La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Notas sobre "La última lección"

Notas sobre "La última lección"

Después de leer detenidamente un libro famoso, creo que los horizontes de todos se ampliarán mucho. En este momento no se pueden olvidar las notas de lectura más importantes. Entonces, ¿realmente sabes cómo escribir notas de lectura? Las siguientes son mis notas de lectura cuidadosamente compiladas para la última lección, solo como referencia. Echemos un vistazo.

Recientemente leí un libro llamado "La última lección".

La última lección está escrita con los sentidos de un niño, similar a cuando aprendimos sobre media vela. Durante la Segunda Guerra Mundial, un niño llegó apresuradamente a la escuela. Su profesora de francés parecía seria. Se enteró de que después de tomar este curso, tenía que aprender alemán y ya no podía tomar la clase del maestro para aprender su propio idioma. Comenzó a lamentar por qué codiciaba otras cosas y no se concentraba en sus estudios. La maestra les dijo a todos que esto no es culpa suya, tal vez sea porque usted o yo estamos demasiado ocupados y no tenemos tiempo para preocuparnos por sus padres. Escuchó atentamente.

Después de leer esta historia, sentirás que es el maestro quien les está enseñando francés a los niños, o el padre quien está grabando Francia en sus corazones. ¿Qué gran lección fue esa? Una lección patriótica indescriptible. Te hace querer acelerar. Si sucedió en China, me hace sentir reacio a aprender caracteres chinos, porque entonces me gustaría aprender bien, porque a menudo no puedo escribir muchas palabras cuando escribo.

Lo que más me impresionó fue cuando la profesora sacó el cuaderno, decía Francia y pidió a todos que escribieran. Todos están muy concentrados en la escritura y la ortografía. Los adultos sentados atrás también estaban leyendo, y la voz del viejo jefe de la aldea sentado atrás temblaba.

La última lección no solo es diferente a la del maestro, sino que también parece ser diferente a la de la patria. Hay muchos lugares donde resulta profundamente aleccionador. Muchas personas pueden distraerse con demasiadas cosas diferentes en la vida y, cuando las descubren, ya las han perdido. Deberíamos valorar cada momento ahora, son muy valiosos, también deberíamos valorar el tiempo que dedicamos a leer y el tiempo que pasamos con personas conocidas.

Aprecia lo que otros te han hecho y valora a ti mismo.

Aunque este artículo no es largo, aun así me produjo un sentimiento profundo. Tal vez después de entenderlo, no pueda apreciarlo por completo, pero haré todo lo posible para proteger lo que tengo ahora.

Una vez pensé que en este pequeño mundo nuestro, todos tienen un lado egoísta y serán egocéntricos, pero cuando aprendí la última lección, sentí que esta idea es estúpida.

Los padres deben preocuparse por el aprendizaje de sus hijos y no retrasar el aprendizaje de sus hijos solo para ganar dinero; los maestros también deben preocuparse y educar a sus estudiantes, ¡porque puede haber un "salvador" entre estos niños!

Maldito alemán*, ¿por qué eres tan ambicioso? ¿Por qué no proteges a tu país pacíficamente? ¿Por qué tratas a los demás con tanta crueldad? ¿Por qué?

¿Puedes pensar en el pueblo francés? ¡Los países invasores y ocupantes harán que la vida de Francia sea peor que la muerte! ¡Pero por su país no pueden morir, deben vivir bien! ¡Si mueren, Francia dejará de existir!

Padres, profesores y, lo más importante, niños, despertad. No lo perdáis antes de saber apreciarlo. Creo que mientras se trabaje duro, aunque el país esté ocupado, ¡en el fondo seguirá siendo Francia!

Pero pensándolo bien, realmente no estoy calificado para decir estas cosas. Yo no doy el ejemplo, ¡soy muy juguetona! Porque realmente no tengo nada de qué preocuparme. Depender de mis padres para comida, ropa, vivienda y transporte. Pero cuando lo pienso detenidamente, me siento un poco arrepentido porque: si los jóvenes no trabajan duro, los mayores lo harán. ¡esté triste!

El autor de "Notas de lectura 3: La última lección", Alphonse Dodd (1840-1897), fue un famoso novelista francés del siglo XIX. Durante su vida, escribió trece novelas y cuatro colecciones de cuentos, además de una colección de poemas y varias obras de teatro. "La última lección" es su obra maestra de cuentos.

La última lección fue escrita en 1873, un año después de la guerra franco-prusiana. En julio de 1870 estalló la guerra franco-prusiana. En agosto, el ejército prusiano penetró profundamente en Francia y derrotó al ejército francés en Sedan. El emperador francés Luis Bonaparte se rindió y quedó prisionero. Después de la guerra, Francia y Prusia firmaron un tratado humillante, cediendo las provincias de Alsacia y Greene en el noreste de Francia a Prusia. La lección final se basa en este evento histórico.

