La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Texto original de "Embriagadora noche de brisa primaveral"

Texto original de "Embriagadora noche de brisa primaveral"

"Una tarde con una brisa primaveral borracha"

1

Vivo en Shanghai desde hace medio año. Como resultado de mi desempleo, estoy. Moví mi apartamento a tres lugares. Al principio viví en una celda de prisión en el lado sur de Jing'an Temple Road, que era como una jaula de pájaros y nunca tuve la libertad de exponerme al sol. Los residentes de estas celdas de prisión libres, a excepción de algunos sastres viciosos que eran tan buenos como ladrones y ladrones, eran todos escribas pobres y desconocidos. Por eso le di al lugar el título de Yellow Grub Street. Después de vivir en Grub Street durante un mes, el alquiler aumentó repentinamente, así que tuve que arrastrar algunos libros viejos y trasladarlos a un hotel que conocía cerca del hipódromo. Más tarde, sufrí varias persecuciones en este hotel y tuve que mudarme. Encontré una pequeña habitación en los barrios marginales frente a Nissin Lane en medio de Dengtuo Road en la orilla norte del puente Waibaidu y me mudé allí.

Las hileras de casas en Dengtu Road tienen solo unos pocos pies de altura desde el suelo hasta el techo. La habitación de arriba donde vivía era aún más pequeña. Si te paras en el suelo y estiras el cuerpo, tus manos podrán atravesar el techo gris negruzco. Al entrar por la puerta de la casa desde el callejón principal, encontrará la casa del propietario. En medio de montones de trapos, latas, botellas de vidrio y ferretería vieja, si das dos pasos hacia un lado, verás una escalera con varios peldaños en el medio apoyada contra la pared. Utilice esta escalera para conectarla al agujero oscuro de dos pies de ancho que se encuentra arriba, y luego podrá subir las escaleras. Este piso oscuro originalmente era tan grande como la frente de un gato, pero el dueño lo dividió en dos habitaciones pequeñas. En la habitación exterior vivía una trabajadora de la Compañía de Cigarrillos N. La que alquilé era la que tenía una escalera. una habitación pequeña. Debido a que los residentes de la habitación exterior tienen que entrar y salir de mi habitación, mi alquiler mensual es unos centavos más barato que el de la habitación exterior.

Mi casero es un anciano encorvado de unos cincuenta años. El color amarillo verdoso de su rostro reflejaba una capa de aceite oscuro. Un ojo es grande y el otro pequeño, los pómulos muy altos y las arrugas de la frente y las mejillas están llenas de hollín, como si no se pudieran lavar todas las mañanas. Se levanta todos los días a las ocho o nueve, tose un rato, luego coge un par de cestas de bambú y sale a las tres o cuatro de la tarde, y siempre vuelve con un par de cestas vacías. cestas; a veces, cuando regresa con una carga completa, en su cesta de bambú había trapos, hierro, botellas de vidrio y cosas por el estilo. En una noche como ésta, tenía que comprar algo de vino para beber, sentarse solo en el borde de la cama y maldecir muchas palabras impredecibles.

La primera vez que conocí a mi compañero de cuarto de al lado fue la tarde del día en que me mudé. A las cinco en punto, cuando la primavera ya casi estaba tardía, encendí una vela y coloqué algunos libros andrajosos que acababan de sacar de la tienda. Primero, apílelos en dos montones cuadrados, uno más pequeño y otro más grande, y luego coloque dos caballetes de pintura de dos pies de largo sobre la pila más grande de libros. Como todo mi equipo está agotado, esta pila de libros y caballetes los usaré como escritorio durante el día y como cama para dormir por la noche. Después de colocar el caballete, me enfrenté a la mesa hecha de libros apilados y me senté en la pila más pequeña de libros para fumar. Mi espalda naturalmente miraba hacia la unión de la escalera. Mientras fumaba y miraba las llamas de las velas sobre la mesa, de repente escuché un ruido en lo alto de la escalera. Mirando hacia atrás, sólo vi una sombra proyectada ampliada de mi propia casa. No pude distinguir nada más, pero mi oído me dijo claramente: "Alguien se acerca". Miré fijamente en la oscuridad durante unos segundos y vi. Una forma circular. El rostro gris y el cuerpo medio delgado de una mujer aparecieron en mis ojos hace un momento. Tan pronto como vi su cara, supe que era mi compañera de cuarto de al lado. Porque cuando vine a buscar una casa, el anciano dueño de la casa me dijo que, aparte de él, solo había una trabajadora viviendo arriba de la casa. Por un lado, me gustó el bajo precio de la casa y, por otro, me gustó que no había otras mujeres ni niños en la casa, así que la alquilé de inmediato. Después de que ella subió la escalera, me levanté, le hice un gesto con la cabeza y le dije:

