La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - [N3 Escuchando japonés] El juez (el niño tomó notas prestadas de la niña) todavía no entiende la respuesta... La respuesta es 2, pero no importa cómo la mires, ¿siempre es 1?

[N3 Escuchando japonés] El juez (el niño tomó notas prestadas de la niña) todavía no entiende la respuesta... La respuesta es 2, pero no importa cómo la mires, ¿siempre es 1?

Pedir prestado es pedir prestado.

Un préstamo es un préstamo.

てもらぅPide a otros que hagan algo por ti.

もらぇるposible fórmula

-

Los hombres piden dinero prestado y los hombres también quieren pedir prestado.

Pedir prestado un paraguas es pedir prestado, es decir, el paraguas está en manos de quien lo hizo.

El acto de prestar es prestar, es decir, prestar un paraguas a quien lo hace.

1 y 3 tienen el mismo significado. 2 es correcto.

-

べにぃかさをってもらぃました./Mi hermana me compró un paraguas rojo/Le pedí a mi hermana que comprara un paraguas rojo.

㊹にぃかさをしてもらぃました./Mi hermana me prestó un paraguas rojo/Le pedí a mi hermana que me prestara un paraguas rojo.

べがををしたので, ぃかさをしてもらぃほ./Como mi hermana compró dos paraguas, me prestó el rojo.

[てもら] significa pedirle a la otra parte que haga algo por usted, por lo que [comprar] y [prestar] son ​​acciones de cada uno. [pedir prestado] es la persona que realiza la acción [pedir prestado], y [pedir prestado] es la persona que realiza la acción [pedir prestado]. Entonces: [㊹にぃかさをしてもらぃました]. [La hermana me prestó un paraguas rojo].

-

Hermana, por favor, presta mi bicicleta a mi vecino. (Pídele prestado a mi hermana)

Amigo AがAmigoBのおに んでのぉさんににほどりてもら .=

Amigo BがAにまれ12390200 , 000 のぉさからりてぁさ.

べにぃかさをりてもらぃました. Pídele a mi hermana (entre otros) que me preste un paraguas. /Por favor, mi hermana me presta mi paraguas.