Las palabras del herrero también crean suspenso en el lector. ¿Por qué dijo: "No seas tan rápido, hijo, de todos modos puedes llegar a tiempo a la escuela"? Involucre a los lectores para que lo sigan.

Si bien esta parte describe directamente a Franz, también expresa indirectamente la severidad del Sr. Hamel, destacando el cambio en la actitud del profesor y resaltando el tema. Además, el autor es ingenioso a la hora de organizar los detalles para que la gente los lea en el tablón de anuncios y explica inteligentemente el trasfondo de la historia, lo que ayuda a retratar a los personajes y desarrollar la trama.

La segunda parte es desde "Días Ordinarios" hasta "Siempre Recordaré Esta Última Lección". Es la parte central de la novela, que habla principalmente del entusiasmo patriótico mostrado por Franz y el señor Hamel en "La última lección". Según el desarrollo de la trama, esta parte se puede dividir en tres niveles.

El primer piso, desde "Días ordinarios" hasta "Sus grandes gafas colocadas de lado sobre el libro", describe los diversos fenómenos inusuales que Franz descubrió después de correr hacia la escuela, exagerando una atmósfera seria y enojada. Franz vio que en el aula reinaba un profundo silencio. Entró al salón de clases y Hamel, el maestro generalmente severo, dijo amablemente que lo estaba esperando para llegar a clase. Cuando Franz "se calmó un poco", observó que el señor Hamel sólo vestía ropa "el día que el inspector vino a inspeccionar la escuela" o "el día en que se entregaron los premios". Lo que más le sorprendió fue que había mucha gente del pueblo sentada en el aula. Todos parecían tristes. Todo esto, a través de los diferentes estados mentales de Franz, desde las observaciones más burdas hasta las más finas, va sacando a relucir paso a paso la atmósfera seria, solemne, triste y enojada de "La última lección"

En otro nivel, desde "Veo estas situaciones" para "mostrar respeto por la tierra que está a punto de perderse". En este nivel, el frente revela los serios beneficios de "La última lección", indicando el tema. Mientras Franz estaba sorprendido por esta escena inusual, el señor Hamel dijo: "Hijos míos, esta es la última vez que les enseñaré". La orden de Berlín era la escuela de Alsacia y Lorena. Sólo se puede enseñar alemán. .....Hoy es tu última clase de francés, espero que estudies mucho. Las palabras de Hamel señalaron el significado de "la última lección". Los gobernantes prusianos prohibieron a los pueblos de Alsacia y Lorena aprender el idioma de su propio país en un intento de esclavizar al pueblo francés de esta manera insidiosa y viciosa. Hamel enfatizó repetidamente que esta lección es la "última lección" tanto para profesores como para estudiantes.

De esta manera, "La última lección" en sí misma es una protesta patriótica contra la esclavitud del pueblo francés por parte de los invasores. Acción. Bajo el golpe del trágico destino, el amor de Franz por el país y el odio por el sometimiento del país surgieron espontáneamente. Esta es "Mi última lección de francés", y el autor lo puso en un párrafo aparte para resaltar la resonancia emocional y la reacción. Después de escuchar las palabras del maestro en Francia, los sentimientos de Franz cambiaron mucho. Primero, expresó su aprecio por esta "última lección" en este momento y su "nunca más sintió un arrepentimiento infinito". "Aprendió francés" y que en el pasado "austió a clase para buscar nidos de pájaros y patinar en el río Sarre". En segundo lugar, también cambió sus sentimientos hacia los libros que "le disgustaban" y hacia su estricto maestro Hamel: los libros. Son como mis viejos amigos. "

"; El maestro se "castigó" a sí mismo y se olvidó por completo de eso; entonces, el fenómeno que todavía lo confundía de repente se hizo claro: el maestro Hamel se vistió con ropa festiva y los ancianos con ropa festiva. Llegó el pueblo. La escuela "rinde homenaje a la tierra que está a punto de perder" y enseña esta "última lección". Este tipo de actividad psicológica demuestra el sincero y profundo entusiasmo patriótico del maestro, y también demuestra que el sentido espiritual de patriotismo del niño crece a través de la compasión, el respeto y la gratitud de Franz hacia el maestro.

La capa final, del "Estaba pensando en esto" al "Nunca lo olvidaré". En este nivel, escribí una escena conmovedora del maestro Hamel y sus alumnos enseñando seriamente en la "última lección" inspirados por el patriotismo.

