La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Tres traducciones de "Lobo"

Tres traducciones de "Lobo"

Una tarde, un carnicero regresó con mercancías y carne. Un lobo fue a ver la carne y pareció codiciarla mucho. Lo siguió durante varios kilómetros. El miedo repentino muestra que es una espada y no puede alcanzarte, camina y sal de ella; También podría colgarse de un árbol y conseguir la carne que quiere el lobo tostado. Luego se engancha la carne y se cuelga entre los árboles para mostrar que está vacía. El lobo está solo. Tugui fui a buscar la carne y miré al gigante colgado del árbol a lo lejos. Parecía un hombre muerto ahorcado. Deambular y ser miope matará al lobo. Mirando hacia arriba con atención, vi carne en la boca del lobo, picando el paladar del lobo como un pez tragando cebo. En ese momento, el precio de la piel de lobo era alto, más de diez de oro. Pedirle pescado a Mu Bian es ridículo, ¡el lobo sufrirá!

Traducción

Un carnicero regresó a su casa después de vender carne. Se estaba haciendo tarde y, de repente, entró un lobo. Al mirar la carne en la bolsa, parecía muy codicioso. Siguió al carnicero durante varios kilómetros. Si el carnicero tiene miedo, lo asustará con un cuchillo, y dará un paso atrás; si el carnicero avanza, hará lo mismo. El carnicero pensó, lo que el lobo quería era carne, así que era mejor colgar la carne en un árbol temporalmente y volver a recogerla a la mañana siguiente. Así que enganchó la carne, la colgó de puntillas en el árbol y luego le mostró el oso vacío al lobo, y el lobo se detuvo. Cuando el carnicero volvió a tomar la carne al amanecer, vio a lo lejos una cosa grande colgada del árbol, que parecía un hombre colgado del árbol. Estaba horrorizado y lo miró vacilante. Resultó ser un lobo muerto. Mirando hacia arriba con atención, vi al lobo mordiendo la carne, pero el anzuelo estaba enganchado en su mandíbula superior, como un pez que muerde el anzuelo. Las pieles de lobo eran muy caras en aquella época, valían más de diez monedas de oro, por lo que el carnicero tenía algo de dinero. La gente dice que trepan a los árboles para pescar, pero los lobos trepan a los árboles para causar desastres. ¡Esto es realmente divertido!

En segundo lugar,

Azai llegó tarde a casa y se comió toda la carne de su carga, dejando sólo los huesos. Me encontré con dos lobos en el camino y fue un largo camino. Para matar el miedo, arroja un hueso, el lobo obtiene un hueso, y el lobo lo sigue después de volver a votar, el lobo de atrás se detiene y el lobo de adelante regresa, los huesos se agotan y los dos lobos conducen juntos como antes; . Tu estaba avergonzado, tenía miedo de ser atacado por el enemigo. Hay un campo de trigo en Guye y el propietario utilizó su salario para construir una colina. Tu Naoben se apoyó en él y tomó con cuidado el cuchillo. Los lobos no se atrevieron a acercarse y se miraron fijamente. Cuando era niño, un lobo se alejó; uno de los perros se sentó frente a él y durante mucho tiempo sus ojos parecieron apagados y perezosos. Tu estalló violentamente, le cortó la cabeza al lobo con un cuchillo y lo mató con varios cuchillos. Después de recurrir a los salarios acumulados, un lobo se metió en él, con la intención de atacar la retaguardia en el túnel. El cuerpo ya está a mitad de camino y la cola queda expuesta. Después del sacrificio, serán asesinados con las piernas cortadas. Sólo entonces Fang se dio cuenta de que era el lobo quien se había quedado dormido y se había cubierto para atraer al enemigo. ¡El lobo también tiene miedo! Y los dos murieron instantáneamente, y la bestia se convirtió en una geometría engañosa, ¡solo para aumentar la risa!

