La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - El texto original y la traducción de "Las Analectas de Confucio"

El texto original y la traducción de "Las Analectas de Confucio"

El texto original y la traducción de "Las Analectas de Confucio" son los siguientes:

1. Confucio dijo: "¿Cuando aprendes pero no hablas de ello? ¿No es un placer tener amigos de ¿Lejos? La gente no lo sabe, pero no les importa. ¿No es un caballero? ”

Confucio dijo: “¿No es un placer repasar y practicar con frecuencia después de estudiar? “¿No es una alegría tener amigos que vienen de lejos? La gente no me entiende, pero no me siento disgustado ni enojado. ¿No eres tú también un caballero virtuoso? "

2. Hay un Confucio: "Él también es un hermano filial. Es raro ver personas que sean buenas cometiendo crímenes, no es fácil cometer errores, pero no es fácil cometer errores; cometer errores. El hombre de negocios de un caballero nace de su fundación y del Tao. ¿Es la piedad filial también el fundamento de la benevolencia? "

Un hijo dijo: "La gente rara vez obedece a sus padres, obedece a sus hermanos mayores y le gusta ofender a los gobernantes de nivel superior. ". Gente a la que no le gusta ofender a los gobernantes de alto nivel, pero tampoco le gusta rebelarse. Cuando un caballero se compromete con las cosas fundamentales, se establecen los principios de gobernar un país y de ser un ser humano. Ser filial ¡Para tus mayores es la esencia de la benevolencia!"

3. Xia Zi dijo: "Yise; los padres pueden hacer lo mejor que puedan; ser un caballero y saberlo todo; lo aprendiste, lo llamaré aprendizaje".

Xia Zi dijo: "Una persona puede valorar la virtud, no las mujeres. Sirve a tus padres y haz lo mejor que puedas al monarca, sé capaz de sacrificar tu vida; Comuníquese con amigos, hable honestamente y cumpla su palabra. Aunque dijo que nunca aprendió, debo decir que lo aprendió "

4. Qin Zi le preguntó a Zigong: Como. Para el estado de Sheji, ¿se enterará el señor de su política, buscará la paz y lo reprimirá? Zigong dijo: "El maestro es gentil, amable, respetuoso, ahorrativo y tolerante. ¿Qué quiere el maestro y qué quieren los demás?"

Qinzi le preguntó a Zigong: "Un maestro cuando llegó a un país, siempre se enteró de los acontecimientos políticos de ese país. ¿Lo pidió él mismo o se lo dio el monarca? "Zigong dijo:" El maestro es amable, cortés y ahorrativo, por lo que obtuvo esta calificación. (También se puede decir que se obtiene esta calificación), pero ¿podría el método que busca ser diferente de los demás?