"Lo siento, me acabo de mudar aquí hoy y te pediré que cuides de mí en el futuro. "

Después de escuchar lo que dije, ella no respondió. Abrió sus grandes ojos oscuros, me miró profundamente, luego caminó hacia su puerta, la abrió y entró en la habitación. Sólo la vi una vez. No sé por qué, pero pensé que era una mujer lamentable.

Su puente nasal alto, su rostro gris y redondo y su cuerpo delgado parecían indicar que era lamentable, pero en ese momento, estaba preocupada por los problemas de la vida y no tenía tiempo para compadecer a esta persona que aún no estaba desempleada. Al cabo de unos minutos me senté inmóvil sobre la pequeña pila de libros y leí a la luz de las velas.

Después de más de una semana en este barrio pobre, ella iba a trabajar a las siete de la mañana y regresaba del trabajo alrededor de las seis de la tarde. Siempre me veía sentado sin comprender. frente a una vela o lámpara de aceite. Sobre esa pila de libros. Quizás su curiosidad fue despertada por mi actitud indiferente. Un día, cuando ella subió después del trabajo, me levanté y la dejé pasar como el primer día. Caminó hacia mí y de repente se detuvo, me miró y me preguntó vacilante como si tuviera miedo de algo:

"¿Qué lees aquí todos los días?"

(Ella Habla con un suave acento de Suzhou. No puedo describir el sentimiento después de escuchar este tipo de voz, así que solo puedo traducir sus palabras a la lengua vernácula común).

Después de escuchar sus palabras, mi cara se puso roja. Debido a que estuve sentado allí todo el día, a pesar de que había varios libros extranjeros extendidos frente a mí, mi mente estaba tan confundida que no podía leer ni una sola línea u oración. A veces simplemente uso mi imaginación para completar algunos modelos extraños en el espacio en blanco entre la línea anterior y la siguiente del libro. A veces simplemente abro las ilustraciones del libro, las miro y luego las interpreto como fantasías inhumanas. Mi cuerpo en ese momento estaba en realidad en un estado de enfermedad debido al insomnio y la desnutrición. Además, como mi única propiedad, una bata de algodón, estaba hecha jirones, no podía salir a caminar durante el día y no entraba luz en la habitación, tenía que encender una lámpara de aceite o una vela, sin importar el día o la noche. No sólo fue perjudicial para mi salud en general. No es tan bueno como el de la gente común, sino que incluso mis ojos y la fuerza de mis piernas están parcialmente atrofiados. En este estado, ¿cómo podría no sonrojarme después de escuchar su pregunta? Así que respondí vagamente:

"No estoy leyendo, pero sentarme aquí sin hacer nada definitivamente no se verá bien, así que difundí estos libros.

Después de escuchar esto, ella". Me miró profundamente, hizo una expresión de perplejidad y caminó hacia su habitación como de costumbre.

En esos pocos días, sería mentira decir que no busqué nada ni hice nada en absoluto. A veces, cuando mi mente está un poco más fresca, he traducido algunos poemas cortos del inglés y del francés, y algunos cuentos alemanes de menos de 4.000 palabras. Por la noche, cuando todos duermen, salgo tranquilamente a votar. a todas las librerías recién abiertas. Porque en ese momento, todas mis esperanzas de encontrar trabajo se habían cortado por completo. Sólo en este aspecto podía confiar en mi aburrido cerebro para pensar en ideas. Si el editor cumple su deseo y publica mi traducción, no será difícil conseguir unos cuantos dólares de remuneración. Entonces, cuando habló conmigo por primera vez desde que me mudé a Duntor Road, esas traducciones se habían emitido tres o cuatro veces.

Dos

Al vivir en la caótica Concesión de Shanghai, no es fácil sentir los cambios de las cuatro estaciones y el paso de los días. Después de mudarme a los barrios marginales de Dengtok Road, sentí que la andrajosa bata de algodón que llevaba allí se volvía más pesada y más caliente día a día, así que pensé:

"La primavera probablemente ya pasó. ." ¿Eres demasiado mayor?”

