¿Cuál es la traducción de "Tres mil años del cuervo restante"?
Le presentaremos "Tres mil años del cuervo remanente" en detalle desde los siguientes aspectos:
1. "La ascensión de Qi Tianle y Feng Shenju a Yuling" Texto completo Haga clic aquí para ver "La ascensión de Qi Tianle y Feng Shenju a Yuling" Detalles de Yuling"
Después de 3000 años, Qiu Shu estaba cansado y sin palabras.
La pérdida de agua mueve los ríos y las altas colinas se convierten en valles.
Conocí a Shen Yu en ese momento. Las nubes fueron atribuidas a la lluvia.
Cui_ mojó la viga vacía y se fue volando por la noche.
Los gansos salvajes ascienden al cielo, y unas pocas líneas escritas son como viejos tesoros.
Sentados junto a la solitaria ventana del oeste durante mucho tiempo, viejos amigos se reencontrarán,
el mismo lenguaje de linterna. Los restos de musgo,
Linggui rompe la pared, y luego sopla el polvo del mundo.
La danza de la escarcha y el rojo. Las montañas son verdes y la niebla se convierte en humo. Bloqueando botes de primavera en la orilla,
pintando banderas y tocando tambores.
Segundo, traducción
Después de 3.000 años, Qiu Shu estaba cansado y sin palabras. Cuando el agua desaparezca y las montañas se conviertan en valles, conocerás a Shen Yu en ese momento. Las nubes fueron atribuidas a la lluvia. Cui_ mojó la viga vacía y se fue volando por la noche. Los gansos salvajes ascienden al cielo y unas pocas líneas escritas son como viejos tesoros.
Yu Xia ha logrado logros brillantes durante más de tres mil años, y ahora sólo queda la grajilla occidental. Qiu Shu se quedó en silencio y se reclinó. Los ríos cambiaron de curso y las montañas se convirtieron en profundos valles. Durante estos largos 3.000 años, nubes oscuras emergieron del valle y una extraña lluvia las azotó. Entre las vigas todavía colgaba lenteja de agua húmeda. En plena noche, voló hacia el fondo del lago y comenzó una feroz batalla con el feroz dragón. Los gansos salvajes volaron y escribieron una línea de grandes caracteres en el cielo azul. ¿Esas pocas líneas de palabras son los preciosos libros de Yu Xia escondidos en las montañas?
Sentados junto a la solitaria ventana del oeste durante mucho tiempo, viejos amigos se encontrarán y hablarán entre sí bajo la misma luz. Musgo acumulado, paredes rotas y mucho polvo. La danza de la escarcha y el rojo. Las montañas son verdes y están envueltas en nubes y niebla. Se amarran botes de primavera en la orilla, se pintan banderas y se tocan tambores.
Nos sentamos uno frente al otro frente a la ventana oeste. Era raro que un viejo amigo se encontrara por casualidad. Corta el tabaco y pasa la noche con amigos. Los monumentos ruinosos cubiertos de musgo y las antiguas reliquias culturales descubiertas en el templo han reaparecido en el mundo. Las hojas heladas se han marchitado, las colinas verdes permanecen sin cambios y la niebla de la mañana y el humo de la tarde cambian. Recordé la animada escena de adoración a Yu Xia en primavera: un barco pintado estacionado en la orilla, banderas de colores ondeando en medio de ruidosos tambores.
En tercer lugar, aprecio
En comparación con sus contemporáneos, las palabras de Wu Wenying se consideran "oscuras". Hay dos razones: primero, el tiempo y el espacio a menudo están entrelazados en las narrativas; segundo, la retórica a menudo se basa en la propia intuición y le gusta usar alusiones poco comunes, de modo que los lectores comunes no pueden entender su significado ante una lectura repentina. Pero si estudias detenidamente y encuentras la manera de empezar, descubrirás que bajo la apariencia de "ojos tallados", "oscuros" y "apilados", Wu Ci tiene un "aura" y una "idea caprichosa". p>
Fei Ju, quien sirvió como edicto imperial durante el período Li Zongbao de la dinastía Song del Sur, fue destituido de su cargo por tener malas relaciones con los funcionarios poderosos en ese momento. Tiene una relación profunda con Wu Wenying. Por lo tanto, este poema tiene un significado profundo, que se puede inferir del carácter de Feng y su amistad con Yuling, un mausoleo ubicado en la montaña Kuaiji en el sureste del condado de Shaoxing, Zhejiang. Cerca de la ciudad natal de Wu Wenying. Por lo tanto, es concebible que Wu sienta algo por los monumentos de Yuling. Además, el rey Yuxia fue uno de los primeros reyes que se preocupaba por la gente y logró logros sobresalientes en el control del agua. Sin embargo, en la dinastía Song del Sur, cuando Li Zong fue nombrado, los asuntos estatales eran difíciles y él sentía nostalgia.
