[Original + Reimpreso] ¿Por qué no te sugiero postularte para la Maestría en Enseñanza de Chino para Hablantes de Otros Idiomas?
La salida aquí ciertamente se refiere a la llamada salida en la enseñanza del chino como lengua extranjera. La razón por la que existe tal debate es porque mucha gente aplaude y piensa en ello. Verá, el umbral para las universidades nacionales es tan alto ahora que exige al menos una maestría y un doctorado. Algunas instituciones incluso exigen n años de experiencia laboral al momento de contratar. Parece que la única salida es tomar el examen de ingreso de posgrado. ¿Es esta idea razonable? En mi opinión, ¡no necesariamente!
A la hora de elegir la especialidad, la dirección de investigación y la escuela para el examen de ingreso de posgrado, surgen nuevamente problemas. Es posible que la mayoría de los estudiantes no tengan más remedio que realizar el examen de ingreso de posgrado. No quieren estudiar ninguna teoría de la enseñanza. Sus motivaciones son escapar de la cruel competencia social, utilizar títulos y diplomas de posgrado como trampolín o cambiar sus antecedentes mediante exámenes de ingreso a posgrado, pero ¿es así? ¿Crees que Han Shuo podrá bailar con la carpa después de graduarse? ¿Crees que Han Shuo de cada escuela puede ser enviado a enseñar en el extranjero? .........?
1. Se recomienda que los estudiantes que quieran optar al Máster en Enseñanza de Chino a Hablantes de Otras Lenguas miren atentamente la finalidad y los objetivos formativos de esta titulación.
El objetivo de la creación de la maestría profesional en Enseñanza de Chino a Hablantes de Otras Lenguas es mejorar la capacidad de mi país para promover el chino a nivel internacional, acelerar el idioma chino en el mundo, reformar y mejorar la formación de talentos. sistema para la enseñanza del chino como lengua extranjera y capacitar a personas que se dedican al chino como segunda lengua/lengua extranjera en el país y en el extranjero con talentos profesionales en la enseñanza y difusión de la cultura china para adaptarse a la nueva situación de promoción internacional del idioma chino. Decidió establecer una maestría profesional en Enseñanza de chino a hablantes de otros idiomas en China.
Objetivos de cultivo: El objetivo formativo de la Maestría en Enseñanza de Chino a Hablantes de Otros Idiomas es formar profesionales senior, aplicados e integrales, aptos para la promoción internacional del chino y capaces de enseñar chino como segunda lengua/lengua extranjera.
Según la introducción anterior, podemos ver que el Máster en Enseñanza de Chino a Hablantes de Otras Lenguas está diseñado específicamente para formar profesores de chino, es decir, formar profesores de chino. Si los estudiantes que se especializan en Enseñanza de Chino como Lengua Extranjera sienten que sus perspectivas de empleo son estrechas después de graduarse, ¿no serían aún más estrechas si te graduaras de Han Shuo? ¿O todavía postulas cuando te digo que muchas universidades o la gran mayoría de Han Shuo no tienen oportunidades de pasantías en el extranjero? ¡En mi opinión, la investigación de Han Shuo en muchas escuelas equivale a obtener tu título universitario y estudiarlo nuevamente!
2.Echemos un vistazo al plan de estudios del Máster en Enseñanza de Chino a Hablantes de Otras Lenguas.
No entraré aquí en detalles sobre el plan de estudios de la Maestría en Enseñanza de Chino para Hablantes de Otros Idiomas. Obviamente sus cursos son todos conocimientos introductorios superficiales sobre la enseñanza del chino como lengua extranjera. A excepción de escuelas como el Instituto de Idiomas de Beijing, la Universidad Normal de Beijing y la Universidad de Pekín, muchas escuelas todavía no pueden conseguir títulos de maestría en educación china internacional (para decirlo amablemente, es una tontería y engañar a la gente). Al menos no saben la diferencia entre ellos y la Maestría en Enseñanza de Chino como Lengua Extranjera, porque los profesores que imparten la Maestría en Educación Internacional China también enseñan la Maestría en Educación Internacional China.
3. No se puede decir que el modelo de formación del Máster en Enseñanza de Chino a Hablantes de Otras Lenguas esté maduro todavía.
El próximo año, 39 nuevos colegios y universidades contratarán títulos de maestría en enseñanza de chino como lengua extranjera, sumando a los 24 existentes, el número total será 63. Entonces, ¿podrán tantos másteres en Enseñanza de Chino a Hablantes de Otras Lenguas adaptarse al desarrollo de la enseñanza del chino dentro de tres años? De hecho, nadie lo sabe porque, una vez más, el Estado no será responsable de los individuos a la hora de formular políticas. En la actualidad, muchos estudiantes de Han Shuo han escrito algunos artículos de queja en Internet (Douban, Renren, etc.). ). Si tienes la oportunidad, puedes echar un vistazo más de cerca, o si tienes la oportunidad, puedes tener una buena charla con algunos compañeros de clase de Han Shuo. ¡Sea sensato!
Lo siguiente cita las opiniones de un internauta sobre los jóvenes contemporáneos:
Siento que los jóvenes en la sociedad contemporánea a menudo luchan entre dos caracteres nacionales contradictorios. Por un lado, somos muy prácticos y utilitarios, lo que se puede ver claramente en las preguntas de consulta que recibo. Por otro lado, no tenemos objetivos de vida específicos, claros, estables e ideales. Como no existe tal objetivo, naturalmente falta una motivación duradera para hacer las cosas. Todo el mundo parece pensar que la vida debe ser realista y que es mejor tener una autoridad que pueda tomar las mejores decisiones para nosotros. Todo el mundo duda y duda sobre muchas opciones. Es cierto que la vida debería ser realista, pero si es demasiado realista y no tiene objetivos racionales, a menudo no conseguimos lo que queremos. De hecho, esto crea inadvertidamente un ciclo de maldad.
Si podemos adoptar una visión a largo plazo, podremos obtener los beneficios más importantes de la vida. Por eso la cultura china valora la humillación y el compromiso. Naturalmente, existen muchas incertidumbres en la vida, pero el modelo de vida ideal aún debería tener algunas direcciones básicas. Sólo con una dirección clara podemos ser profesionales, profundos y lograr resultados.
Finalmente, me gustaría expresar mis propios sentimientos:
Hace dos días, publiqué y cité un artículo titulado
Por supuesto, las palabras anteriores son no No disponible para todos los estudiantes. ¡Solo espero poder hacer todo lo posible para ayudar a aquellos estudiantes que están confundidos o no se sienten confundidos! ¡Espero que puedas encontrar tu propio camino! ¡Tomar el examen de ingreso de posgrado es solo una de tus opciones de vida! ¡El tomar el examen de ingreso de Han Shuo depende de las condiciones locales!