Pero estaba muy escaso de dinero y no podía viajar a ningún lado. Simplemente me sentaba allí bajo la luz de la habitación oscura día y noche. Un día, alrededor del mediodía, estaba sentada así. De repente, la vecina de al lado se acercó con dos paquetes de artículos envueltos en papel. Cuando me levanté para dejarla ir, ella tenía la bolsa en la mano. puse un paquete en mi escritorio y dije:

"Este paquete es pan de pulpa de uva. Por favor, guárdalo. Mañana estará delicioso. Además, también tengo un paquete de plátanos comprados aquí. Por favor, ven a ¡A mi habitación y comeremos juntos!”

Le sostuve la bolsa de papel, ella abrió la puerta y me invitó a pasar a su habitación. Después de vivir conmigo durante más de diez días, parece haber creído que soy una persona leal. Vi que la expresión de duda en su rostro cuando me vio por primera vez había desaparecido por completo.

Cuando entré a su habitación, me di cuenta de que todavía estaba oscuro, porque en su habitación había una ventana que daba al sur. La luz reflejada del sol entraba por la ventana, iluminando la pequeña habitación. una media mesa negra, una caja y un taburete redondo. Aunque no hay cortinas en la cama, hay dos edredones de tela azul limpios apilados sobre ella. Había una pequeña caja de hojalata sobre la mesa, que probablemente era su utensilio para peinarse. Ya había muchas manchas de grasa en la caja de hojalata. Dejó varios trozos de viejas chaquetas forradas de algodón y pantalones toscos amontonados en el taburete de la cama y me pidió que me sentara. Me sentí avergonzado cuando vi la forma en que me trataba con tanta atención, así que le dije:

"Originalmente vivíamos en el mismo lugar, ¿por qué deberíamos ser tan educados?"

"No soy educada, pero siempre te levantas para dejarme ir todos los días cuando vuelvo, pero lo siento mucho".

Dicho esto, abrió un paquete de plátanos y me dejó. ir yo como. Ella también tomó uno en casa, se sentó en la cama y mientras comía me preguntó: "¿Por qué vives en casa y no sales a buscar algo que hacer?"

"Eso es lo que Lo pensé, pero no pude encontrar nada después de buscar."

"¿Tienes amigos?"

"Tienes amigos, pero ahora es así. Dejaron de interactuar. conmigo."

"¿Has estado alguna vez en una escuela?"

"Estudié en una escuela extranjera durante varios años."

"¿Dónde está ¿Por qué no te vas a casa?"

Cuando ella preguntó esto, de repente sentí mi propia situación. Porque desde el año pasado me he deprimido día a día y casi he perdido todos estos conceptos: "¿Quién soy?" "¿En qué tipo de situación estoy ahora?" ?" Olvidó. Después de su pregunta, pensé capa por capa en la difícil situación de los últimos seis meses. Entonces, después de escuchar su pregunta, la miré sin comprender y me quedé sin palabras durante mucho tiempo. Cuando me vio así, pensó que yo también era un vagabundo sin hogar. Una expresión solitaria apareció en su rostro de inmediato, suspiró levemente y dijo: "¡Ay! Tú también estás en la misma situación. ¿Soy igual?"

Después de suspirar levemente, dejó de hablar. Vi que sus ojeras estaban un poco sonrojadas, así que pensé en otra pregunta y le pregunté:

"¿Qué tipo de trabajo haces en la fábrica?"

"Sí . Empaquetando cigarrillos."

"¿Cuántas horas trabajas al día?"

"Empiezas a las siete de la mañana y terminas a las seis de la tarde. , con una hora de descanso al mediodía, una hora al día. *Tienes que trabajar diez horas menos, te descontarán."

"Nueve yuanes al mes, así es. Son tres dólares al día, tres centavos la hora."

"¿Cuánto cuesta?"

"Cuatro yuanes al mes".

"Eso es todo. Te levantas y no te tomas una hora libre cada mes. Además de la comida, puedes ahorrar cinco yuanes. ¿Te alcanza para pagar la casa y comprar ropa?"

“¡Y el gerente no tiene suficiente!…¡Ah!…Yo…odio mucho la fábrica. ¿Fumas?”

“Te aconsejo, Don. No lo comas. Solo cómelo y no te comas los cigarrillos de nuestra fábrica. Realmente odio estar aquí”.

