La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Habilidades de escritura ideológica y emocional en la traducción cultural de la prosa "La belleza de la juventud"

Habilidades de escritura ideológica y emocional en la traducción cultural de la prosa "La belleza de la juventud"

Un * * * dos artículos.

Jiangnan - Yu Meiren

Cuántas tormentas tristes hay en la antigua capital de hoy...

En el antiguo camino de piedra azul, no temas flores, sauces llorones de cintura delgada, esperan con ansias ¿Cuánta ensoñación evoca la flor de durazno rosa?

El suave viento y la llovizna soplaban suavemente a través de la misteriosa ropa, manchada con un poco de fragancia de polen húmedo, pero perturbaba mis pensamientos...

¿Qué son las flores de primavera y las lunas de otoño cuando? ? ¿Cuánto sabes sobre el pasado? Las siete cuerdas giraban entre los dedos y la melodía se desafinó.

Mira, el brillante paisaje primaveral, las flores deslumbrantes, las bellezas ligeramente rosadas y las canciones y bailes de Jiangnan son encantadores y delicados, como si fueran tímidos y encantadores. Pero ¿por qué no podemos ocultar la desolación y la tragedia que alguna vez existieron?

El viejo amigo se ha ido y la patria está lejos. ¿Qué queda? ¿Cuánto sabes sobre el pasado? Aunque he visto altibajos, también he probado amargura. Las lágrimas sólo pueden fluir hacia el corazón y convertirse en el agua de manantial del río. Hay tantas preocupaciones, tanto odio, como ese río sin fin, que fluye y llora.

¿A quién culpas?

¿Te culpas por tu indulgencia con el canto y el baile, tu preferencia por la poesía, tu pereza en los asuntos estatales, o te culpas por los lotos dorados que florecen en el templo? ¿Quejándote de la belleza de Bloom? ¿Demasiadas abejas y mariposas?

El sonido de instrumentos musicales y arpas se escuchaba débilmente a lo lejos, y las luces cortaban el cielo nocturno. ¿Pero por qué el desamor? ¿Fue el hombre que ese día se balanceaba sobre el loto en la ciudad de Jinling, cantando y bailando para el ganador borracho? ¿De quién son las lágrimas que ahora caen de los pétalos y se convierten en rocío?

"Preguntarte cuánta tristeza puedes sentir es como un río que fluye hacia el este. Hermosas palabras, profunda concepción artística. ¡Maravilloso! ¡Buenas palabras! Es demasiado triste..." Aún con ese hermoso vestido, altísimo moño de nube, horquillas tintineantes y exquisitas guirnaldas. Sigue siendo la hermosa Zhou. Pero perdí la timidez cuando entré por primera vez en palacio y la tristeza después de todas las vicisitudes de la vida.

Demasiado triste... ¿simplemente triste?

¿La luna en el cielo sigue siendo la misma luna que colgaba en mi ciudad natal en aquel entonces? La luna es la misma, pero ¿dónde está la patria? ¿O la gloria del jade tallado? Me temo que está arruinado. Es insoportable recordar el pasado, y es aún más insoportable mirar hacia atrás en esta noche de luna.

Derramé lágrimas, pero no pude borrar la tristeza de mi corazón. ¿Es cierto que sólo decir una palabra triste puede hacer que a alguien se le caiga el pelo tres mil veces?

¿Qué tan triste puedes estar? Lo que no cambiará son las mejillas sonrosadas y lo que no cambiará es la fría brisa nocturna. ¿Cómo puede este edificio solitario quedar encerrado en esta tristeza desbordante? ¿Es odio? ¿Es resentimiento? ¿Son celos? ¿Es arrepentimiento? Southern Tang y Jiangnan ya no son nuestros. Todo en el pasado se ha convertido en un sueño, mezclándose con la luz de la luna, convirtiéndose en un anhelo impotente, una tristeza infinita... con desesperación. La desesperación es toda nostalgia, y la nostalgia está bloqueada por esta odiosa y odiosa primavera. No puedo llegar a mi ciudad natal perdida en el sur del río Yangtze.

En la noche desolada, el viento del este volvió a arreciar. Al mirar a la garza que regresa tarde en el cielo nocturno, probablemente sea la única que no le teme al viento del este.

"¿Y si fuéramos garzas? Solo tenemos un par de alas, y mucho menos caminar a través del río. Volar de regreso a Nantang". Innumerables preocupaciones desaparecieron después de que Zhou Xiao sonriera dulcemente.