Traducción

Un carnicero llegó a casa muy tarde esa noche. La carne de su carga se había agotado, dejando solo algunos huesos. Me encontré con dos lobos en el camino y los seguí durante mucho tiempo. El carnicero se asustó, así que cogió un trozo de hueso y lo tiró. Un lobo se detuvo cuando consiguió el hueso, seguido por otro lobo. Cogió otro hueso y lo arrojó. El lobo que consiguió el hueso se detuvo más tarde, pero el lobo que consiguió el hueso primero lo siguió. Los huesos habían sido tirados y los dos lobos seguían persiguiéndose como antes. El carnicero estaba muy ansioso, temiendo ser atacado por una manada de lobos. Vi una era en la naturaleza. El dueño apiló leña en la era y la construyó como una colina. Entonces el carnicero corrió y se inclinó debajo de la pila de leña, dejó su carga y tomó el cuchillo de carnicero. Los dos lobos no se atrevieron a avanzar y miraron fijamente al carnicero. Después de un rato, un lobo se fue inmediatamente y el otro lobo se agachó delante como un perro. Después de mucho tiempo, los ojos del lobo parecían estar cerrados y parecía muy relajado. El carnicero de repente se levantó de un salto, le cortó la cabeza al lobo con un cuchillo y lo mató con varios cortes. Butcher estaba a punto de emprender el camino y se dio la vuelta detrás del pajar. Vio a otro lobo cavando agujeros en el pajar y quiso entrar y atacar al carnicero por detrás. El cuerpo del lobo feroz ha sido cortado por la mitad, dejando solo el trasero y la cola expuestos. El carnicero mató al lobo cortándole las patas traseras por detrás. Sólo entonces me di cuenta de que el lobo que estaba delante fingía dormir y en realidad estaba utilizado para atraer al enemigo. Los lobos eran muy astutos, pero después de un tiempo, ambos lobos fueron asesinados a machetazos. ¿Cuantos movimientos puede realizar un animal? Es sólo una broma.

Tercero

Una masacre al anochecer, forzada por lobos. El cultivador nocturno dejó una habitación al lado del camino y se precipitó hacia las sombras. El lobo metió sus garras y el carnicero lo atrapó y no pudo salir, pero murió sin siquiera pensarlo. Simplemente no hay suficiente espacio para el cuchillo, así que corto la piel debajo de las garras del lobo y soplo. Cuando intenté soplarlo, sentí que el lobo no podía moverse muy bien, así que lo até con un cinturón. Fuera de la vista, el lobo estaba tan hinchado como una vaca, no podía enderezar sus patas y no podía cerrar su boca. Entonces retírelo.

¡Si no fuera por la masacre, Wu Can habría hecho este plan!

Traducción

Un carnicero caminaba por la carretera de noche y fue aplastado por un lobo. Había una tienda de campaña al costado del camino, donde la gente vivía por la noche, así que entró corriendo y se escondió dentro, mientras el lobo metía sus patas en la estera de paja para buscarla. El carnicero inmediatamente agarró sus garras para evitar que volviera, pero no podía dejar morir al lobo. Con sólo un cuchillo a menos de una pulgada cerca de mí, corté la piel debajo de las garras del lobo y soplé como un cerdo. Después de soplar fuerte por un rato, sentí que el lobo no se movía mucho, así que lo até con un cinturón. Cuando salí, vi que el lobo era tan grande como una vaca, tenía las patas rectas y no se podía doblar y la boca no se podía cerrar normalmente. Así que lo traje de vuelta. ¿A quién sino a un carnicero se le podría haber ocurrido esta idea?

Estas tres historias son todas sobre carniceros; se puede ver que los carniceros son crueles, pero aun así matan lobos.

[Editar este párrafo] Texto (2)

Anotar...

1) Sacrificio: Sacrificio de ganado. Esto se refiere a un carnicero, una persona que mata ganado y vende la carne.

2) Lejos: El segundo es el camino largo. Afijo, conexión, aquí significa seguir.

3) Lanzar huesos: Igual que “tirar huesos”.

