Siete métodos y dos poemas: agradecimiento a la despedida y poemas tristes
El poema tiene 112 palabras y fue escrito por Mao Zedong en 1958. A través del marcado contraste entre la prevalencia a largo plazo y los graves daños de la esquistosomiasis en la vieja sociedad y su rápida eliminación en la nueva sociedad, estos dos poemas revelan los graves desastres que la vieja sociedad ha traído a los trabajadores y elogian al socialismo. sistema y los trabajadores en la producción * * * Los logros heroicos de transformar montañas y ríos bajo la dirección del partido.
Estos dos poemas son capítulos entrelazados, que combinan orgánicamente el pasado y el presente, la mitología y la ciencia, y son ricos en imaginación.
Análisis segmentado
La primera parte escribe en un tono profundo las trágicas escenas de los trabajadores que sufren el flagelo de la esquistosomiasis y el estado de ánimo alegre tras la eliminación de la esquistosomiasis.
La segunda canción trata sobre una nueva sociedad donde los trabajadores están cambiando de lugar en un mundo nuevo donde las emociones están a flor de piel. La conmovedora escena de la erradicación de la esquistosomiasis y la creación de una nueva vida ilustra la fuente del gran poder para ahuyentar la plaga.
La primera canción
El primer pareado resume la gravedad de la esquistosomiasis en la vieja sociedad y propone que la causa fundamental de la esquistosomiasis radica en el sistema social reaccionario.
Basándose en el resumen del primer pareado, Zhuan Xu describió en detalle el daño de la esquistosomiasis. Estas dos frases no son sólo un retrato fiel de la zona afectada por la esquistosomiasis en Jiangnan, sino también un microcosmos de toda la sociedad oscura de China.
El collar compara el sufrimiento interminable de los trabajadores en la vieja sociedad con el universo infinito, criticando la vieja sociedad de manera más efectiva.
En el último pareado, el poeta explora el significado positivo del mito del Pastor y la Tejedora, considerando al Pastor como el Dios de los trabajadores y preocupándose por su sufrimiento en el cielo.
La segunda canción
La primera frase del primer pareado habla de la era heroica y la segunda frase habla del pueblo heroico. Yao y Shun fueron un monarca sabio en la antigua China. Los poetas aquí lo compararon con los 600 millones de habitantes de China. Sólo bajo el sistema socialista se podrá erradicar la esquistosomiasis, que ha dañado la salud de los trabajadores durante miles de años. Aquí el poeta elogió y evaluó mucho el espíritu heroico del pueblo al crear milagros en la tierra.
Zhuan Xu describió la domesticación de montañas y ríos, expresando la sabiduría infinita y el espíritu creativo de 600 millones de personas.
El pareado del cuello describe la escena laboral de talar montañas y controlar el agua desde el frente, lo que expresa fuertemente la verdadera motivación de "enviar la plaga".
Al final, señalé Sacó el título, resumió todo el poema y volvió a la cuestión de la erradicación de la esquistosomiasis. Se utiliza una pregunta retórica para resaltar el significado de la palabra "enviar", expresando con humor e implícitamente el desprecio y el ridículo del poeta hacia el "dios de la plaga". Al mismo tiempo, también muestra que la "plaga" que ha perjudicado al pueblo durante muchos años ha sido acorralada y rodeada por el pueblo. Antecedentes
La esquistosomiasis alguna vez asoló vastas áreas del sur de China y representó una amenaza devastadora para la producción y la vida de la población local. Después de la fundación de la República Popular China, el camarada Mao Zedong estaba muy preocupado por la prevención y el control de la esquistosomiasis y una vez hizo un llamado a que "la esquistosomiasis debe ser erradicada". Bajo la dirección organizativa extremadamente eficaz del gobierno popular, los habitantes de las zonas afectadas han llevado a cabo trabajos de control de la esquistosomiasis a gran escala junto con la construcción rural y han logrado resultados notables en la prevención y el control de la esquistosomiasis, con el condado de Yujiang en la provincia de Jiangxi. teniendo los resultados más destacados. Los dos poemas "Al dios de la plaga" fueron escritos por el camarada Mao Zedong después de leer el titular del boletín de 1958 "La primera bandera roja: registro de la erradicación completa de la esquistosomiasis en el condado de Yujiang, provincia de Jiangxi" el 30 de junio. El anhelado deseo del poeta finalmente se hizo realidad, y no pudo evitar suspirar de emoción y "pensamientos aleatorios", lo que resultó en "noches de insomnio" y "escritura feliz".
Análisis segmentado
La primera canción refleja la propagación desenfrenada de la esquistosomiasis antes de la liberación y la trágica experiencia de los trabajadores en las zonas afectadas al describir la escena desolada en el vasto campo.
Hay montañas verdes y aguas verdes, ¡pero a Hua Tuo no le queda más remedio que ser una hormiga! "Agua verde y montañas verdes" es un hermoso entorno apto para que viva la gente, pero es "vanidad", es decir, no importa lo grande que sea, lo hermoso que sea, porque bajo la plaga furiosa, "agua verde y montañas verdes" Las montañas" son muy importantes para las personas que sufren pobreza y pobreza. Parece insignificante para las personas en las áreas epidémicas que padecen la enfermedad. Esta frase describe la infinita amargura de los trabajadores en la zona epidémica y también expresa los infinitos sentimientos del autor. "Hua Tuo no puede ayudar a los gusanos" significa que no solo en la antigua sociedad, los gobernantes solo sabían cómo explotar a los trabajadores, independientemente de si vivían o morían, algunos médicos famosos como Hua Tuo que querían tratar enfermedades y salvar a la gente. estaban indefensos contra la esquistosomiasis.
Se puede decir que cada poema está lleno de imágenes y concepción artística. No sólo poemas como "Miles de banianos y miles de personas dejando sus hilos con flechas, sino cada fantasma solitario cantando" y "La brisa primaveral llena los sauces" son vívidos, profundos y estimulantes. Lo que es particularmente sorprendente es que el poeta en realidad usó "sentado en el suelo, caminando ochenta mil por día"