La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Cuáles son las alusiones históricas a que un agua protege los campos y dos montañas proporcionan vegetación?

¿Cuáles son las alusiones históricas a que un agua protege los campos y dos montañas proporcionan vegetación?

Wang Anshi de la dinastía Song del Norte escribió el poema "Dos poemas en la pared del Sr. Hu Yin", "Un agua protege los campos y dos montañas hacen brotar flores verdes" (interpretación: Un pequeño río fuera del patio protege los campos y dos las aguas rodean estrechamente las plántulas verdes; las dos montañas verdes abren la puerta y regalan a la gente flores verdes), que contienen alusiones históricas. Son:

1. Guardias de campo: Se refiere a los guardias que rodean el campo del jardín. .

De "Hanshu·regiones occidentales·Prefacio":" Desde Dunhuang hacia el oeste hasta Yanze, se instalaron pabellones permanentes y se apostaron cientos de soldados de campaña en plataformas redondas y surcos, y se colocaron enviados y capitanes. para prepararse para la atención. ”

Explicación:

Desde Dunhuang hacia el oeste hasta Yanze, hay pabellones y pabellones por todas partes. Cientos de soldados estaban estacionados en los campos de la dinastía Han en Luntai, Canal y otros lugares. Establece enviados y un capitán de escuela para liderar a la guardia imperial para satisfacer las necesidades de las misiones extranjeras

2 Pai: Abre la puerta

De "Biografía de Han Shu·Fan Kuai": "El Emperador Gao sufría una enfermedad". Si estás enfermo, dormirás en la Ciudad Prohibida si ves a otros, si ves a otros si estás enfermo, dormirás en la Ciudad Prohibida. Las familias solicitantes no pueden unirse al ministro. Kuang Zhi entra en la fila. ”

Explicación:

Cuando Yingbu se rebeló, Gaozu estaba gravemente enfermo y odiaba ver a la gente (Gaozu) acostada en el palacio prohibido (descansando), y ordenó al ejército prohibido que lo vigilara. El palacio y a los ministros no se les permitió entrar, pero Fan Kuaipai (Pai: empujar lejos; Lu: pequeña puerta en el palacio) va directamente al palacio de Liu Bang.

El papel de alusión:

Estos dos poemas integran personificación y descripción, combinados a la perfección, a la vez extraños y naturales, templados y claros, frescos y atemporales, con un profundo encanto que también encaja con la imagen de Yang Defeng. >En "Mil Lotos", ya podemos ver al Sr. Hu Yin. Es un hombre de carácter noble, lleno de interés por la vida, tranquilo y refinado, sencillo y trabajador, que deambula entre montañas y ríos. Ciertamente puede apreciar su belleza mejor que otros y sentir "una agua" y "dos montañas". El poeta imagina que las montañas y los ríos tienen sentimientos y ya ha entablado una profunda amistad con el Sr. Hu Yin. >

Sobre el autor:

Wang Anshi (18 de febrero de 1021-mayo de 1086), nativo de Linchuan, Fuzhou, dinastía Song del Norte (ahora nativo de Dengjia Lane, Linchuan). Distrito, ciudad de Fuzhou, provincia de Jiangxi), un famoso político, pensador, escritor y reformador de la dinastía Song del Norte de mi país. Uno de los ocho grandes maestros

Datos ampliados:

Poema original:

El muro del Sr. Yin en "Hu Song: Wang Anshi"

Primero:

Los aleros son largos y limpios, con flores y árboles. Plantado a mano. Las ramas de morera están en flor y el viento recoge la fragancia en la pared oscura. He soñado varias veces con el pájaro amarillo y todavía sospecho que es del jardín Banshan. Primero que nada:

Segundo:

Las ramas y hojas de la morera son exuberantes, y los árboles de neem también están en flor. Se sopla la fragancia de las flores de neem. por la brisa, y los gritos de los pájaros amarillos se envían silenciosamente por encima del muro. Después de tener un sueño prolongado al mediodía, estaba en trance, pensé que estaba en mi ciudad natal en Banshan Garden. Enciclopedia - Dos poemas del Sr. Yin en la pared del lago