4) Seguir: seguir.

5) Conductor paralelo: ponerse al día juntos.

6) Vergüenza: La vergüenza es urgente.

7) Enemigo: Hostilidad, es decir, amenaza de ataque.

8) Coronel: Mire, mire.

9) Acumular salario: Apilar leña. Salarios, leña.

10) Cubriendo la montaña: Cubriendo como un cerro. Cúbrelo. Tapa cubierta.

11) Chi: Relájate, esto se refiere a descarga.

12) Orgullo: Mirando fijamente al carnicero. Retrasos y miradas.

13) Horas: un período de tiempo.

14) Sigue recto.

15) Perro sentado delante: en cuclillas delante como un perro.

16) Jiujiu: Ha pasado mucho tiempo. Por tanto, las partículas y las sílabas tonales no tienen significado práctico.

17) Ming: Cierra los ojos.

18) Muy relajado: Me veo muy relajado. Es decir, aquí se refiere a expresión y actitud. Ocio, ocio.

19) Tormenta: repentina.

20) Matar: matar.

21) Agujero, que incluye: hacer agujeros. Agujero, aquí como verbo.

22) Túnel: Se refiere al verbo, que significa perforar un agujero.

23) Wei: Adulación.

24) Muslo: Muslo.

25) Catnap: El significado original es tomar una siesta sin quitarse la ropa, aquí significa fingir dormir. Duerme, duerme.

26) Gai: Esto significa "original".

27) La geometría del engaño de las bestias: ¿De cuántas maneras pueden engañar las bestias? hacer trampa, hacer trampa, hacer trampa. Geometría, cuánto.

28) No te rías: sólo hace reír a la gente.

1. Uso flexible de partes del discurso:

agujero: el sustantivo actúa como un verbo para hacer un agujero. Una cueva de lobos.

Túnel: sustantivo usado como adverbial de túnel. Planeaba cavar túneles para atacar la retaguardia.

Perro: sustantivo usado como adverbial, como un perro. Un perro se sienta delante.

2. Palabras comunes

"parar" es lo mismo que "sólo", sólo. Sólo quedan los huesos.

3. Ambigüedad:

Se detiene en "sólo" el hueso. Deja de hablar, el lobo se quedará con los huesos.

Significa expresión y ocio. A la italiana, es decir, el hombre del túnel ataca por la espalda.

Si el enemigo ataca, tendrá miedo de ser flanqueado por el enemigo tanto por delante como por detrás. Enemigo, cubre y atrae al enemigo.

En el frente, tengo miedo de ser atacado por el enemigo. Avanza, el lobo no se atreve a avanzar.

4. Uso de palabras funcionales:

(1)

El pronombre it se refiere al lobo, al que se puede matar a golpes con unos pocos. espadas. Palabras auxiliares, sí, los cambios en los animales son geométricos.

Partículas, ajuste de sílabas, sin traducción, mucho tiempo. La partícula situada entre el sujeto y el predicado no se traduce, pero los dos lobos siguen caminando juntos como antes.

(2) A

Preposición, tirar un hueso. Preposición utilizada para cortarle la cabeza a un lobo con un cuchillo.

Cuando se combinan, el objetivo seguirá. Las conjunciones se utilizan para cubrir y atraer a los enemigos.

③El significado de "Qi"

(1) Temer al enemigo por delante y por detrás. (refiriéndose al lobo). (2) Salarios acumulados por el propietario. (Refiriéndose a la era).

(3) Tu Nai confía en ello.

(Refiriéndose a la pila de leña). ④Adentro hay una cueva de lobos. (Refiriéndose a la pila de leña).

(5) La intención es cavar túneles para que la gente ataque por la retaguardia. (refiriéndose al carnicero). (3) Después del sacrificio, sus acciones se rompen. (refiriéndose al lobo).

5. Uso

Muerte: Causar... muerte, matar.

[Editar este párrafo] Análisis de Wolf (Parte 2)

¿"Wolf" está seleccionado de "Strange Stories from a Chinese Studio" de Pu Songling? Tres lobos.