¿Pero existe una dinastía Tang del Sur? ¿Qué clase de lugar es ese? Probablemente solo pueda quedarme en mis sueños y viajar...

¿Cuándo llegaron las flores de primavera y la luna de otoño? ¿Cuánto sabes sobre el pasado? Anoche soplaba viento del este en el pequeño edificio y la patria no podía soportar mirar hacia atrás a la luna brillante.

Ya que todo es difícil de regresar, ¿por qué no beber esta copa de veneno de paloma? ¿Qué pasa con el amor, el odio y el odio, y el mundo es para la familia y el país? ¿Por qué no ponerse las mangas y divertirse con el alma de peonía de Luoyang? ¿Qué quieres ser, el rey del sometimiento y la desobediencia? Es mejor cantar las palabras de Breaking Bad, llorando sangre...

Mira de nuevo el agua de manantial de este río, déjalo ir... simplemente trátalo como un sueño de polvo secular.

La niña que se olvidó del mundo.

Yu Meiren/Li Yu

¿Cuándo llegarán las flores de primavera y la luna de otoño? ¿Cuánto sabes sobre el pasado? Anoche soplaba viento del este en el pequeño edificio y la patria no podía soportar mirar hacia atrás a la luna brillante. La cerca tallada y los ladrillos de jade aún deberían estar allí, pero Zhu Yan los cambió. Preguntar cuánta tristeza puedes tener es como un río que fluye hacia el este.

Cuánto odio

Las hojas de cerezo en primavera, las mariposas volando en rosa. Zigui llora en el oeste del pequeño edificio, con cortinas de ganchos de jade y humo melancólico colgando al anochecer. Las personas solitarias en otros carriles están dispersas, mirando el humo en descomposición. La estufa es fragante y el fénix persiste. Sosteniendo una cinta vacía en su mano, mirando hacia el pasado, odia a Yi Yi.

Después de escribir este poema, Li Yu se sintió siniestro. La cereza era originalmente un sacrificio común utilizado por la corte imperial para adorar a los antepasados.

Cuando cayeron todas las cerezas, el destino nacional de Southern Tang realmente llegó a su fin. Una palabra está resuelta.

Song Bingguo se ha ido al sur. Zhao Kuangyin, que es bueno en tácticas, usa trucos para hacer que Li Yu cometa errores frecuentes. Li Yu mató accidentalmente a Lin, a su leal ministro Pan You y a Li Ping, y destruyó la Gran Muralla.

Además, Fan Ruoshui se rindió ante Song Zhao en un momento crítico. Fan Ruoshui todavía tiene bastante talento. Fue precisamente porque no fue reutilizado en la dinastía Tang del Sur que comenzó a guardar rencor contra la corte. Enfadado, se rebeló contra la dinastía Tang y desertó a la dinastía Song, y trazó una manera de cruzar el río para Zhao Songmou, que no tenía un buen plan para cruzar el río. El peligro del río Yangtze ya no existe.

Li Yu estaba completamente asustado. No tomó ninguna medida efectiva para manejar la emergencia. Pero la mayoría de ellos son negativos, se entregan a la ternura y la embriaguez, se quejan de poemas y libros y se sienten vacíos y decepcionados.

En los últimos 40 años, mi patria se ha extendido a lo largo de cinco mil kilómetros. El pabellón del fénix y la torre del dragón se extienden hacia el cielo, y el eucalipto tiene una rama de humo. Nos conocemos varias veces. Una vez clasificado como ministro, me agaché y me tomé mi tiempo. El día más apresurado fue cuando renuncié al templo, y en el templo todavía sonaba una canción de despedida. Derramó lágrimas por Gong E.

En el año 975 d.C., los soldados Song derrotaron a Jinling. Li Yu estaba desnudo En el primer mes del año siguiente, Li Yu, Man, Wu y un grupo de otros fueron escoltados a Bianliang (ahora Kaifeng, Henan). Li Yu, con un sombrero de gasa blanca, sufrió abajo. Zhao Kuangyin se acercó con orgullo a Li Yu y lo elogió de una manera extraña: "Qué soltero Hanlin".

Li Yu parecía apuñalado y temblaba por todas partes. Sabía que sus buenos días habían terminado.

Song Ting lo insultó deliberadamente porque se negó a rendirse después de gritar repetidamente. Se levantó y resistió, calificándolo de "desobedecer órdenes". Li Yu bajó la cabeza y lloró en voz alta. Este es sólo el comienzo del sufrimiento. El país ha sido subvertido y, en el mejor de los casos, es un juguete de los vencedores.