Vi la expresión de resentimiento en su rostro y no quise decir nada. más. Le di algunos bocados al plátano a medio comer que tenía en la mano. Mirando a mi alrededor, sentí que su habitación estaba un poco gris y oscura. Me levanté, le di las gracias y regresé a mi habitación. Probablemente estaba cansada del trabajo, por lo que probablemente se quedaba dormida inmediatamente después de regresar a casa todos los días. Sólo que esta noche parecía no haberse quedado dormida en su habitación hasta la medianoche. Después de este tiempo, ella volvía todos los días y siempre me decía algunas palabras. Por sus propias palabras, supe que su apellido era Chen y su nombre era Ermei. Era de Dongxiang, Suzhou, y creció en el campo de Shanghai. Su padre también trabajaba en una fábrica de cigarrillos, pero murió el otoño pasado. . Había vivido en la misma habitación con su padre y iba con él a la fábrica todos los días, pero ahora estaba sola.

Más de un mes después de la muerte de su padre, lloró todo el camino hasta la fábrica por la mañana y lloró todo el camino de regreso cuando regresó por la noche. Tiene diecisiete años y no tiene hermanos, hermanas ni parientes cercanos. Antes de que su padre muriera, le dio quince yuanes al anciano de abajo y le pidió que se ocupara del funeral y otros asuntos después de la muerte de su padre. Ella dijo:

"El anciano de abajo es una buena persona y nunca ha tenido malas intenciones hacia mí, así que tengo que trabajar como lo hizo mi padre en Japón. Sin embargo, hay un gerente llamado Li en el Pero ella es muy mala. Después de saber que mi padre está muerto, quiere burlarse de mí todos los días”.

Sé casi todo sobre su familia y la historia de vida de su padre, pero qué tipo de persona. es su madre? ¿Vivo o muerto? Si todavía estuviera viva, dónde viviría, etc., nunca lo había mencionado.

Tres

El tiempo parece haber cambiado. Durante los últimos días, el aire podrido en mi mundo único, la pequeña habitación oscura, era como el vapor del vapor, mareando a la gente. Sufro de neurastenia severa todos los años a principios de primavera y verano. Cuando me encuentro con ese clima, me vuelvo medio loco. Por eso estos días salgo a menudo a caminar por la noche, cuando la gente en la calle está tranquila. Ver las estrellas desde el angosto cielo azul profundo solo en el camino, caminar lentamente hacia adelante mientras tengo ensoñaciones interminables, es muy bueno para mi salud. Cuando me siento tan impotente y embriagado por la brisa primaveral de la noche, siempre tengo que caminar y volver a casa sólo cuando casi amanece. Cuando me cansaba de caminar así, me volvía a dormir y podía dormir hasta el mediodía del día siguiente. Hubo varias veces que no me levantaba hasta que mi segunda hermana regresaba del trabajo. Después de dormir lo suficiente, mi salud se recuperó gradualmente. Mi estómago, que normalmente sólo podía digerir media libra de pan, había mejorado desde que mi práctica de desfile nocturno comenzó a acomodar casi una libra de pan. Aunque este incidente fue un gran golpe económico, mi cerebro, nutrido por esto, parecía estar un poco más unificado que antes. Después de regresar del desfile y antes de irme a la cama, escribí varios cuentos al estilo de Allan Poe. Míralo en casa, no está tan mal. Lo revisé varias veces, lo copié varias veces y los envié por correo uno por uno. Aunque tenía algunas esperanzas en mi corazón, pensé en la falta de noticias sobre las traducciones anteriores. Después de unos días, también las escribí. abajo.

La segunda hermana de mi vecina, en los últimos días, cuando iba a trabajar por las mañanas, siempre dormía profundamente allí, solo tuve la oportunidad de encontrarme con ella un par de veces cuando regresaba del trabajo. por la tarde. Pero por alguna razón desconocida, sentí que su actitud hacia mí había vuelto al mismo estado de sospecha y miedo que cuando nos conocimos. A veces me miraba profundamente y sus ojos negros y llorosos parecían estar llenos de la intención de reprocharme y amonestarme.

Han pasado más de veinte días desde que me mudé a este barrio pobre. Una tarde estaba encendiendo una vela y leyendo una novela que compré en una librería de segunda mano, pero mi hermana subió apresuradamente las escaleras y dijo. yo:

"Hay un mensajero abajo. Quiero que tomes el sello y recojas la carta."

