¿El significado poético de "caminar solo junto al río buscando flores"?
Poesía:
Las flores de la familia natal de Huang Si crecieron muy exuberantemente. Las ramas y las hojas cubrieron el camino; las innumerables flores en flor doblaron la cintura. La mariposa voló de un lado a otro entre las flores, como si no quisiera irse. Justo en ese momento, el oropéndola también hizo un hermoso canto. Es realmente un pájaro libre.
Este poema expresa el amor del poeta por una vida pacífica y su alegría por poder vivir en paz después de salir del caos.
Expansión:
1. Introducción
"Buscando flores sola junto al río" es un grupo de poemas compuestos por el gran poeta Du Fu de los Tang Dinastía, con siete poemas en total. El primer poema describe el motivo de buscar flores solo, comenzando por estar molesto por las flores; el segundo poema describe caminar hacia la orilla del río y ver tantas flores; el tercer poema describe las flores de algunas personas, que son rojas y blancas; deslumbrante y abrumador; y el cuarto poema escribe sobre mirar a lo lejos. Flores en Shaocheng imagina la prosperidad de las flores y la felicidad de la gente; el quinto poema describe las flores de durazno frente a la pagoda de Huang Shi; la casa natal está llena de flores; el séptimo poema resume apreciar las flores, amar las flores y apreciar las flores. Los primeros cuatro poemas del grupo de poemas describen, respectivamente, estar molesto con las flores, temer a la primavera, informar sobre la primavera y tener lástima por las flores, mostrando sentimientos tristes, los últimos tres poemas muestran la alegría de admirar las flores y contienen el significado de que la primavera es dura; para quedarse. Todo el poema tiene un contexto claro y capas bien organizadas. Es una imagen única de la búsqueda de flores, que expresa el cariño de Du Fu por las flores, su persistencia en una vida hermosa y su esperanza de que las cosas hermosas siempre estén ahí.
2. Texto original de la obra
Caminando solo por el río en busca de flores 1
La primera
Estoy molesta junto a las flores en el río 2, no hay ningún lugar adonde ir. Dile sólo a Dian Kuang 3.
Vagando hacia el sur en busca de un compañero de bebida4, bebiendo solo en una cama vacía durante diez días5.
2. Notas sobre palabras y oraciones
Jiang: se refiere al río Huanhua junto a la cabaña con techo de paja del autor en Chengdu. Dubu: caminando solo.
Che: Ya, terminado.
Bian Kuang: bohemio. Dian significa "epilepsia".
Vecino del sur: se refiere a Dendrobium Sirong. Anotación original del poema: "Hu Sirong, soy un borracho".
Traducción vernácula
Primera parte
Me preocupan las flores de primavera. En la orilla del río, no hay ningún lugar para hablar de este tipo de Xinqian, por lo que tiene que caminar.
Vine al barrio sur buscando una pareja que le encantara beber. Inesperadamente su cama ya estaba vacía y salió a beber hace diez días.
4. Antecedentes de la creación
Este grupo de poemas fue escrito en la primavera del segundo año de Shangyuan (761) por Suzong de la dinastía Tang o el primer año de Baoying (762). ) por Zongzong de la dinastía Tang después de que Du Fu se estableciera en la cabaña con techo de paja de Chengdu. En el primer año de la dinastía Yuan (760), Du Fu vivió en Chengdu, Sichuan, después de experimentar el caos. Construyó una cabaña con techo de paja en la orilla del arroyo Huanhua en los suburbios del oeste y tuvo temporalmente un lugar donde quedarse. Du Fu vivía en una cabaña con techo de paja en las afueras de Chengdu, "en el extremo occidental del arroyo Huanhua, y el propietario es Bulintangyou" ("Buju"); arroz, ¿qué más puedo pedir en este pequeño cuerpo" ("Bu Ju") Jiangcun"). Por lo tanto, es primavera y las flores están floreciendo, y hay cosas aún más agradables que hacer. Du Fu ama la vida. Ésta es la base de su vida y emociones cuando escribió este conjunto de poemas. En el segundo año (algunos dicen que el tercer año), cuando la primavera era cálida y las flores florecían, caminó solo por el río Jinjiang para disfrutar de las flores y escribió una serie de poemas titulados "Siete cuartetas caminando solas junto al río". Buscando flores." [7][8]
5. Apreciación de las Obras
Durante la temporada de primavera, Du Fu quería encontrar un compañero para disfrutar de las flores, pero no lo encontró, por lo que Tuve que ir solo a Jinjiang, Chengdu. Caminar a lo largo de la orilla del río, escribir sobre cada lugar que experimentó; escribir sobre otro lugar y cambiar el significado de siete poemas seguidos para formar un sistema y, al mismo tiempo, cada poema tiene el suyo; normas. En este grupo de poemas, el primer poema sobre el motivo de encontrar flores solo comienza con el malestar por las flores. Es bastante abrupto e inusual.
En este grupo de poemas, cada poema está escrito estrechamente con el tema "Buscando flores", y cada poema contiene flores. La primera línea de la primera línea, "Me molestan las flores en el río", se hace eco de la última línea, "Si no miras las flores, querrás morir. Es como una serpiente en el". Montañas Changshan. Aprecia las flores y mira las flores, hasta el final.
"Las flores en el río son tan molestas." Las flores son molestas, pero en realidad son adorables. Hay flores en el río y las sombras de las flores son encantadoras en el agua. La luz y el color del agua son aún más hermosos. La palabra "loco" describe vívidamente el sentimiento de amor por las flores. Entonces el poeta buscó compañeros para disfrutar de las flores, y "caminó hacia el sur para encontrar un compañero al que le encantara beber vino". Se puede ver que Du Fu le pidió a su vecino que disfrutaran juntos de las flores. “En diez días salí a beber solo en una cama vacía”, lo que indica claramente que este compañero amante del vino salió a beber, pero también debió ir solo a disfrutar de las flores. "Nowhere to Tell Only Dian Kuang" trata sobre dos personas: ambos fueron solos a la orilla del río a buscar flores. Quizás haya más gente buscando flores y todo el mundo ama la belleza. Estas siete cuartetas tratan sobre la búsqueda de flores y la palabra "Dian Kuang" las recorre.
Materiales de referencia
Buscando flores solo junto al río - Enciclopedia Baidu [Tiempo de cita 2017-12-29]