La primera película con la palabra "Broken Formation" recuerda la vida antes de ser capturado. Las dos primeras frases siempre describen la prosperidad de montañas y ríos. Las tres mil millas de hermosas montañas y ríos en los que los antepasados ​​​​de tres generaciones habían trabajado duro durante cuarenta años se arruinaron en vano porque no eran buenos usando el poder del mundo y no sabían si atacar o no.

Nunca ha entendido, ¿cuál es la diferencia entre casa y país? ¿Por qué tiene que ser un resultado de vida o muerte? "Nacido en palacio, criado en manos de mujeres." ¿Puede un país ser destruido por infantilismo y debilidad? Sin embargo, eso es exactamente lo que pasó. Se sintió culpable por su incompetencia, se arrepintió de haber matado accidentalmente a Pan You y Li Ping, se sintió incómodo porque su tierra natal cayó en sus manos y se sintió avergonzado por no haber muerto cuando la ciudad quedó destruida. Es mejor morir limpiamente que vivir vergonzosamente, para al menos poder lavar con sangre tu letargo, tu cobardía y tu incompetencia.

No es un guerrero, ni un héroe, ni un héroe. No era más que un erudito romántico que leía mucha poesía. Sus huesos estaban llenos de una suave tristeza y una clara autocompasión. No la dignidad de un mártir.

El día que se convirtió en prisionero, sintió el desamparo y el desamparo de una vida miserable que se derrumbó. él lloró. Todas las personas que piensan que tienen agallas piensan que Li Yu es cobarde y cobarde para sobrevivir.

Sentí una tristeza más profunda por ello. Cuando Zhao Kuangyin se rió triunfalmente de Li Yu, simplemente consideró a Li Yu como su prisionero, como un zorro y un conejo bajo las garras del tigre, y como un erudito indefenso. Zhao Kuangyin no podía ver a través de la tristeza en los ojos de Li Yu, que en realidad incluía su impotencia e inutilidad ante la muerte repentina del emperador Zhao.

En el mismo año en que Li Yu fue nombrado "Marqués desobediente", Mao murió repentina e inexplicablemente, Tang Taizong ascendió al trono y Li Yu pasó a llamarse Duque del condado de Longxi. Este Zhao Guangyi es peor que Zhao Kuangyin. Es simplemente un lobo macho feroz y salvaje que es bueno matando y violando a los de su propia especie. Todo lo que ha hecho en su vida es miedo y ansiedad.

Cuánto odio había en mi sueño anoche. Al igual que en los viejos tiempos cuando se visitaba un jardín, los autos son como agua que fluye, los caballos son como dragones y las flores y la luna son como la brisa primaveral. ¡Cuántas lágrimas te romperán la cara después de la cruz... No te preocupes por las lágrimas, Shengfeng llorará y su corazón se romperá aún más!

Li Yu es interpretado por los hermanos Zhao. Por supuesto que no hay nada que decir. Los perdedores sólo pueden ser juguetes. En cierto sentido, los seres humanos han estado participando en confrontaciones colectivas y asesinatos en masa de manera gradual y planificada. Jugar con cosas nobles siempre ha sido la naturaleza viciosa de la gente ambiciosa. La simpatía de la gente por los débiles se limita al ámbito de la caridad, y la nobleza y la pureza espirituales sólo pueden inspirar los nobles instintos de la bestialidad y la blasfemia. Para Zhao Guangyi, la mejor manera de insultar a Li Yu es, por supuesto, jugar con su mundialmente famosa esposa. Por lo tanto, Zhao Guangyi devastó descaradamente al pequeño Zhou Jiamin en la jaula a su antojo.

Los ojos de Li Yu estaban inyectados en sangre mientras veía las escenas en las que el poder lo violaba violentamente. Estaban riendo y regodeándose.

Se escondió en su sueño y tembló.

La melodía de la flauta y el vértigo de la borrachera no resisten la frialdad de la cruel realidad. Quizás sea más fácil morir.

Las dos novelas anteriores "Wang Jiangnan" no son más que la masturbación después del dolor de la herida. Que tengas un dulce sueño, que tengas un sueño lujoso. Pensó dolorosamente que ni las lágrimas ni el resentimiento podrían expresar sus sentimientos.

Zhou Jiamin miró a su delgado marido y trató de consolarlo. Pero cuando hablé, me di cuenta de que no hacía falta decir nada.