"Tres Lobos" cuenta la historia de carniceros que matan lobos en diferentes circunstancias. La primera parte se centra en la naturaleza codiciosa del lobo y la segunda parte se centra en los trucos engañosos del lobo. La tercera parte se centra en las afiladas garras de los lobos, pero al final todos fueron asesinados, por lo que el autor afirma el comportamiento justo y la inteligente estrategia del carnicero al matar a los lobos. Las tres historias tienen tramas vívidas y tortuosas. Son independientes pero están estrechamente conectadas, formando una unidad completa y aclarando el tema desde diferentes aspectos.

Este artículo se puede dividir en tres párrafos: El primer párrafo (El carnicero se encuentra con el lobo) trata sobre dos lobos que persiguen al carnicero. El carnicero a veces sucumbe y luego se ve obligado a resistir y defenderse. Este pasaje se divide en tres niveles, desde "un carnicero llega tarde a casa" hasta "un largo viaje", en el que se describe brevemente el momento, lugar y circunstancias del encuentro entre el carnicero y el lobo. Un carnicero que llegó tarde a casa después de vender carne fue atacado por dos lobos mientras "llevaba toda la carne en su bolsa, dejando sólo los huesos", mientras los peatones quedaban cortados y aislados. Con sólo unas pocas pinceladas se describe la situación crítica y la atmósfera tensa, lo que es realmente emocionante y también allana el camino para la estrategia de lucha del Carnicero, que se describirá más adelante.

(El carnicero tiene miedo a los lobos) Ante el lobo inesperado, el carnicero primero se siente "miedo". Entonces adoptó la estrategia de acomodación y "tirar los huesos". Al principio, el carnicero pensó que mientras la codicia del lobo estuviera satisfecha, podría escapar. Cuando se trata de "un lobo se queda con el hueso, el otro aún lo sigue", parece que, como esperaba, la situación de la "distancia" de los dos lobos ha cambiado temporalmente y la escritura es muy tortuosa. Sin embargo, al final, el segundo lobo solo se detuvo temporalmente, y "el lobo anterior volvió" hasta que se arrojaron los huesos, el lobo hambriento no quedó satisfecho, sino "igual que antes", por lo que el carnicero se volvió aún más peligroso; . Esto expuso plenamente la naturaleza codiciosa del lobo y demostró el fracaso de la estrategia de concesión y acomodación del carnicero. Este es el segundo piso.

"La vergüenza de Tu Da" muestra que en el momento crítico llevó a cabo una feroz lucha ideológica. Sabía que se enfrentaba a una elección entre la vida y la muerte: ser devorado por un lobo o mordido hasta la muerte. No sirve de nada temer a la muerte, no sirve de nada ceder. La única forma es matar al lobo. El Carnicero ha aprendido una lección ante los hechos y empezó a plantearse cómo cambiar las condiciones desventajosas de "ser atacado por delante y defendido por detrás". Miró tranquilamente el campo de trigo, "corrió" rápidamente con los salarios acumulados, dejó su equipaje, recogió el cuchillo y aprovechó el terreno favorable del campo de trigo para cambiar la situación de dos lobos que viajaban uno al lado del otro. el camino, evitando la situación de ser atacado por delante y por detrás. "Los lobos no se atreven a avanzar" es el efecto inicial de los carniceros que se atreven a luchar, en lugar de comenzar a rendirse. "Mirándose" muestra que los dos lobos son feroces y astutos, y están dispuestos a cambiar sus estrategias y buscar oportunidades para matar al carnicero. De esta manera, las dos partes entraron en una etapa de punto muerto. Este es el tercer piso.

