"Se planta un grano de mijo en primavera y se cosechan diez mil granos en otoño. No hay tierra ociosa en el mundo y los agricultores todavía se mueren de hambre."
1. Proviene de “Compassion for the Farmers” de Li Shen, un poeta de la dinastía Tang.
2. Texto original:
Dos poemas sobre la lástima por los agricultores (Parte 1)
Siembra un grano de mijo en primavera y cosecha diez mil granos en otoño. .
No hay tierras ociosas en todas partes y los agricultores siguen muriendo de hambre.
3. Traducción:
Si siembras una semilla en primavera, podrás cosechar mucha comida en otoño.
No hay campo en el mundo que no esté cultivado, pero todavía hay agricultores que mueren de hambre.
4. Sobre el autor:
Li Shen (772-846), poeta de la dinastía Tang, nació en el séptimo año de Dali en la dinastía Tang y su ancestral Su hogar es Bozhou, Anhui. Las obras que se han transmitido hasta el día de hoy incluyen 3 volúmenes de "Poemas sobre viajes al pasado" y 1 volumen de "Poemas varios", que se incluyen en "Poemas completos de la dinastía Tang".
5. Apreciación:
Este poema refleja profundamente la vida miserable de los agricultores en el período feudal, describe de manera concreta y vívida las escenas fructíferas en todas partes y destaca los logros de los agricultores a través del trabajo duro. El verdadero problema es tener una buena cosecha pero quedarse con las manos vacías y morir de hambre.