Los sueños ociosos están lejos y las flores del sur están floreciendo. ¡El río gorgotea con música orquestal en el barco, la ciudad vuela y rueda y las personas que miran las flores están siendo asesinadas! El sueño tranquilo está muy lejos y el otoño en el sur es hermoso. A miles de kilómetros de distancia, el color frío está en la distancia y un pequeño bote está estacionado en lo profundo de las flores de juncos. La flauta está en la Torre de la Luna.

¿Aún extrañas a Jiangnan?

Primavera de Jiangnan, Otoño de Jiangnan, Sueño de Jiangnan.

Li Yu estaba de pie en el patio de la desobediente Mansión Hou, mirando hacia el cielo distante. La tristeza se arremolina con el cambio de estaciones y la concepción artística de la primera novela "Wang Jiangnan" es confusa. Si es un sueño, ¿el paisaje descrito aquí no coincide con la vida del emperador Li Yu? Tal vez fue la vida despreocupada que vivió antes de heredar el trono, o tal vez lo fue. Entonces, en este momento, Li Yu, la prisionera, debería estar extrañando sus primeros años de vida. Lo que aquí se revela es una profunda tristeza y confusión mental. El primero es olvidadizo, el segundo olvidadizo. El corazón de Li Yu no es un logro ambicioso, sino un destino solitario y libre.

Un pequeño barco estaba amarrado en lo profundo de las flores de juncos. Esta frase es profunda y profunda, y tiene un sentido de independencia del mundo. Pero al final de la frase, el sonido de la flauta en la Torre Mingyue hace que la gente se sienta un poco aturdida. Por encima del edificio alto, el sonido de la flauta era débil. ¿Parece haber una pizca de participación, una cálida expectativa? ¿A la espera de saber de ti?

No sé, ¿con qué tipo de deseo está luchando en esta tranquila y hermosa concepción artística?

En "Huanxisha", dijo que "los deseos del cielo son contrarios a los deseos del cuerpo", tal vez porque golpeó la casa del emperador equivocado.

Enciendo la vela y sueño, tratando de encontrar el pasado, lo que me entristece, pero la voluntad de Dios está en contra de mi cuerpo.

El Estanque de la Luna está vacío y los pabellones están sombreados por flores. Cuando subas al barco, no dudarás en coger algo de ropa más.

Durante los tres años que fue degradado como prisionero en Bianjing, revisó constantemente el destino de su vida. Era raro que hiciera algunas cosas de buena gana. Li Yu es muy diferente a los demás. Ha mantenido una completa inocencia infantil de principio a fin, sin hipocresía mundana. Éste es el desastre de un emperador en años de guerra.

Hoy en día, la honra y la deshonra se han vivido muchas veces. Lo que obtuvo fue un vacío ridículo.

¿Cómo podemos evitar la tristeza y el odio en la vida? * *¡Cuál es el límite de una persona! El sueño de la patria volvió y sentí que las lágrimas caían de mis ojos. ¿Quién es el edificio más alto? Recuerda que el otoño es soleado. El pasado está vacío, todavía como un sueño.

Comenzó a pensar en la "vida" una y otra vez. Siempre he creído que la vida de una persona exitosa es un fenómeno temporal y la vida de un perdedor es una metáfora eterna. Li Yu comenzó a preguntarse: "¿Cómo podemos evitar la vida?". Es posible que no pueda responder.

Li Yu creyó en el budismo toda su vida. El Buda dijo que las cuatro verdades de la vida: el sufrimiento, la concentración, la cesación y el Tao son todas impermanentes y vacías, pero estas misteriosas verdades aún no podían consolarlo. Lo que busca con diligencia es el compañerismo de una persona y dos personas a lo largo de su vida. La patria es solo una especie de libertad en su corazón. Si hay una vida futura, seguirá siendo emperador. Mientras fuera Li Yu, seguiría cometiendo el mismo error.

En lo alto de un edificio alto, mirando al hombre de blanco a lo lejos, él también necesita un lugar cómodo y de ensueño.

En este mundo, no hay espíritu violento en personas como él. Desobedeciendo la orden, esta trágica canción se reproduce todos los días en la Mansión Hou...

Subo silenciosamente a la cámara oeste solo, la luna es como un gancho, el solitario árbol del fénix y las profundidades El patio está cerrado en otoño. Es triste, especialmente en el corazón, seguir cortando y ordenando cosas.