El segundo párrafo se divide en dos niveles. El primer nivel, desde "cuando era niño" hasta "cuando me mataron a golpes con varios cuchillos". Después de describir a dos lobos "mirando con codicia" al carnicero, el autor cambió su estilo de escritura y escribió que un lobo en realidad se alejó solo, mientras que el otro lobo fingió ser un dócil perro doméstico y luego cerró los ojos. y parecía muy relajado. Se trata de una nueva treta que hacen el lobo y el carnicero con sus cuchillos. El artículo deliberadamente no explica, pero utiliza pinceladas delicadas para representar la astuta imagen del lobo, permitiendo a las personas saborearla con atención y profundizar su comprensión de la naturaleza del lobo. En ese momento, aunque los carniceros no podían adivinar sus trucos para atraer al enemigo para flanquear y luego atacar, tenían una comprensión clara de la ferocidad y astucia del lobo, por lo que no se dejaron engañar por esta ilusión. aprovecharon la oportunidad para "levantarse repentinamente" y fueron tomados con la guardia baja. El cuchillo cortó la cabeza del lobo, acabando con su vida. La visión pausada del lobo en el artículo contrasta con las acciones violentas del carnicero.

(El Carnicero Mata al Lobo) En el segundo piso, el carnicero mató al lobo que tenía delante y se preparó para salir al camino. Después de volverse cautelosamente hacia el cheque de pago, vio a otro lobo haciendo un agujero. Con la mirada aguda de un carnicero, el autor señala el intento del lobo de "entrar por el túnel para atacar por la retaguardia" y expone su fealdad contraproducente de "entrar a medias con sólo la cola expuesta" La segunda "muerte". ha concluido con éxito. En este punto de su escritura, Butcher dio el toque final a la verdad de que "el lobo frente a la iluminación se usa para atraer al enemigo", haciendo eco de cerca con los superiores. Esto hace que el carnicero y los lectores se den cuenta de que si solo conocen las características feroces de los lobos y no comprenden el lado engañoso de los lobos, serán engañados, solo ven al lobo frente a ellos, pero no prestan atención a lo oculto; lobo, y están satisfechos con la victoria temporal fracasarán.

El tercer párrafo es la ocurrencia del autor. El autor señala la astucia y la astucia del lobo, y ríe a carcajadas al final de su muerte violenta, alabando indirectamente la valentía y el ingenio del carnicero, que deja un regusto interminable.

Pu Songling es un escritor que simpatiza con los sufrimientos del pueblo y odia a los funcionarios corruptos. En "Dream Wolf", otra historia de "Strange Stories from a Chinese Studio", los funcionarios corruptos están escritos como tigres con dientes afilados y los funcionarios están escritos como lobos que comen carne humana. Masticaban mientras comían, creando la trágica imagen de "montañas de huesos". El autor los considera "reprensibles" y "odiosos" (Wang Da). "Tres reglas para los lobos" expone vívidamente la naturaleza caníbal de los lobos y sus características feroces y astutas, y expresa el tema de que los lobos no pueden tener ilusiones, no pueden retirarse y solo pueden matar con valentía y tacto. El vívido y tortuoso proceso del carnicero que se encuentra con el lobo, se rinde al principio y casi es devorado, y luego se levanta para matar al lobo y transformarse en un lugar seguro resalta este tema. La historia de los Tres Lobos es profunda y se puede decir que es un complemento de "Dream Wolf". De hecho, encarna la idea del autor de arremeter contra los funcionarios corruptos. Hoy, cuando releemos esta historia, podemos reconocer una verdad verdadera. Este debe ser el caso cuando se trata de bestias y enemigos de clase en la vida real. Debemos atrevernos a luchar y ser buenos luchando para poder ganar.

