La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Texto original y traducción comparativa de "Montañismo"

Texto original y traducción comparativa de "Montañismo"

El texto original y la traducción comparada de "Climbing the Mountain"

"Climbing the Mountain" es un poema de siete ritmos escrito por Du Fu, un gran poeta de la dinastía Tang, en el otoño del segundo año. de Dali (767) en Kuizhou. A continuación, les proporciono el texto original de "Ascending" y su traducción comparativa ¡Espero que les sea de ayuda!

Se remonta a la fuente o autor de la obra original: Du Fu

El viento era fuerte y fuerte, los simios gritaban tristemente y los pájaros giraban en el cielo blanco. arena.

Los interminables árboles mudan sus hojas y el río Yangtze crece y se mueve de manera impredecible.

Li en la desolada escena otoñal ha sido un vagabundo durante todo el año y vive solo en una plataforma alta ahora que sufre una enfermedad.

Después de todas las dificultades y el odio, mi cabello está blanco y mi copa de vino está dañada.

En el fuerte viento del vasto cielo, los simios gimen y los pájaros vuelan a casa en los lagos cristalinos y las playas de arena blanca.

El viento es fuerte y el cielo está alto, y los pájaros revolotean en el río con agua clara y arena blanca, lo cual es muy triste.

Los interminables árboles mudan sus hojas y el río Yangtze crece y se mueve de manera impredecible.

Los interminables árboles están cayendo hojas y el interminable río Yangtze está llegando.

Li en la desolada escena otoñal ha sido un vagabundo durante todo el año y vive solo en una plataforma alta ahora que sufre una enfermedad.

Estoy tan triste que siento que he estado vagando miles de millas durante todo el año. He estado enfermo toda mi vida. Hoy estoy solo en la plataforma alta.

Después de todas las dificultades y el odio, mi cabello está blanco y mi copa de vino está dañada.

Después de innumerables penurias, el cabello blanco cubre las sienes, y la pobreza se cierne sobre el cáliz del dolor.

El viento es fuerte, el cielo está alto, los monos lloran y los pájaros revolotean sobre las islas del río con agua clara y arena blanca. Es muy triste.

Los interminables árboles están cayendo hojas y el interminable río Yangtze está llegando.

Estoy tan triste que siento que he estado vagando miles de millas durante todo el año. He estado enfermo toda mi vida. Hoy estoy solo en la plataforma alta.

Después de innumerables penurias, el cabello blanco cubre las sienes, y la pobreza se cierne sobre el cáliz del dolor.