Cuando Wu Wenying y Feng Shenju escalaron juntos la montaña Yuling, debería haber sentido infinitas vicisitudes. Por lo tanto, las palabras "Tres mil años de grandes cosas están sucediendo fuera del cuervo" se utilizan al principio para presentar a los lectores el vasto y antiguo mundo. Los llamados "tres mil años" cubren el período desde el mundo de Yu Xia hasta el mundo de Li Zong en la dinastía Song del Sur. Ha sido fuerte durante 3000 años. Los números de las palabras "tres" y "mil" son suficientes para dar a los lectores una sensación de eternidad y eternidad. Y agregar la palabra "cosa" debajo de "tres mil años" dará lugar a infinitas historias de ascensos y caídas. Luego están las palabras "Can Crow" detrás. En lo que respecta a "Can Crow", debería verse temporalmente. Hay una frase en el poema de Du Mu "Leyou Tombs" que dice que "no hay ningún pájaro solitario en el cielo y se ha hundido en él por la eternidad", que es exactamente el sentimiento que da la palabra "puede llorar". En cuanto a la palabra "afuera", hay un dicho en "Walking on the Sand" de Ouyang Xiu que dice que "Las Montañas Spring están en todas partes, y los viajeros están incluso fuera de las Montañas Spring". En lo que respecta a la palabra "Ventana de los sueños", significa que las huellas del cuervo remanente han desaparecido en el horizonte, y los últimos tres mil años han salido de la sombra solitaria del cuervo remanente, por lo que el tiempo, el espacio, El pasado y el presente se forman en estas siete palabras, desolación, desolación. Una sensación de desolación invade de repente al lector.
Wang Yu no ha resucitado y sus logros anteriores ya no se pueden encontrar, al igual que la sombra del cuervo ha desaparecido. El cielo y la tierra son infinitos, pero ¿dónde puede encontrar refugio? Por eso, se dice que "estoy sin palabras y cansado de mirar los árboles en otoño". Hay un dicho en el idioma que dice: "Quiero hablar pero estoy sin palabras" y también decía: "¿Qué puede decir el marido?". La razón por la que se quedó "sin palabras" fue porque no podía soportar explicar claramente y tenía un dolor interminable. Sin embargo, en ese momento, cuando subí al avión, simplemente estaba "cansado de depender de los árboles otoñales". Aquí hay una palabra "cansado", que puede provenir del cansancio al subir a un avión. Pero esta frase sigue de cerca a la primera frase "tres mil años", y también conlleva el cansancio y las desventajas que los humanos sienten en esta vida. Y todo lo que depende son los árboles otoñales desolados y marchitos. A estas alturas de mi vida, ¿qué más puedo decir? Por tanto, se queda "sin palabras". La siguiente nube dice: "Cuando el agua desaparezca y las montañas se conviertan en valles, conocerás la metáfora divina en ese momento". Esto corresponde a la primera frase de "Tres mil años". Se puede ver que cuando estés cansado de confiar. En la persona adecuada, debes haber experimentado las vicisitudes de estos tres mil años. La ambición de Wang Yu era tener un gran poder. Sin embargo, aquellos que fueron tallados incansablemente por _ y querían hacer grandes contribuciones al mundo no pudieron ver esto, por lo que dijeron: "En ese momento, entonces conocí a Shen Yu". Tres mil años han traído infinitas vicisitudes, el río es difícil de limpiar y el mundo ha cambiado así, por lo que la ventana del sueño es más que solo agua y montañas.