Pu Songling (1640-1715), emperador Chongzhen de la dinastía Ming (13 años) - Emperador Kangxi de la dinastía Qing (54 años), murió a la edad de 76 años. Su nombre es Liu Xian y la longitud de su cuerpo es de 1,9 metros. También es conocido como Chen Jian, alias Liu Quan entre los laicos, y en el mundo es conocido como el Sr. Liaozhai. Nacido en una familia terrateniente en decadencia. A la edad de 18 años, aprobó el examen cuando era niño y fue famoso por ocupar el primer lugar en los exámenes del condado, estatales y de carreteras. Es estudiante de doctorado. Sin embargo, no fue hasta el 71 que se convirtió en alumno homenaje. Obligado por la vida, Sun Hui, un becario del condado de Baoying, lo invitó a ser huésped durante varios años. Trabajando principalmente como maestro en Bijia, Xipu Village, este condado, trabajó durante casi 42 años hasta los 61 años. Murió en el primer mes de 1714 (el año quincuagésimo cuarto del reinado del emperador Kangxi en la dinastía Qing). La evaluación que Guo Moruo hizo de él fue: "Sus escritos sobre personas y fantasmas son superiores a los demás, y tres puntos sobre la corrupción y la crueldad".

Acerca del autor

Pu Songling estaba interesado en el estilo imperial. exámenes a lo largo de su vida, pero siempre suspendió. A la edad de 72 años, era estudiante complementario de Gongsheng, por lo que quedó profundamente conmovido por la irracionalidad del sistema de exámenes imperial. Completó 8 volúmenes y 491 capítulos de "Historias extrañas de un estudio chino" durante su vida, con un total de aproximadamente 400.000 palabras. El contenido es rico y colorido, y las historias se recopilan en su mayoría del folclore y anécdotas no oficiales. Personifican y socializan cosas en el mundo de las flores, los zorros y los fantasmas, expresando plenamente el amor, el odio y los hermosos ideales del autor. La obra hereda y desarrolla las excelentes tradiciones y técnicas de expresión de la literatura legendaria de la literatura china. Tiene una trama fantástica, altibajos, un estilo de escritura conciso y una narrativa ordenada. Es conocida como la colección más lograda de cuentos chinos antiguos. El Sr. Lu Xun dijo en "Una breve historia de las novelas chinas" que este libro es "el libro más famoso de la colección especial" y el Sr. Guo Moruo escribió una inscripción para la antigua residencia de Pu, elogiando el libro de Pu por "escribir sobre fantasmas y demonios, ser superior a los demás y apuñalar la corrupción y la crueldad"; Lao. También comentó sobre el "zorro fantasma de Pu que tiene una personalidad que lo llena de risas y regaños".

Después de escribir "Historias extrañas de un estudio chino", Pu Songling no pudo publicarlo debido a su familia pobre, y no se publicó hasta 1766 (el año 31 del reinado de Qianlong en la dinastía Qing). ). Después de muchos concursos de reimpresión, existen más de 30 versiones en el país y en el extranjero. Las versiones famosas incluyen la versión Qingketing, la versión Zhu Xuezhai, etc., y casi 20 países han publicado traducciones. Hay más de 100 publicaciones de "Liao Zhai" y más de 160 dramas, películas y series de televisión basadas en historias de "Liao Zhai" en China.

Además de "Historias extrañas de un estudio chino", Pu Songling también escribió una gran cantidad de poemas, dramas, canciones populares y obras agrícolas y médicas. 13 volúmenes de antología, más de 400 artículos; 6 volúmenes de poesía, más de 1000 piezas; 1 volumen de palabras, más de 100 historias (investigación textual)

Vendedor de nueve turnos, Zhong Mei; celebra su cumpleaños, causando un gran revuelo); 14 tipos de canciones populares (historias murales, canciones antiguas y compasivas, canciones, desastres, música de arpa, Penglai Banquet, Jun Ye Tea, Poor Chinese Ci, Chou Junba, Kuai Song, Xian Curse). , Xingxian, Buxingyun Song), también están Nongsang Jing y Nongsang Jing.

Experiencia temprana

Pu Songling rara vez viajó a otros lugares en su vida. Su familia era pobre y él vivía en la pobreza, pero a menudo se quedaba en Jinan. Durante mi estancia en Jinan, dejé muchas palabras, incluido un poema titulado "Cocinar en la casa de huéspedes por la mañana":

Hay neblina en el lago Daming.

Soy un escritor con tres trabajos.

