La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Traducción y texto original de Las Tres Gargantas

Traducción y texto original de Las Tres Gargantas

Las Tres Gargantas

Dinastías del Sur y del Norte: Li Daoyuan

Las Tres Gargantas tienen 700 millas de largo, con montañas a ambos lados y sin brechas. Las rocas se amontonaron, bloqueando la luz del sol del cielo, y desde medianoche no hubo amanecer. (Yutong: faltante; rocas pesadas: montañas pesadas)

En cuanto a Xiangling, está a lo largo del bloque trasero. O el rey emitió un anuncio de emergencia, a veces yendo a la ciudad de Baidi y a Jiangling por la noche. Durante este período, aunque sufrió un derrame cerebral, no enfermó. (Retrospectiva: Retroactiva; Crepúsculo: Crepúsculo)

En primavera y verano, los estanques verdes son turbulentos y los reflejos son claros. Hay muchos cipreses extraños, manantiales colgantes y cascadas, entre las cuales se puede volar entre ellos. Es muy interesante ver aguas cristalinas y brillantes. (Yi: Zuo Xian)

Al comienzo de cada día soleado, la escarcha brilla intensamente y el bosque está desolado y desolado. Un simio alto a menudo silba, provocando tristeza, y el valle vacío hace eco, y. la tristeza persiste. Entonces el pescador cantó: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y los simios lloran tres veces y las lágrimas caen por sus ropas".

Mejora

Traducción y anotación

Traducción

Las Tres Gargantas tienen 700 millas de largo, con montañas a ambos lados sin interrupción. Los acantilados están apilados uno encima del otro, bloqueando el cielo y el sol. Si no es mediodía, no puedes ver el sol; si no es medianoche, no puedes ver la luna.

En verano, el río inunda la montaña, bloqueando e intransitables las rutas de subida y bajada de los barcos. A veces es necesario transmitir las órdenes del emperador con urgencia. En este momento, solo necesitamos comenzar desde Baidicheng por la mañana y llegar a Jiangling por la tarde, que son 1200 millas de distancia. Incluso montando un caballo rápido con viento, no es tan rápido como un barco.

En primavera e invierno, se pueden ver rápidos blancos, estanques verdes y olas claras y giratorias, que reflejan las sombras de varios paisajes. En los picos muy altos crecen muchos pinos y cipreses grotescos, con manantiales y cascadas colgando entre los picos. El agua clara, los árboles brillantes, las montañas escarpadas y la hierba exuberante son realmente interesantes.

Todos los días en Chuqing o en las mañanas heladas, los bosques y arroyos de montaña son frescos y tranquilos. A menudo hay simios piando desde lugares altos, y el sonido es continuo y parece muy triste y triste. En el valle vacío, el eco del chirrido de los simios permaneció durante mucho tiempo. Por lo tanto, la canción de pesca de las Tres Gargantas de Badong dice: "La Garganta de Wu es la más larga entre las Tres Gargantas de Badong. Los gritos de los simios son desolados y la ropa está mojada de lágrimas".

Anotar...

Porque: en, desde.

Tres Gargantas: Qutang Gorge, Wu Gorge y Xiling Gorge entre Chongqing y Hubei, dos unidades administrativas provinciales en el curso superior del río Yangtze. La longitud total de las Tres Gargantas es en realidad de poco más de 400 millas.

Poco nada: nada, nada. Que: Tong "carece", brecha, brecha.

Zhàng: Montaña erguida como una barrera.

Abnegación: Si no. yo: si. No: No.

gewu: mediodía. Minuto de la noche: medianoche.

Sol, aquí se refiere al sol.

香(xiāng): Shang, aquí se refiere a Man Shang.

Mausoleo: una gran montaña de tierra, aquí se refiere al mausoleo.

Bajar río abajo (barco).

Conducir contra corriente: conducir contra corriente (barco)

O: a veces.

Real decreto: edicto imperial. Anunciar: anunciar o transmitir.

Chaofa Baidi: Salida de la ciudad de Baidi por la mañana.

Bai Di: El nombre de esta ciudad se encuentra en el este del condado de Fengjie.

Chao: Buenos días.

Jiangling: actual ciudad de Jingzhou, provincia de Hubei.

Aunque: Incluso si.

Ben: Un caballo al galope.

Royal: Conduce, conduce.

No tan bueno como eso.