El antiguo poema de Ouyang Xiu "El Zorzal"
Dinastía: Dinastía Song Autor: Ouyang Xiu
Texto original
Los cantos de miles de pájaros hacen eco de sus propias almas. Miles de flores de color púrpura se alinean en las alturas. de los árboles.
Fue entonces cuando me di cuenta: escuchar el grito del zorzal encerrado en la jaula dorada es mucho peor que cantar tranquilamente en el bosque.
Traducción
El zorzal está lleno de canciones, vuela en el bosque con sus propios pensamientos y se desplaza libremente entre las ramas llenas de flores de montaña rojas y violetas.
Ahora lo sé: el grito del zorzal que una vez escuché en una jaula de oro era muy inferior al canto libre cuando deambulaba por el bosque.
Anotar...
Ahora, los pájaros cantan suavemente.
Casual: Seguir la propia voluntad (del pájaro).
Altura del árbol: alto o bajo en el bosque.
Jaula dorada: una valiosa jaula para pájaros, que hace referencia a una residencia con condiciones de vida superiores y sin preocupaciones por la comida y la bebida.
Describe la habilidad y variedad del canto del zorzal.
Empezando a saber: sólo lo sé ahora.
No tan bueno como: Muy inferior.
Haga un comentario de agradecimiento
Este es un poema sobre cosas, que es diferente del trabajo pausado de cantar flores y admirar a Wu, y también diferente de los poemas líricos ordinarios sobre cosas. Este fue originalmente un poema filosófico con un significado profundo. Este poema elogia la vida libre de Huamei Wu y expresa el dolor del poeta tras ser degradado. Expresa el ansioso deseo y la búsqueda de una vida libre del poeta. Al mismo tiempo, también expresa el fuerte odio y la negación del poeta de diversas restricciones y prohibiciones que restringen la personalidad y suprimen el talento.
En "Thrush" de Ouyang Xiu, las dos primeras frases describen el paisaje: los cantos del zorzal van y vienen, uno alto y otro bajo, haciendo que las coloridas flores de la montaña sean más agradables a la vista. Las dos últimas frases son líricas: Al ver esos pájaros enjaulados, realmente envidio al zorzal que vuela en el bosque, libre y desenfrenado. Lo que también debe saberse aquí es que el autor Ouyang Xiu fue degradado a Chuzhou porque fue excluido de la corte en ese momento, a partir de esto podemos saber el estado de ánimo al escribir este poema.
Finalmente, el contraste es nítido y el contraste es fuerte. Las dos primeras frases, a través del contraste de sonido y color, representan una escena libre y vibrante en el bosque: el zorzal es libre, su canto es suave y conmovedor, y su entorno de vida es muy hermoso. La verdadera intención del autor al escribir esto es crear un marcado contraste con las dos últimas oraciones. A través de la comparación entre "jaula de oro" y "montaña", las dos últimas frases muestran que "encerrarse en una jaula de oro" es mucho menos hermoso que "cantar libremente en las montañas" por estar detenido y perder la libertad. De esta manera, la palabra "encerrado en una jaula de oro" contrasta marcadamente con la escena descrita en las dos primeras frases, desde la cual el poeta expresa sus sentimientos más profundos, pide libertad, canta sobre la libertad, persigue la libertad y hace libertad. el tema principal de todo el poema. El uso inteligente del contraste, el contraste nítido y el contraste fuerte pueden ayudar a resaltar el tema del poema.
Este poema, con su mezcla de escenas y significado profundo, encarna la búsqueda y el anhelo del autor de una vida libre.
Sobre el autor:
Ouyang Xiu (1007-1072), cuyo verdadero nombre era Yongshu, era un borracho y más tarde fue llamado "Liu Yiji". De nacionalidad Han, originario de Yongfeng, Jizhou (ahora condado de Yongfeng, Jiangxi). Dado que Jizhou originalmente pertenecía al condado de Luling, se hacía llamar "Luling Ouyang Xiu". Su título póstumo era Wenzhong y era conocido como Ouyang Wenzhong. Los políticos, escritores e historiadores de la dinastía Song del Norte son conocidos como los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song" junto con Han Yu, Liu Zongyuan, Wang Anshi, Su Xun, Su Shi, Su Che y Zeng Gong. . Las generaciones posteriores lo compararon con Han Yu y Liu Zongyuan.