Se dice que esta palabra es obra de Hou Shu. Sin embargo, su estilo artístico es más cercano al de Li Houzhu, por lo que las obras seleccionadas se registran en su mayoría como Li Houzhu Ci. Primero, déjame explicarte la relación entre Cipai "Meet You Huan" y "Ye Cry". Según la investigación textual, "Xiang Jianhuan" es en realidad una pieza, y "Xiang Jianhuan" es un nombre propio. Fue escrito después de regresar a la dinastía Song a finales de la dinastía Tang. La Ciudad Prohibida está llena de tristeza, por eso también se la llama "Recuerda a la verdadera princesa". Debido a que esta pieza musical contiene las frases "Shang Xi Lou" y "Qiu Ye Yue", también se la llama "Shang Xi Lou", "Xi Lou Zi" y "Qiu Ye Yue". La gente de la dinastía Song también lo llamaba "llanto de noche".

Hualin agradeció las flores primaverales y se fue apresuradamente, pero la lluvia fría llegó temprano y el viento llegó tarde.

¿Cuándo tuviste lágrimas en los ojos y todavía estabas borracho? ¡Naturalmente, la gente odia el agua cuando crece!

Estoy preso en este patio desde hace un año. Zhao Guangyi ascendió al trono y convocó a Zhou Xiao una y otra vez... ¡Li Yu esperó a que su esposa regresara a casa con un dolor punzante en la columna!

Un día, dos días, tres días... comenzó. Jia Min está llorando. Estaba agraviada, desesperada y enojada. Pero no me arrepiento.

Li Yu miró fijamente el rostro cada vez más demacrado de Jia Min. El propio Li Yu no aulló, suspiró ni siquiera expresó. "Registros del Sur" de la dinastía Song citó "Registros del Sur del río Yangtze": "Después de regresar a la corte, se le concedió el título de Sra. Zheng y la llevó al palacio. Cada vez que ella salía Durante unos días, ella lloraba y se marchaba. Tan pronto como me enteré, no pude evitarlo". "La noche" de Shen Defu en la dinastía Ming "Huo Bian" también decía: "La gente de la dinastía Song pintaba. Una foto de Xiao Zhou después de que Taizong usara una azada, se veía pálido y tenía un cuerpo gordo. Después de adorar, sus extremidades estaban frágiles y varias personas del palacio las sostenían. Después de adorar, uno se llamaba Feng Haisu. Un erudito de la dinastía Yuan escribió: "Li Huakai, que quedó en Jiangnan, fue asesinado por la fuerza por el rey". Algunas personas dicen que esto no es creíble e incluso son rumores.

Nunca veremos la verdad. Insultar y ser insultado, dañar y ser perjudicado. Pero muestra el mismo problema.

El siguiente paso debería ser vivir una vida más humilde:

Anoche hacía viento y llovía, y las cortinas de otoño crujían. Las velas gotean y se rompen, y a menudo duermo sobre la almohada. No puedes sentarte en igualdad de condiciones. El mundo fluye con agua, esto es un sueño. Zuixiang Road debe ser estable y frecuente, y es insoportable.

No puede dormir ni soñar. Incluso si te quedas dormido, las pesadillas te despertarán. ¿Cuál es la diferencia entre vivir así y soñar? Li Yu y Jia Min se sentaron cara a cara, escuchando el sonido de la lluvia afuera. Las luces se encendían y apagaban, lo que hacía difícil ver las lágrimas en los rostros de los demás.

"Chongguang, no pienses demasiado. ¿Beber un poco de vino e irte a la cama?", Jia Min a su vez levantó una copa para persuadirlo.

Levantó la cabeza y sonrió inocentemente. Levántese, camine y luego siéntese nuevamente.

Bebe, emborrachate y deja de pensar en nada. Si esto es un sueño, ¿cuándo despertaré?

Afuera de las cortinas, la lluvia gorgoteaba. La primavera se estaba desvaneciendo y Luo Can no podía soportar el frío. No sabía que era una invitada en el sueño. Un día codicioso. ¡No hagas esto solo! Las infinitas montañas y ríos son más fáciles de ver cuando estás lejos. El agua se acabó y el manantial se acabó.

Termina la palabra. Li Yu está llegando al final de su vida. Después de más de tres años de ser prisionero, lo que le avergonzó, Li Yu realmente entendió lo difícil que es ganar dignidad.

