La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Traducción de "Para gobernar un país, primero hay que gobernar una familia"

Traducción de "Para gobernar un país, primero hay que gobernar una familia"

La razón por la que se traduce como "Para gobernar un país, primero debes gobernar a tu familia" significa que si quieres gobernar bien un país, primero debes aprender a administrar bien tu propio hogar y tu familia, porque nadie puede disciplinar a otros. sin educar bien a su propia familia.

De modo que aquellas personas alfabetizadas recibieron una educación estricta y aprendieron a gobernar el país sin salir de casa.

Por ejemplo, la piedad filial hacia los padres puede usarse para servir al monarca; el respeto a los hermanos puede usarse para servir como funcionarios; el amor de los padres por sus hijos puede usarse para gobernar al pueblo. "Gao Kang" dijo una vez: "Es como cuidar a un bebé".

Deja que tu corazón lo persiga con sinceridad, incluso si no logras tu objetivo, no será tan malo. Ya sabes, ¡muy pocas personas en el mundo aprenden a criar hijos antes de casarse!

Si hay una familia amorosa, entonces la gente del país se amará unos a otros; si hay cortesía, entonces la gente de un país también puede burlarse unos de otros si una persona es codiciosa y; violento, mucha gente hará lo mismo y es muy probable que cause caos y altere la disciplina del país.

De hecho, la relación entre la familia y el país es tan estrecha que aunque una palabra no sea buena, una persona puede estabilizar el país.

Yao y Shun defendieron una gobernanza benévola, por lo que la gente de todo el país hizo lo mismo. Jie gobernó el mundo con crueldad, por lo que la gente del país también aprendió a ser gobernantes, lucharon entre sí y vivieron una vida traicionera.

Se puede ver que si el decreto promulgado por el gobernante es completamente contrario a su práctica real, entonces la gente del país definitivamente no obedecerá la ley. Por lo tanto, las personas con alto carácter moral siempre lo harán. ellos mismos primero y luego pedir lo mismo a los demás; es imposible pedir a otros que hagan un buen trabajo. Pero no puedes pedirles a los demás que no acepten este tipo de perdón, sino dejar que los demás hagan siempre lo que tú piensas.

Así que, si quieres gobernar bien el país, primero debes aprender a gestionar a tu familia y a tu familia. "El Libro de los Cantares" dice: "Las flores de durazno son deliciosas y las hojas exuberantes. Cuando una muchacha se casa, toda la familia está en armonía".

Sólo cuando toda la familia está en armonía se puede la familia estará en armonía y, en última instancia, el pueblo estará en armonía. "El Libro de los Cantares" también dice: "Los hermanos viven en armonía". Sólo cuando los hermanos viven en armonía pueden las personas que los rodean aprender esta forma de vivir en armonía. Al final, todo el pueblo chino vive en armonía. P: El Libro de los Cantares también dice: "Una apariencia y un comportamiento solemnes y solemnes son un ejemplo para los cuatro reinos".

No importa el papel que desempeñe una persona, como padre, hijo, hermano o hermano menor, él puede vivir en armonía, para que todos puedan vivir en armonía. Todos pueden hacer lo mismo, y la gente común, naturalmente, hará lo mismo. Esta es una condición inevitable para el buen gobierno del país.

Ampliar:

Este poema nos inspira a preguntarnos antes de que todo suceda. Si no lo hacemos bien, no estamos calificados para pedírselo a los demás. También debemos ser honestos y dignos de confianza, respetar a los mayores y amar a los jóvenes. Si eres una persona mayor, también debes dar el ejemplo, porque puedes ser un modelo a seguir del que todos puedan aprender. La cultura de China es extensa y profunda, y el chino clásico contiene muchas virtudes tradicionales de la nación china, que son dignas de ser estudiadas por los estudiantes de hoy.