Ella me dijo. Cuando dije esto, sus sospechas hacia mí se volvieron Aún más obvio. Ella parecía decir: "¡Jaja, tu incidente ha sido descubierto!" Odié mucho su actitud, así que me enojé un poco y le respondí: "Qué carta tengo". ¡No es mío!"

Después de escuchar mi enojada respuesta, ella sintió más como si hubiera ganado. Sí, una mueca de desprecio apareció de repente en su rostro y dijo:

"Ve. ¡Y compruébalo tú mismo; sólo tú conoces tus asuntos!"

Al mismo tiempo, escuché algo desde abajo. En efecto, había una persona parecida a un cartero en la puerta, instándolo:

"¡Correo certificado!"

¡Tomé la carta y eché un vistazo! Mi corazón dio un vuelco. Resultó que la traducción de un cuento alemán que había enviado antes había sido publicada en una revista. La carta enviada en la carta era un giro postal por cinco yuanes. Mi bolsillo estaba casi vacío. Con estos cinco yuanes, no sólo no podía preocuparme por el alquiler del próximo mes que tenía que pagar por adelantado a fin de mes, sino que después de pagar el alquiler, todavía podía tener comida para unos cuantos. días. En ese momento, tenía cinco yuanes. Nadie puede imaginar la magnitud de su efecto en mí.

En la tarde del día siguiente, fui a la oficina de correos a retirar dinero. Después de caminar un rato por la calle bajo el sol, de repente sentí que estaba sudando mucho. Miré a los peatones a mi alrededor, luego a mí mismo y luego bajé la cabeza inconscientemente. Las gotas de sudor en mi cuello y cabeza eran como una lluvia intensa, una por una. Porque cuando marchaba a altas horas de la noche, no había sol en el cielo y el intenso frío primaveral persistía en las tranquilas calles y callejones en la pálida noche blanca del este, por lo que la andrajosa túnica de algodón que llevaba todavía me resultaba incómoda. Muy diferente a la temporada. Ahora, en este soleado día de primavera, todavía no puedo darme cuenta de que todavía uso esta bata para los paseos nocturnos y las caminatas por la calle. En comparación con mis espíritus afines que caminan en la misma estación, ¿cómo no puedo sentirme avergonzado? ¿mí mismo? Por un momento me olvidé del alquiler que tendría que pagar en unos días y de los pequeños ahorros en mi bolsillo que estaban a punto de agotarse, así que caminé lentamente hasta la tienda de ropa en Zha Road. Después de mucho tiempo sin caminar bajo el sol, miré los rickshaws que pasaban por la calle, los magníficos hombres y mujeres jóvenes sentados en los autos y los ricos muebles en las ventanas de los seda, satén y oro y plata. Caminos pavimentados a ambos lados de la carretera y escuché los sonidos a mi alrededor. Las voces ruidosas, los pasos y las campanas de los autos eran tan fuertes como una colmena, y por un momento me sentí como si estuviera en el cielo de Da Luo. Me olvidé de la existencia de mi propia familia y quería cantar y bailar como mis compatriotas, así que inconscientemente canté algunas melodías de Beijing olvidadas hace mucho tiempo. En este momento de la ilusión de Nirvana, cuando quise cruzar la calle y girar hacia Zha Road, de repente fui destrozado por el sonido de una campana. Levanté la cabeza y vi que un trolebús corría frente a mí. La mano gorda del robot que estaba en la parte delantera del auto estaba medio agachada y me regañó enojada y fuerte:

" ¡Cabeza de cerdo tres! ¡No dejes que tus ojos se suelten! ¡Cuando caigas, llama a Wang (amarillo) lo suficiente como para salvar tu vida!"

Me quedé quieto aturdido y observé cómo un rastro de polvo se elevaba desde atrás. del trolebús, rumbo al norte, no sabía de dónde venía la emoción, y de repente no pude evitar reírme un par de veces. Cuando todos a mi alrededor me miraron, me sonrojé y caminé lentamente hacia la puerta.

Pregunté sobre el precio de algunas camisas en varias tiendas de tasación de ropa y les di la cantidad que podía pagar. Los dependientes de varias tiendas de tasación de ropa parecían estar enseñados por un maestro. caras y dijo burlonamente:

"¡No (tú) estás buscando un (qué) Kai (feliz) feliz! No compres un caballo (cómpralo), no quieras un caballo (cómpralo) )" )!”