La siguiente frase va seguida de "las nubes son extrañas y la lluvia es verde, y los rayos húmedos del cielo vuelan por la noche", que se dice que se utiliza. Los que son "vigas" son las vigas del templo. Según la "Historia de la dinastía Ming · Crónicas de la prefectura de Shaoxing": "El templo Yu está en la ladera de la montaña Yuling en la montaña Kuaiji". Otra persona dijo: "Meiliang está en el templo. Cuando Liang estaba reparando el templo, un El rayo surgió repentinamente del viento y la lluvia, que era un rayo de ciruela ". También citó las" Ilustraciones de Siming ": "Hay un ciruelo en la cima de la montaña Damei en el condado de Yin, que fue talado como una viga. Templo Yuji. Zhang Monkyou pintó un dragón en él y voló al lago Jinghu para luchar contra el dragón por la noche o bajo el viento y la lluvia. Sin embargo, las generaciones posteriores se sorprendieron cuando vieron agua goteando de la viga. Lo que fue rescatado hoy fue su madera, y todavía usó la cuerda de hierro para salvarla. La palabra "_" originalmente significa "平". Las palabras "Ping" están conectadas entre sí, pero "Ping" es una planta en el agua. Entonces, ¿por qué hay "Ping" en la viga? Según los registros de "Da Yi Tong Zhi" y "Si Ming Classics", hay lentejas de agua en el agua sobre las vigas del templo Yumiao, que son las lentejas de agua del lago Jinghu tocadas por el dragón que volaba hacia Jinghu Liang. Estas pocas frases son el mito y el rumor de que el dragón de Miaoliang "voló al lago Jinghu para luchar con el dragón" bajo el viento y la lluvia, y "cuando regresó estaba cubierto de plantas acuáticas". Las palabras y oraciones utilizadas en Dream Window son extremadamente extrañas. La oración "Cui_shikongliang" fue originalmente un fenómeno después de que Shen Liang y Hualong volaron de regreso, mientras que la segunda oración "volando de noche" ocurrió antes de Shen Liang y Hualong; pero Mengchuang invirtió la causa y el efecto del tiempo y usó una palabra diferente. palabra "_" en lugar de la palabra común "ping". Aunque las palabras "_" y "平" son comunes, una palabra añade una sensación de extrañeza y la otra palabra "_" puede recordar a la gente la frase "¿Sobre quién llueve en la cabeza?" _" En Chu Ci "Tian Wen", tiene el significado de "nubes, humo y lluvia extraña". En resumen, las primeras oraciones dan a la gente una vaga sensación de nostalgia y extrañeza, lo que hace que los lectores tengan una profunda comprensión de este antiguo templo mítico. Produjo una imaginación infinita.
Después de dos frases, el paisaje frente a mí se utilizó para enviar dinero, como dice el refrán, "los gansos desplumándose", la imagen es. extremadamente vívida, y esta escena debe haber sido vista durante el día, en lugar de verla de noche, y luego el autor imaginó las primeras tres frases de "Late Night", y esta frase "Los gansos salvajes desplumando" es una. gesto generoso hacia el paisaje frente a ellos, por lo que siguió "Algunas líneas de escritura son como viejos tesoros", dijo la nube. Según la "Historia oficial de la dinastía Ming·Shaoxing", "la montaña Shishi se encuentra a quince". millas al sureste de Fucheng. La montaña tiene forma de casa. Se dice que los libros se guardaron aquí después de que se completó el control de inundaciones.
"Sin embargo, en la antigüedad, los rumores abundaban, pero solo donde surgió Qingtianyan, imagínese su colección de libros. El vuelo de Yan Zhen es como las palabras en el libro. Hay " "Paisaje de montaña es el título, y hay un libro inclinado frente al edificio". Por lo tanto, es difícil encontrar la teoría de la colección de libros hace tres mil años; lo que ves frente a ti es solo una afirmación de que estás volando a Yanzhen fuera del cielo. Los tiempos han cambiado, las cosas son personas No, corresponde al comienzo de las dos oraciones "Tres mil años después" y "Conocí a Shen Yu en ese momento", lo que hace que los lectores se arrepientan infinitamente. La primera mitad de lo anterior se basa en lo que. vieron y pensaron en "Ir a Yuling".
La segunda mitad del poema: "He estado sentado en la solitaria ventana del oeste durante mucho tiempo, así que cuando nos conocimos, hablamos junto al lámpara" estaba escrito en Feng Shenju, haciéndose eco de las cuatro palabras "Viviendo con Feng Shenju" en el título. Estas tres palabras están traducidas de "Un mensaje de texto a un amigo en el norte en una noche lluviosa" de Li Yishan. No hay duda que Meng Chuang comienza con la palabra "soledad" y luego con la palabra "sentado". Es precisamente por esto que ayer había una frase en el poema "Qiang Village" de Du Fu: "Sosteniendo una vela por la noche". Es más como un sueño. "Mengchuang" bajo "Sentado en la ventana solitaria del oeste durante mucho tiempo" dice: "Viejos amigos se encuentran y hablan alegremente". Todas estas tres frases hablan de la tristeza de separarse en un mundo solitario.