Los invasores alemanes privaron por la fuerza a los habitantes de Alsacia y Lorena de sus derechos y libertad de aprender sus propios idiomas, despertando el dolor del profesor Hamel, del doctor Franz, de todos los estudiantes y de los ancianos del pueblo. y fervor patriótico. Consideran francés y la patria como sinónimos, y amar el francés significa amar la patria francesa. Por tanto, su odio hacia los gobernantes y su amor por la patria están condensados ​​en esta "última lección".

Si tienes tiempo, no lo valoras; si lo pierdes, te sientes valioso. En la última clase, el pequeño Franz estudió mucho y sintió que lo que decía la maestra "parece muy fácil, muy fácil" y entendió todo lo que decía la maestra.

Después de leer esto, lo siento por el pequeño Franz. Pequeño Francis, antes ni siquiera podías hablar una palabra, no porque fueras estúpido, sino porque no estudiabas mucho. Si estudias mucho, hoy no estarás tan deprimido. Pero no hay medicina para el arrepentimiento en el mundo. Después de leer esto, sentí mucho miedo. Si hubiera sido adicto a los videojuegos, me estremezco al pensar dónde estaría hoy.

Hay estudiantes como este a nuestro alrededor que siempre piensan que tienen mucho tiempo. No quieren estudiar todo el día, no prestan atención en clase, no tienen grupos después de clase, deambulan por el campus y posponen sus tareas una y otra vez hasta mañana. tiempo para el examen tendrán prisa.

Bajo la influencia de la educación patriótica, la infección patriótica y el comportamiento amoroso del Sr. Hamel, Xiaofa cambió. Se volvió sensato, amaba los libros de texto y amaba aprender, pero aún así terminó la última lección. A partir de entonces, Xiaofa tuvo que aprender francés por su cuenta.

Comparados con los pequeños franceses, ¡qué suerte tenemos hoy! Vivimos en un país pacífico con buenas condiciones de aprendizaje y estamos rodeados de maestros que nos enseñan con seriedad. ¿Qué razón tenemos para no estudiar mucho?

La última clase ha terminado y nuestro aprendizaje acaba de comenzar. Las campanas de alarma están sonando y debemos tenerlo en cuenta: si queremos tener un ambiente de aprendizaje armonioso y tranquilo, debemos valorar el tiempo y aprender habilidades de los conocimientos de la escuela primaria, para que nuestro país pueda ser más próspero.

Lección 6: "¡Gente, amen el idioma de su país!" Después de leer "La última lección" de Daudet, no pude evitar llorar desde el fondo de mi corazón. Creo que mucha gente querrá llamar la atención después de leer este artículo.

El pequeño Francis era originalmente un niño con ganas de jugar y cansado de aprender. Incluso pensé que la escena de los soldados prusianos perforando en suelo alsaciano era "mucho más interesante que el uso de la palabra". Pero mira los resultados: los prusianos dirían: "¿Por qué? Dijiste que eras francés. Ni siquiera podías decirlo". o ¡Escribe tu propio idioma!..... "Aunque la pequeña Frances se sintió muy apenada, el tiempo corría rápido y no había vuelta atrás. Los alsacianos se convirtieron en un pueblo conquistado. Su mayor desgracia fue no entender la lengua de su patria.

En relación con la vida real, ¿no hay muchos estudiantes como el pequeño Francisco entre nosotros? Odian aprender clases de chino y no quieren aprender gramática ni formar oraciones. Sus composiciones están llenas de lagunas y su estilo de escritura es mediocre; algunos incluso muestran composiciones como sus "trabajos orgullosos"; Algunos estudiantes imitan los fenómenos superficiales de la sociedad y a menudo maldicen a las personas, inventando palabras y frases absurdas para maldecir a las personas. ¿Cuál es este comportamiento? ¡Esto es una blasfemia contra la lengua de la patria! ¡Qué vergonzoso, odioso y patético es que una persona no ame a su propio país ni a su propia lengua! Si cada uno de nosotros puede aprender, comprender y utilizar correctamente el idioma de su propio país, entonces, frente a los extranjeros, podremos decir: "¡Somos chinos, descendientes de Yan y Huang!". "¡Nuestros antepasados ​​crearon más caracteres que cualquier otro!" país La escritura es más científica.

El Sr. Hamel dijo: "El francés es el idioma más bello del mundo, el más claro y preciso. "Como chinos, también podemos decir con orgullo: "¡Nuestro idioma chino es el más bello del mundo! ¡Es más fácil de entender y más preciso que el idioma de cualquier otro país! ”

Espero que cada uno de nosotros pueda aprender bien su propia lengua, considerar la lengua de la patria como la más preciosa y digna de amor y no dejar arrepentimientos como el pequeño Francisco.

