La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Qué significa "sufrir" en "La gente de Zhao sufre por las ratas"?

¿Qué significa "sufrir" en "La gente de Zhao sufre por las ratas"?

La traducción y anotación de Zhao de "Problemas con las ratas en chino clásico" son las siguientes:

La familia de Zhao estaba infestada de ratas, por lo que fue a Zhongshan a buscar gatos. La gente de Zhongshan le regaló un gato. Este gato es bueno cazando ratones y gallinas. Después de más de un mes, había menos ratones y no más gallinas. Su hijo estaba muy preocupado y le dijo a su padre: "¿Por qué no te deshaces del gato?".

Su padre dijo: "Esto no es lo que sabes. Tengo miedo de los ratones, no de las gallinas." Con los ratones, comerán mi comida, destrozarán mi ropa, penetrarán mis paredes y roerán mi vasija. , tendré hambre y frío. ¿No es más dañino que no tener gallinas? Si no hay pollo, simplemente no como pollo. Todavía estamos lejos de pasar hambre y frío. ¿Por qué te deshiciste del gato? "

Notas:

1. Sufrimiento: preocupación, tomando la palabra "sufrimiento" (el pueblo Zhao sufre de ratas) como verbo.

2. Mendicidad : mendicidad, mendicidad

3. Yu: Sí

4. Zhongshan: el nombre de un antiguo país en el noreste de Zhengding, Hebei. 5. Dar: Dar

6. Bien: Bien, bien

7. Vete: ¿Por qué no, por qué no? ".

8. Sí: esto.

9. Esposo: Aquello (si no vas con el gato de tu marido) (envía un mensaje).

10, pinchazo:

11, pared: pared

13, F: no. p>

14, comida: comer

15, eh: eso es

16, caminar: distancia

17, si:

18.