La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Las tres quintillas más famosas

Las tres quintillas más famosas

“Oda a la Torre de Piedra”, “Oda a las Letras Blancas”, “Mi Amor Roto”.

1. "Oda a la Pagoda de Piedra" Desde la distancia, la pagoda de piedra parece oscura, más delgada en la parte superior que más gruesa en la parte inferior, un día, cuando le des la vuelta, será más delgada en la parte inferior; la parte inferior que más gruesa en la parte superior. Proviene de una alusión al levantamiento campesino de finales de la dinastía Qin. Se dice que los autores son Chen Sheng y Wu Guang. Leer esta quintilla hace que la gente sienta que no tiene gracia literaria y su lenguaje es de mal gusto, pero debe tener sus propios méritos para convertirse en un clásico de la quintilla. La clave está en la tercera frase "Un día cambiará". Esta frase significa mover el mundo, cambiar el mundo y derribar a los príncipes y generales de alto rango, lo cual es extremadamente dominante. El "arriba" y el "abajo" de la torre de piedra representan respectivamente el reemplazo de cosas opuestas. Después de que las cosas se cambien, la escena que todos verán será completamente diferente a la anterior. Aunque el texto es simple y sin pretensiones, contiene una declaración de orgullo y misterio, que no solo hace que la gente piense en la filosofía de la vida, sino que también hace que la gente sienta la ambición interior del autor y saboree inconscientemente el verdadero significado.

2. "Oda a Bai Zi" Wen Chao y su suegro sospechaban el uno del otro. Discutieron en el camino y todos se sorprendieron aún más. Y finalmente me preguntó Su Dongpi. Proviene de la alusión satírica de Su Dongpo al confucianismo corrupto. Según el folclore, Su Shi (Su Dongpo), el gran escritor de la dinastía Song, conoció una vez a cuatro eruditos que estaban estudiando mucho. Primero, dos eruditos hablaron sobre el "Templo confuciano", uno dijo que era la "Dinastía Wen" y el. otro dijo "Templo Zhang", y luego vinieron. Los dos eruditos sugirieron respectivamente "revisar el ziqu (Diccionario)" y "preguntarle al Sr. Su Dongpo (Pi)", lo que dejó a Su Shi sin palabras. Su Shi sintió que estos eruditos confucianos corruptos no eran buenos en lo académico y solo podían leer la mitad de los caracteres chinos, pero estaban dispuestos a servir como maestros y dañar a la próxima generación. Ni siquiera podían leer los caracteres chinos y estaban avergonzados. Así que escribió una tontería para satirizar a los eruditos confucianos, retratándolos de una manera profunda y profunda. El sarcasmo es una forma común de expresión en las quintillas. Su Dongpo utilizó deliberadamente errores tipográficos en sus poemas, pero el efecto fue mucho mejor que el uso de palabras correctas. Es un representante de las quintillas satíricas.

3. "My Broken Love" es una quintilla clásica escrita por el gran escritor Lu Xun en 1924. Es una obra representativa de la versión vernácula de la quintilla e imita "Poesía de los cuatro dolores" de Zhang Heng de la dinastía Han. Según Lu Xun, este poema era una broma sobre un estilo débil y llamativo de amor que era popular en el mundo literario en ese momento. Sin embargo, si miras de cerca, encontrarás que los cuatro regalos que Lu Xun le dio en el poema, que hicieron que el protagonista se desenamorara, eran todos sus favoritos: "búho", "agua confitada", "medicina para el sudor". " y "serpiente roja". No son tonterías, sino más bien una filosofía del amor oculta hábilmente en un lenguaje humorístico que invita a la reflexión. El protagonista y la persona que persigue tienen personalidades e intereses completamente diferentes. Si no puede forzarlo, solo puede terminar con un amor roto. Sin embargo, el protagonista finalmente entiende esto. No se enrede, déjalo ir. de todo, y es más lúcido que muchas personas que están ciegas por el amor motivado por sí mismos. Este poema no sólo señala la actitud adecuada hacia un amor roto, sino que también satiriza a aquellas personas que están desesperadas por un amor roto. Sólo las personas inteligentes pueden entender las implicaciones de las palabras de Lu Xun y al mismo tiempo son hilarantes.