Xiaomi puso agua en la papilla de arroz para cocinarla.

Las verduras del jardín estaban llenas de flores amarillas

En tan solo unas pocas palabras, Pu The vivid La escena de vivir y cocinar junto al lago Daming temprano en la mañana lo deja claro.

Especialmente las dos últimas frases, que hablan de usar agua de manantial para cocinar polenta y cortar verduras vegetarianas, incluidas las azucenas, en la tabla de cortar para servir como refrigerio. Se puede imaginar que Pu Songling preparó su propio desayuno en ese momento y el desayuno estuvo delicioso.

Pu Songling registró que cocinar gachas de mijo con verduras para el desayuno también es una costumbre dietética diaria en la mayoría de las zonas de Shandong. A la gente de Shandong le gusta comer gachas por la mañana. Hay muchos tipos de gachas, incluidas las gachas de mijo, las gachas de arroz, las gachas de mijo y frijol mungo, las gachas de arroz glutinoso, las gachas de jugo de frijoles, las gachas de frijoles rojos, las gachas de hojas de loto, etc.

Pu Songling y "Historias extrañas de un estudio chino" - Conferencia del profesor Ma Ruifang en la Universidad de Shandong

Si te hago una pregunta, ¿cuál es la mejor novela de la antigua China? No hay duda de que la novela vernácula "El sueño de las mansiones rojas". Si volvemos a preguntar: ¿Qué novela se diferencia de "El sueño de las mansiones rojas" en términos de forma artística, pero tiene logros similares? Historias del Lonely Studio, una colección de cuentos en chino clásico. "Historias extrañas de un estudio chino" consta de un cuento y una novela, que constituyen los picos gemelos de las novelas chinas antiguas.

"Historias extrañas de un estudio chino" no es sólo el orgullo de la literatura china, sino también una obra muy influyente en la literatura mundial, que a menudo sorprende a los sinólogos.

Esta familia está rodeada de mujeres preocupadas por la pobreza.

Pu Songling ha luchado contra el umbral de la pobreza toda su vida. Hizo todo lo posible para conseguir suficiente comida y ropa; pasó décadas de su vida realizando exámenes imperiales y fracasó repetidamente. Sufrió mucho para escribir "Historias extrañas de un estudio chino".

"Historias extrañas de un estudio chino" es una novela muy mágica, y el nacimiento del autor de "Historias extrañas de un estudio chino" es algo mágico. En el decimotercer año de Chongzhen en la dinastía Ming, 1640 d. C., en la noche del día 16 del cuarto mes lunar, Pu, un comerciante de Pujiazhuang, Zichuan, Shandong, tuvo un sueño extraño. Vio a un monje flaco y enfermo vestido con sotana entrando en la habitación interior de su esposa. Cuando Pu despertó, había una tirita del tamaño de una moneda de cobre pegada en el pecho desnudo del monje. Oyó llorar al bebé. Resultó que nació su tercer hijo. "Sosteniendo al bebé en el sofá, la luna brillante se apoya en la cámara sur". Bajo la luz de la luna, Pu se sorprendió al descubrir que su tercer hijo recién nacido tenía un lunar evidente en el pecho. El tamaño y la ubicación del lunar eran exactamente los mismos que los del yeso del monje enfermo que vio en su sueño. El monje enfermo entró en la habitación. Ésta es la descripción que hace Pu Songling de su nacimiento cuando tenía cuarenta años. A los antiguos escritores chinos les gustaba contar las historias de su nacimiento de manera muy misteriosa. El gran poeta Li Bai dijo que nació cuando su madre soñaba con Taibai Venus. Pu Songling nació cuando su padre soñó que un monje enfermo entraba en su habitación. También explicó que la razón por la que he estado tan frustrado y pobre toda mi vida es probablemente porque me reencarné como un asceta. La reencarnación del monje asceta es una historia inventada por Pu Songling en "Historias extrañas de un estudio chino", pero vemos que la vida de Pu Songling es realmente dura. Vivió en la pobreza, siempre luchando contra el umbral de la pobreza, haciendo todo lo posible para llegar a fin de mes; pasó décadas de su vida participando en exámenes imperiales y fracasó repetidamente; Sufrió mucho para escribir "Historias extrañas de un estudio chino". Por eso decimos que Pu Songling tiene tres dificultades: la vida es dura, los exámenes son difíciles y el estudio es difícil.

