensar juntos es eufemística y conmovedora. ?