Gente, ¡Amad la lengua de vuestro país! Sólo así podréis decir: "¡Amo a mi patria, pertenezco a mi propia patria!" ""

Notas de lectura para la última lección de la Lección 7 Después de leer el texto de la última lección, ¡mi alma quedó muy conmocionada! ¡Siento profundamente lo que la guerra ha traído a personas inocentes! Quizás la guerra pueda hacer que una persona crezca instantáneamente, lo cual es "bueno". ¡Pero creo que a nadie le gusta esta forma de "crecer"!

Después de que estalló la guerra franco-prusiana, ¡todos, desde los ancianos canosos hasta los niños pequeños, eran tan patrióticos! Esto me conmovió.

No puedo dejar de pensar en ello.

Lo mismo ocurrió con el pueblo chino durante la Guerra Antijaponesa. Por el bien de su patria, hacen lo que sea necesario. Aunque las regiones son diferentes, las razas son diferentes y las épocas son diferentes, ¡el daño causado por la guerra a la gente es el mismo!

Odios invasores, sangrientos maníacos de la guerra, traidores descarados, ¡son pecadores que le han fallado al país, le han fallado al pueblo, le han fallado a sus padres y se han fallado a sí mismos!

Creo que la lengua materna es parte integral de un país y de una nación y es portadora de cortesía. Si la lengua materna desaparece, la unidad nacional y la unidad étnica ya no existirán. Debido a que la gente de un país no entiende el idioma del otro, es muy confuso.

Entonces, ¿cuál es más importante, una lengua extranjera o una lengua materna?

En la sociedad actual, si no aprendes inglés, no puedes ir a la escuela secundaria ni a la universidad, y mucho menos encontrar un buen trabajo. Dado que los idiomas extranjeros son tan importantes, no sorprende que mucha gente los aprenda. Actualmente, incluso las guarderías ofrecen clases de inglés. El inglés se ha convertido en el "mandarín internacional" en todo el mundo, y otras lenguas están seriamente amenazadas y en peligro de desaparecer... Esto no se puede ignorar.

Cuando Alsacia, Francia, fue ocupada por Prusia, la última lección de francés fue particularmente importante. "¡No obligarán a estas palomas a cantar en alemán!" El camino correcto habla por los franceses que han perdido su patria.

“Aquellos que mueren y se convierten en esclavos, siempre que recuerden firmemente su idioma, son como tener en sus manos la llave de la puerta de la prisión”.

La última parte de la Lección 8 Después de la lectura Al leer el texto de la última lección, ¡mi alma quedó muy consternada! ¡Siento profundamente lo que la guerra ha traído a personas inocentes! Quizás la guerra pueda hacer que una persona crezca instantáneamente, lo cual es "bueno". ¡Pero creo que a nadie le gusta esta forma de "crecer"! ?

Después de que estalló la guerra franco-prusiana, ¡todos, desde los ancianos canosos hasta los niños pequeños, eran tan patrióticos! Esto me conmovió.

No puedo dejar de pensar en ello. Lo mismo ocurrió con el pueblo chino durante la Guerra Antijaponesa. Por el bien de su patria, hacen lo que sea necesario. Aunque son diferentes regiones, diferentes razas y diferentes épocas, ¡el daño causado por la guerra a la gente es el mismo!

Odios invasores, sangrientos maníacos de la guerra, traidores descarados, ¡son pecadores que le han fallado al país, le han fallado al pueblo, le han fallado a sus padres y se han fallado a sí mismos!

Dijo: "El francés es el idioma más bello del mundo, el más fácil de entender y el más preciso". Y añadió: "Debemos recordar y nunca olvidar. Mientras aquellos que mueran como esclavos". permanecer Recordar su idioma es como sostener una llave para abrir la puerta de una prisión "Al ver que los franceses se preocupan tanto por su idioma y su cultura, no puedo evitar sentirme triste: la cultura china está agotada, y nosotros sí. tarde."

El cielo, nubes fugaces. ¿Sigue ardiendo el fuego? La belleza desgarradora se solidifica en una espina, clavada en la garganta, hinchada, inflamada y con costras. Luego se convirtió en una vergüenza insoportable. Salpicaduras de sangre y lágrimas empaparon tu alma temblorosa. El viento soplaba suavemente a través de la espesa túnica amarilla. Mira, una sonrisa fuera del recuerdo no tiene contenido. Cultura china, cultura descatalogada, llegamos tarde.

Lloraste con lágrimas mil y diez mil veces, dando vueltas en la vasta reverberación de la historia. Se extrañan por toda la eternidad y no pueden dejar de llorar en este mundo confuso. Las lágrimas cayeron lentamente al suelo y la tristeza era indescriptible. Cultura china, cultura descatalogada, llegamos tarde.

Creo que la lengua materna es parte inseparable de un país y de una nación, y es portadora de la civilización. Si la lengua materna desaparece, la unidad nacional y la unidad étnica ya no existirán. Debido a que la gente de un país no entiende el idioma del otro, es muy confuso.