Seguí preguntando en una pequeña tienda al costado de la Quinta Avenida. Vi que no podía comprar una chaqueta, así que compré una camisa de bambú y la compré de inmediato. Pon encendido. Con un paquete de batas de algodón para cambiarme, caminé a casa en silencio. Al mismo tiempo, pensaba: "De todos modos, no es suficiente. Lo usaré felizmente". Al mismo tiempo, pensé en el pan, los plátanos y otras cosas que me dio mi segunda hermana ese día. Sin pensarlo dos veces, encontré una tienda que vendía dulces y entré a comprar chocolate, plátano, pasteles de pollo confitados y otros alimentos diversos por un dólar. De pie en la tienda, esperando a que el dependiente me lo envolviera, de repente recordé que no me había duchado en más de un mes, así que bien podría darme una ducha hoy.

Después de ducharme, tomé un paquete de batas de algodón y un paquete de dulces. Cuando regresé a Dengtu Road, las tiendas a ambos lados de la carretera ya habían encendido las luces. Había muy pocos peatones caminando por la calle. Una fresca brisa vespertina que soplaba desde el río Huangpu me provocó varias convulsiones frías. Regresé a mi habitación, encendí la vela y encendí una luz a la puerta de mi segunda hermana para saber que ella aún no había regresado. Aunque tenía mucha hambre en ese momento, no quería abrir la bolsa de dulces que acababa de comprar porque quería esperar a que mi segunda hermana regresara y se los comiera con ella. Saqué el libro y lo leí mientras tragaba toda la saliva que tenía en la boca. Después de esperar mucho tiempo, la segunda hermana nunca regresó. No sé cuando me venció el cansancio, así que me quedé dormido apoyado en la pila de libros.

Cuando el sonido del regreso de mi segunda hermana me despertó, vi que una vela extranjera de doce onzas frente a mí ya había sido encendida por cinco centímetros. cuando sea! Ella dijo:

“Acaban de soltar la tubería de vapor de las diez en punto.

"

"¿Por qué volviste tan tarde hoy? ”

“Como las ventas están en auge, la fábrica quiere que trabajemos de noche. Los salarios han aumentado, pero la gente está demasiado cansada. "

"Entonces no tienes que hacerlo. ”

“Pero no hay suficientes trabajadores, por lo que es imposible no hacerlo”. ”

Cuando dijo esto, de repente derramó dos lágrimas. Pensé que estaba cansada del trabajo, así que me sentí triste. Aunque sentí lástima por ella en mi corazón, la miré al mismo tiempo. Tenía un temperamento infantil, pero también se sentía un poco feliz. Después de abrir la bolsa de dulces y pedirle que comiera algunos, le aconsejé: "No estaba acostumbrada a trabajar de noche cuando comencé a trabajar. Sentí sueño. Después de acostumbrarme, no fue nada. ”

Se sentó en silencio en mi mesa de media altura hecha de libros, comió unos chocolates y me miró un par de veces, como si tuviera algo que decir. La insté y le dije:

p>

"¿Qué tienes que decir? "

Ella se quedó en silencio por un rato, y luego me preguntó de manera intermitente:

"Yo...yo...he querido preguntarte desde hace mucho tiempo. Algunas noches, ¿cómo te ha ido todas las noches? ¿Estás haciendo amistad con gente mala afuera? ”

Me sorprendí cuando escuché lo que dijo. Parecía sospechar que yo salía con ladrones y matones todas las noches. Vio que estaba atónito y no respondió, así que pensó que yo. Su comportamiento fue realmente visto, así que continuó suave y gentilmente:

"¿Por qué quieres comer tan buena comida y usar tan buena ropa? ¿Sabes que este asunto no es confiable? Si alguien te pilla, ¿cómo vas a comportarte como un ser humano? No es necesario hablar del pasado. Te pediré que lo cambies en el futuro. ..."

