Traducción de textos antiguos y obras póstumas de Zhou Zhongjie (Wang Wan)
Zhou Zhongjie Gong Shunchang, llamado Wenjing, un erudito durante el período Wanli de la dinastía Ming. Solía ser el Departamento de Selección Literaria del Ministerio de Asuntos Civiles. Se despidió y regresó a vivir a su ciudad natal de Suzhou. En ese momento, Wei Zhongxian, el eunuco de la corte, tomó el poder y trastornó la situación política del país. Wei Dazhong, un nativo de Jiashan que había trabajado como sirviente, ofendió a Wei Zhongxian y fue arrestado y escoltado a Suzhou. El señor Wang fue a beber con él. Al tercer día, comprometió a su hija menor con el nieto de Wei Dazhong. Wei Zhongxian se puso furioso cuando se enteró. Al protestar ante Ni, Wei Zhongxian le ordenó acusar al Sr. Ni y destituirlo de su cargo. Al igual que Li Shi, el eunuco tejido de Suzhou y Hangzhou, y Zhou Qiyuan, el ex gobernador de Yingtian, guardaban rencor contra el Sr. Zhou Qiyuan, persiguieron los crímenes de Zhou Qiyuan, lo acusaron y unieron el nombre del Sr. Zhou. Wei Zhongxian envió funcionarios a Suzhou para arrestar al Sr. Wang. El Sr. Wang lo sabía, pero no se lo tomó en serio y no se conmovió en absoluto. El día en que se leyó el edicto en las oficinas gubernamentales, estaban presentes funcionarios de todos los niveles inferiores del gobierno. Miles de personas vinieron a verlo. Zhou Shunchang hizo daño a todos y sus voces sonaron como un trueno. El erudito Wang Jie y otros se acercaron para interrogar a Mao y dijeron: "La ira de la gente no puede ofenderse. ¿Por qué no leen el edicto imperial lentamente y le dicen la verdad a la corte aquí? Mao en realidad aceptó sin darse cuenta la solicitud del erudito y fingió". hablar amablemente para consolarlos. Los eruditos discutieron interminablemente y sus palabras ofendieron un poco a Mao Luyi.
Mao Yikun estaba furioso y dijo: "Los eruditos que leen los libros de Confucio conocen bien la gran justicia entre el monarca y los ministros, y el emperador es quien tiene el propósito sagrado. ¿Cómo se atreven a reunir gente para crear problemas? Todos los eruditos le respondieron: "No solo el emperador actual, sino también la dinastía Ming. ¡El segundo antepasado y las diez sectas también serán juzgados! Estoy bajo supervisión de un adulto. Si me convierto en funcionario en el futuro y sucede algo como esto, lucharé hasta la muerte. ¿Cómo nos enseñan los adultos a halagar a los demás? El gobernador Ji Xu vio que los eruditos estaban muy enojados y quería mediar, por lo que les dijo: "¡No hagan ningún ruido y discutan cómo lidiar con eso! Todos están escuchando la negociación y la multitud es como una capa de pared. No sé cuáles. Al ver que había pasado mucho tiempo sin ningún resultado, los oficiales no entendieron por qué no castigaron al erudito. Tiraron los grilletes fuertemente al suelo y gritaron: "¿Dónde está el?". ¿prisionero?" Dijo: "Esta es la voluntad del rey Wei". ". ¿Se puede posponer? Muchas personas se enojaron y dijeron: "¡Entonces este edicto resulta ser falso! "Todos saltaron la barandilla, detuvieron a los agentes y los golpearon con fuerza. Todos los agentes huyeron de este a oeste con la cabeza entre las manos. Algunos corrieron hacia el tribunal, otros treparon a los árboles y otros se escondieron en el baño. Todos temblaban y rogaban clemencia: "¡La gente en Wei me está intimidando! "Algunos oficiales murieron en el acto. Los funcionarios de la Mansión del Gobernador trajeron caballería para reprimirlo. Algunos soldados sacaron cuchillos y amenazaron a la gente. La gente estaba particularmente enojada y agarró los cuchillos para matar a Mao. El mensajero de los soldados, Zhang Xiao, azotó a los soldados. Para calmar la ira del público y enojarlos, la situación era algo estable. El magistrado Kou Shen y el magistrado Chen Pingping obtuvieron el apoyo de la gente y los consolaron con buenas palabras. Algunas personas le aconsejaron a Zhou Shunchang que regresara a su ciudad natal. y se mudó al yamen de Mao ese día, otro grupo de oficiales fue enviado a Zhejiang y entró en Suzhou a través de Xumen. Compraron vino y carne en el mercado y miraron a la gente en el mercado. Los golpearon y los persiguieron en el barco, arrojaron toda su ropa y pertenencias al río y prendieron fuego al barco. Los policías saltaron al río y se alejaron nadando para salvarles la vida. y tropas blindadas para defenderlo por la noche. Utilizó la coerción y el incentivo para informar sobre el levantamiento de Suzhou y ordenó a los funcionarios a cargo arrestar a Yan y a docenas de personas más, y encarcelarlos ocho días después. El Sr. Wang fue llevado a la capital. y arrojado a una prisión donde estaban detenidos, y fue acusado falsamente de corrupción y tortura a través de cartas, murió de una enfermedad grave en prisión. Wei Zhongxian aprobó falsamente el edicto imperial, mató a Yan y a otras 5 personas, exilió a otras 7. y depuso a 5 Jinshi en el primer año de Chongzhen, los crímenes de Wei Zhongxian quedaron expuestos, Fengyang fue degradado y el Sr. Wang se suicidó en el camino. Su hijo mayor, el Sr. Zhou Maolan, escribió la palabra * * * con sangre. Escuché al emperador quejarse con su padre. El emperador otorgó póstumamente al Sr. Wang el título de Ministro Principal del Templo Taichang, le dio el título póstumo de "Zhongyin" y construyó un salón ancestral especial para él, el miembro del Partido Mao fue despedido y vivió. En casa con un sentimiento de culpa, un día vi a mi esposo sentado en un auto durante el día. Yan y otros lo siguieron a caballo y caminaron directamente hacia el vestíbulo de su casa. Ella se enfermó y murió. Posdata de Wang Wan: Mi difunto hermano Qi Jiu escribió una vez "Los hechos de Zhong". Le mostré este artículo al nieto de Zhong y me dijo que eliminé algunas cosas redundantes. Para el texto, completé este artículo usando la "Cronología". of Zhou Zhongjie" compilado por Yin y se lo dio a Zhongnan para su colección.