Primero mira lo difícil que es su vida. Cuando Pu Songling era joven, la vida no era muy difícil porque su padre abandonó el confucianismo y se dedicó a los negocios, y su familia era acomodada. Bajo la protección de su padre, el joven Pu Songling pudo estudiar con tranquilidad y fundar un club de poesía con sus amigos. Pero los buenos momentos no duraron mucho porque se separó. ¿Por qué separarse? Por conflictos familiares. Los dos hermanos de Pu Songling son eruditos, pero sus dos cuñadas son musarañas. Pu Songling dijo una vez en un libro: "Cada familia tiene un Yaksha junto a la cama". Sus dos cuñadas son realmente unas musarañas típicas. A menudo causan problemas en casa por asuntos triviales. El padre de Pu Songling tuvo que separar a su hijo. Es injusto separarlas, porque las dos cuñadas pueden pelear, crear problemas y robarse entre sí, pero la esposa de Pu Songling, Liu, es muy virtuosa y taciturna. Como resultado de la separación familiar, a Pu Songling se le asignaron tres antiguas granjas, que estaban tan deterioradas que ni siquiera tenían puertas, por lo que Pu Songling tuvo que pedir prestados paneles de puertas para instalarlas. Le dieron 20 acres de tierra fértil y 240 kilogramos de grano, que sólo le alcanzaron para tres meses. De esta manera, Pu Songling tuvo que ganarse la vida por su cuenta y comenzó su carrera de 45 años como profesor en una escuela privada.

El maestro de escuela privada es un maestro de escuela primaria rural. Da clases en una escuela privada y su salario es muy bajo. Calcule el cálculo específico, ¿cuánto salario puede obtener como maestro de escuela privada cada año? Como máximo ocho taeles. ¿Cuál es el concepto de ocho taeles de plata? En aquella época, una familia de cuatro personas en zonas rurales necesitaba 20 taeles para sobrevivir durante un año. Esta cuenta fue calculada por la abuela Liu cuando estaba calculando el banquete de cangrejo en Grand View Garden en "Un sueño de mansiones rojas". Entonces, nuestro gran escritor Pu Songling trabajó duro durante un año enseñando, pero el dinero que ganó no fue suficiente para medio banquete de cangrejo en Grand View Garden. Después de los 30 años, Pu Songling tuvo que mantener a su madre debido a la muerte de su padre. ¿Qué tan pobre es? "Esta familia está rodeada de mujeres preocupadas por la pobreza.

"Tiene un poema llamado "Almuerzo japonés". Escribió en el poema que se acerca la cosecha de trigo y la familia no tiene qué comer, por lo que tienen que cocinar una olla de avena. En ese momento, tenía tres hijos y Una hija. El hijo mayor agarró la cuchara primero y fue. Encontró la más gruesa en el fondo de la olla y la puso en su plato. El segundo hijo se detuvo y se la quitó de la mano a su hermano. La hija de Pu Songling se quedó allí mirándola. padre lastimosamente. ¿Qué debo hacer? ¿Alimentar a mis hijos pobres? Pu Songling también escribió un artículo llamado "Sacrificio al Dios de la pobreza". ¿Por qué me sigues todo el día? Soy el dueño de uno de sus sanatorios y el general de su escolta. ¿También tenéis que darme unos días libres, pero no os relajáis ni un paso, como si fueseis dos amantes enredados en el amor? "Esta es la amargura de la vida de Pu Songling. Al estudiar a Pu Songling, podemos comprender, asociar e imaginar lo que es escribir novelas.