El Las tres oraciones siguientes, a primera vista, parecen similares a las palabras "Se acumula musgo, se rompe el jade, se recupera el polvo" y no parecen tener conexión con las tres oraciones anteriores. Sin embargo, lo que la mayoría de la gente piensa es oscuro. y difícil de entender es el sueño. Características de los poemas de ventana. Los poemas de "Gai Meng Chuang" a menudo utilizan la intuición como contexto coherente, que es extremadamente difícil de analizar y explicar racionalmente en términos de su propósito, el llamado ". "Estela cubierta de musgo" es lo que Yang Tiefu cree en su anotación: "la estela se refiere a palabras de piedra." ", y citado de "Inscripciones en piedras": "En los registros del entierro de Yu, la piedra es una piedra sin palabras , de cinco pies de altura, como un pesado martillo, y hasta el día de hoy está cubierto con un ataúd y una estela. "Según "Daming Yitong Chronicle". El "Shaoxing County Chronicle" registra: "La piedra está en Yuling. Un viejo dicho dice: Yu fue enterrado en la montaña Huiji y usó esta piedra como plataforma. Tiene ciruelas antiguas y es ilegible. Ahora está cubierto por un pabellón. "Se puede ver que la estela mencionada en" Shuowen Jiezi "de Yang es realmente creíble. Ayer, la" Canción de Xiangyang "de Li Bai decía: "¿No ves la antigua estela de oveja de la dinastía Jin? musgo de frambuesa. "Solo han pasado más de 400 años desde Yang Hucheng en la dinastía Jin hasta Li Bai en la dinastía Tang. La tortuga de piedra debajo de la estela de Yang Gong que vio Taibai se ha despegado y ha crecido musgo como frambuesas. Sin embargo, la distancia entre Yu Xia y Meng Zhi La ventana existe desde hace más de 3.000 años y sus piedras han estado cubiertas de bayas y musgo durante mucho tiempo. Esto es natural. Escribir la palabra "bueno" muestra cuán espeso es el musgo, lo que hace que la gente suspire a lo largo de los años. ; escribir la palabra "deshabilitar" indica que ha sido destruido, la gente se siente feliz cuando ve la tristeza de las cosas y lo triste no es solo eso, sino también eso, porque también hay "cero GUI rompiendo muros". y así sucesivamente. Fu Guibi se usó originalmente para el culto en la antigüedad, pero escribió la palabra "cero" y la palabra "roto". Está esparcido y roto, y está infinitamente desolado. Los restos de reliquias antiguas son dignos de respeto: "El mundo está aquí otra vez. "Entonces, los monumentos de cabello negro acumulados por las personas anteriores están completamente separados de su esposo. Todos están en la ventana del sueño que yo personalmente toqué y lamenté. La palabra" derrame cerebral "también está marcada con la palabra" pesado ", que significa infinitamente bajo, lleno de anhelo, sentimientos profundos, más allá de las palabras.
En la segunda mitad de la noche, comencé a escribir sobre el encuentro bajo la lámpara de un viejo amigo en la noche; Tres frases siniestras de "ruinas acumuladas de musgo", y luego volvimos al Aterrizaje. No hay una narrativa o explicación clara. Aunque el objeto físico de la tabla de piedra está construido sobre la lápida durante el día, la tristeza del. La lápida de piedra está profundamente grabada en el corazón del orador, que está "preocupado" por el viejo amigo que conoció. Durante la "charla de corazón a corazón" de la noche, recordé que los años habían pasado y que el pasado era difícil de recordar. Encontré, y sentí una sensación de tristeza similar a la grava. Por eso, había una nube debajo: "Es polvo otra vez". "Polvo" no solo se refiere al polvo físico, sino que también se refiere a diversos tipos de contaminación por polvo en el mundo. Sin embargo, en mi memoria, el polvo en este mundo es solo una piedra rota cubierta de polvo "Así son las cosas en el mundo. todo integrado en tres mil años de historia; y la historia también está integrada en su propio personal. Esta forma de escribir el tiempo y el espacio es lo que hace especial a Mengchuang.
Las siguientes tres frases, "Cae la escarcha, danza roja, montañas verdes, atardecer brumoso", abren un nuevo reino en un estilo romántico. Salta de la emoción, no comiences con el paisaje, sino usa la frase "la escarcha cae roja", que recuerda vagamente a los "árboles de otoño" en el capítulo inicial. Las hojas escarchadas no tienen vida, pero aun así se pueden decorar con rojo y bailar con gracia, pero si eres un bailarín rojo, ¿cómo vas a durar más? Si dejas de bailar por un instante, eventualmente desaparecerá. Por eso, se llama "Danza Roja Helada". Esta impermanencia resulta triste, pero Mengchuang está escrito de una manera muy triste.