Esta es una de las obras maestras más famosas de Li Yu y hace que la gente se estremezca al leerla. Usó el último calor de su vida para completar un carnaval. "No sé si soy el invitado del sueño, pero estoy ávido de placer". El gesto de beber veneno para calmar la sed es desgarrador. El Sr. Tang Guizhang dijo una vez en "Comentarios sobre la emperatriz Li" que este poema es "una palabra de sangre, extremadamente desolada. Me temo que no existe tal duelo por los cucos en medio de la noche y los simios aulladores de ambos lados". de Wu Gorge." No es necesariamente sangriento. de. Fue una caída total. Debería ser una confesión final de autoaniquilación negra, desesperada, fría y tajante.

El Sr. Tang Guizhang también dijo: "Los poetas de generaciones posteriores pueden ser deliberadamente melodiosos, mostrar alusiones o añadir color. Obras tan puramente voluntariosas como las del difunto maestro son verdaderamente una entre un millón".

Wang Guowei dijo: "La letra tenía una visión amplia y sentimientos profundos al principio, así que cambié la letra de un músico por la letra de un académico-funcionario".

Li Yu, un hombre talentoso que se vio obligado a soportar muchos destinos históricos, cantó "Young Beauty", que se ha transmitido a través de los siglos, y cantó la primera canción llena de sangre y lágrimas en un lugar extraño. Muchos años después, Song Huizong Zhao Ji, descendiente de Zhao Guangyi, también puso fin a una dinastía con una canción "Yanshan Pavilion", que parecía ser la metáfora más irónica del arte sobre la política.

¿Cuándo llegarán las flores de primavera y la luna de otoño? ¿Cuánto sabemos del pasado? Anoche soplaba viento del este en el pequeño edificio y la patria no podía soportar mirar hacia atrás a la luna brillante. La cerca tallada y los ladrillos de jade aún deberían estar allí, pero Zhu Yan los cambió. Preguntar cuánta tristeza puedes tener es como un río que fluye hacia el este.

En general, se cree que esta es la declaración desesperada de Li Yu. Según "Memorias" de la dinastía Song de Wang Luo, un día del tercer año del reinado de Taiping (978), Song Taizong le preguntó al antiguo ministro de Li Yu, Xu Xuan: "¿Has visto a Li Yu?"

Xu Xuan respondió nerviosamente: "¿Cómo me atrevo a ir a verlo en privado?"

Taizong dijo: "Si vas a verlo ahora, solo di que te invité a verlo". Llegó a la residencia de Li Yu y desmontó frente a la puerta, vio a un viejo soldado custodiando la puerta. Xu Xuan le dijo al viejo soldado: "Quiero".

El viejo soldado dijo: "Según la voluntad del santo, Li He no puede contactar a forasteros.

¿Cómo puedes verlo? "

Xu Xuan dijo: "Vine a verlo hoy según la voluntad de Dios. "Entonces el veterano entró a informar, Xu Xuan lo siguió y Xu Xuan esperó en el patio. Después de un rato, Li Yu salió con un sombrero de gasa y una túnica taoísta. Li Yu rompió a llorar tan pronto como vio a Xu Xuan. .

Después de sentarse, los dos guardaron silencio. Li Yu de repente suspiró y dijo: "Realmente lamento haber matado a mis leales ministros Pan You y Li Ping ese día. "

Después de que Xu Xuan se fue, el emperador Taizong de la dinastía Tang convocó a Xu Xuan y le preguntó qué había dicho Li Yu. Xu Xuan no se atrevió a ocultarlo, por lo que tuvo que responder con sinceridad a lo que dijo Li Yu. Song Taizong finalmente hizo esto.

En el día de San Valentín chino de 1978, el cumpleaños número 42 de Li Yu, Zhao Guangyi le dio a Li Yu una botella de vino real, que contenía un veneno especialmente desarrollado para que Li Yu lo bebiera. Y pronto dejó escapar un grito estridente. Inmediatamente, su cuerpo saltó y saltó. Luego su cuerpo se dobló y se retorció repetidamente. Después de su muerte, fue enterrado en Mangshan, el más misterioso. y tumba famosa en la antigua China. Li Yu se suicidó unas semanas después de su muerte.

Tang Guizhang dijo en "La historia de la emperatriz Li": "Como rey de un país, era extremadamente rico; y después de la muerte del país, la prosperidad se desvaneció y él no podía soportar mirar atrás y estaba extremadamente triste. Precisamente porque experimentó esta extrema alegría y tristeza por sí solo, sus logros literarios son particularmente brillantes y grandiosos. En las palabras de alegría vemos hermosas flores una tras otra; en las palabras de tristeza vemos rastros de sangre y lágrimas. "

Porque sabes que eres amable. - Hu Lancheng

El dolor me hace comprender y el amor me hace perdonar. Oscar Wilde