La miré fijamente con los ojos y la boca bien abiertos, porque sus pensamientos eran tan extraños que no tenía forma de defenderme. Ella guardó silencio durante unos segundos y luego continuó. :

“En cuanto a los cigarrillos que fumas, si dejaras de fumar todos los días, ¿no te ahorrarías unas cuantas monedas? Hace tiempo que te aconsejo que no fumes, sobre todo que no fumes los cigarrillos de la fábrica N que odio, pero siempre te negaste a escucharme. "

Cuando habló de esto, de repente derramó algunas lágrimas. Sabía que eran sus lágrimas porque estaba resentida con N Factory, pero en mi corazón, no se me permitía pensar así. Siempre lo pensé en silencio por un rato. Después de que sus nervios se calmaron, le conté el motivo de la carta certificada de ayer y la de hoy, le expliqué el asunto de retirar dinero para comprar alimentos, y finalmente le expliqué mi neurastenia y el motivo por el que lo necesitaba. salir a caminar todas las noches. Ella me creyó luego de escuchar mi explicación de repente hubo dos manchas de sonrojo en sus mejillas, bajó la mirada y miró a la mesa, y dijo como si fuera tímida:

"Oh, te culpé mal, te culpé mal. Por favor, no te preocupes, no quise hacer ningún daño. Como tu comportamiento fue tan extraño, pensé en extraviarme. ¿No sería fantástico si pudieras estudiar mucho? Eso que acabas de mencionar, cómo se llama, se puede vender por cinco yuanes. ¿Qué sería si pudieras fabricar uno todos los días? ”

Al ver su actitud sencilla, de repente surgió en mi corazón un sentimiento increíble. Quise extender mis manos para abrazarla, pero mi razón me ordenó decir:

. “¡No vuelvas a hacer el mal! ¿Sabes en qué situación te encuentras ahora? ¿Quieres envenenar a esta virgen pura? ¡Diablo, diablo, no estás calificado para amar ahora! ”

Cuando sentí ese tipo de emoción, cerré los ojos por unos segundos. Después de escuchar el mandato de la razón, mis ojos se abrieron nuevamente y sentí que mi entorno estaba... De repente así fue. Más brillante que hace unos segundos. Le sonreí levemente y la insté: "¡Es tarde en la noche, deberías irte a la cama!" ¡Tienes que ir a trabajar mañana! ¡A partir de hoy te prometo que dejarás de fumar! ”

Después de escuchar lo que dije, se levantó y volvió a su habitación a dormir.

Después de que ella se fue, volví a ponerme un mechón de cabello extraño en Vela, en silencio. pensando en muchas cosas:

“Como resultado de mi trabajo, los cinco yuanes que obtuve por primera vez ya los gasté en tres yuanes.

Incluso con mi dinero original de más de un yuan, después de pagar la casa, sólo puedo ahorrar dos o tres centavos. "

"¡Solo empeña esta bata de algodón raída! Pero me temo que no lo quieren en la casa de empeño. ”

“Esta chica es realmente lamentable, pero mi situación actual no es tan buena como la de ella. Ella no quiere trabajar y hay que obligarla a trabajar, pero yo. No puedo encontrarlo”. ”

“¡Simplemente ve y haz el trabajo de tus músculos! Ah, pero mis débiles muñecas temen no poder soportar la gravedad de un rickshaw. "

"¡Suicidio! Si tuviera el coraje, lo habría hecho hace mucho tiempo. ¡El hecho de que todavía pueda pensar en estas dos palabras demuestra que mi ambición no se ha agotado por completo! "

"¡Jajajaja! ¡El robot trolebús de hoy! ¿Por qué me regañó? "

"Perro amarillo, perro amarillo es un buen término..."

"..."

Después de todo, pensé en muchos pensamientos dispersos. , no había una buena manera de salvarme de mi pobreza actual. Cuando escuché el silbido de la fábrica, que parecía anunciar las doce, me levanté y me puse la bata de algodón andrajosa que me había quitado durante el día. Apagué las velas y salí a caminar.

La gente de los barrios marginales ya dormía tranquilamente. Había algunos edificios de estilo extranjero en la fila de Deng Tuo Road al otro lado de la calle. Se encendieron lámparas eléctricas verdes y sonaron dos canciones claras, con notas lúgubres, que llegaban a mis tímpanos desde el aire frío y silencioso de la noche. Probablemente esto era el vagabundeo de Rusia. La chica cantaba allí por dinero. Con finas nubes grises, que eran tan pesadas como cadáveres en descomposición, se podían ver algunas estrellas a través de los huecos de las nubes, pero las estrellas estaban muy cerca, el cielo oscuro parecía contener una tristeza infinita. 15 de julio de 1923