Siguiendo a la nube, "las montañas son verdes y la niebla es el crepúsculo", permanece sin cambios. También hay una palabra "人" escrita en él. La palabra "人" suena libre, fácil y aliviado, lo que significa que después de que cae la escarcha y los bailes rojos, las montañas se vuelven verdes y brumosas. El difunto ha fallecido, pero la vida es larga y hay una sensación de infinitas vicisitudes. La belleza y el profundo significado de la ventana del sueño se pueden ver aquí.
A primera vista, es inevitable que haya una sensación de brusquedad. Los "árboles de otoño" y el "rojo escarcha" mencionados anteriormente son claramente paisajes otoñales, pero al aceptar esta frase, de repente se escribió la palabra "primavera". El comienzo de la portada es "Tired by the Autumn Trees", que es una escena real de ese día; en cuanto a "Frost Red Dance", no es solo lo que viste ese día, sino también todos los cambios en otoño. En cuanto a "montañas verdes y aguas verdes", significa incluso venir por la tarde y cambiar de horario. El otoño pasa al invierno, el invierno a la primavera y cada año, cuando llega la primavera, se pueden ver barcos uno tras otro en la orilla frente a la montaña, banderas por todas partes y los tambores siempre suenan ruidosos. ¿Pero por qué? Las "Crónicas del condado de Shaoxing del templo Tongzhi de Dayu de la dinastía Qing" registran: "Desde las dinastías Song y Yuan, Yu ha sido adorado". Las palabras "pintar banderas" y "tocar tambores" en esta palabra deben referirse a los juegos de adorar a Yu. "Pintar banderas" se refiere al bullicio de la ceremonia del barco: "Nao" se refiere al bullicio de las "carreras de tambores". Mengchuang coloca el verbo "nao", que originalmente pertenece a la palabra "drum", debajo de la palabra "huaqi", y conecta "drum" y "huaqi" para dibujar una bandera y extenderla en medio del sonido de los tambores, realzando así Es magnífico; los colores de la bandera se mezclan con los tambores y sonidos.
El comienzo de este poema describe principalmente el otoño y el ambiente es desolado. El final resalta el ajetreo y el bullicio del juego de primavera y sirve como contraste con toda la historia. Las consecuencias son conmovedoras y la escritura es pausada. Realmente puedes olvidar la desolación del otoño debido a la belleza de la primavera. Sin embargo, si miramos más de cerca el significado de la palabra, encontraremos que la frase "niebla de la mañana y humo del anochecer" tiene un significado infinito. El ajetreo fugaz de la primavera contrasta fuertemente con la tristeza y el silencio eternos.
Cuatro. Notas
3000 años: Yu Xia reinó en 2140 a.C., y Wu Wenying vivió en 1250, unos 3390 años, por eso se le llama 3000 años.
La cárcel se transforma en valle: la alta montaña se transforma en valle. Es una metáfora de las vicisitudes y cambios del mundo.
Nubes oscuras y lluvia extraña: Significa viento y lluvia anormales.
Liang: Haz las hermosas vigas del Palacio de Jade.
Almacén antiguo: se refiere al lugar donde Dayu recogió libros después de controlar la inundación.
Soledad: soledad. Se refiere tanto a la vida como al estado de ánimo.
Oye: Rara vez.
Lámpara: Corta la mecha de la lámpara de aceite para que la llama de la lámpara brille.
Monumento cubierto de musgo: Un monumento ruinoso cubierto de musgo.
Jade roto: hace referencia a las antiguas reliquias culturales descubiertas en el Templo de Jade.
Concurso de tambores: el sonido de los tambores en el juego de adorar a los dioses. Esto se refiere a la gran ceremonia de adoración a Yu Xia.
5. Otros poemas de Wu Wenying
He estado buscando vino desde el día 9 cerca de Langtaosha, condado de Ruihe, Zhuyingtai. En la primera noche de primavera, el viento sopló. Los pinos y los dragones de agua desaparecieron. Poemas de la misma dinastía
General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, La amante ataca a su esposa y se queja del frío, los poemas de Tang Meishan también se tocan como notas, titulados Cherish, Abandon for Value, Panmi Ferry, See Off Invitados, Interjecciones, título.
Haga clic aquí para ver más detalles sobre la visita de Qi Tianle y Feng Shenju a Yuling.