¿El texto original de la historia de Xiaoshitang tiene pinyin?
1. Texto original: El título original de la historia de Xiaoshitang es "Al Xiaoshitang en el oeste de Xiaoqiu", que está seleccionado de la Colección Liuhedong.
Autor: Liu Zongyuan
A ciento veinte pasos de Shanxi, vivo separado por bambúes. Me gusta escuchar el sonido del agua, como cantar Huang. Corta el bambú y toma la carretera principal y verás pequeños estanques y agua aislada. Toda la piedra es el fondo, y el fondo es el fondo cerca de la orilla. El fondo de la piedra rodante se llama Gui (chí), Yu (), Qin (kān) y Yan. Los árboles verdes son exuberantes (wàn), las venas están cubiertas (luò) y el ginseng está cubierto (cēn).
Hay cientos de peces en el estanque y todos nadan en el aire. El sol brillante está en el cielo, la sombra está sobre la piedra, el elixir (yǐ) no se mueve, el elixir (ch ǐ) no está allí, el flujo (xρ) es repentino. Parece divertido estar con turistas.
Mirando desde el suroeste de la piscina, se puede ver que forma una forma de zigzag. Sus potenciales costeros son diferentes entre sí y se desconoce su origen.
Sentada junto a la piscina, rodeada de bambúes, solitaria y desolada, me siento triste y silenciosa. Está demasiado claro para vivir mucho tiempo, pero recuerda.
Viajeros: Wu Wuling, Gong (Gong) Gu, Yu Di Zongxuan. Li (interpretado por Li) y el creyente Cui Shi, dos jóvenes estudiantes: perdónate a ti mismo y obedece a uno.
2. Notas:
[1]Colina: Colina.
[2] Oeste: Oeste (sustantivo como adverbial)
[3] Bambú: Bambú en el bosque.
[4] Ruming Pei Huan: Es como el sonido que se produce por la colisión de anillos de jade y colgantes de jade en el cuerpo humano (objeto preposicionado). Anillo: el sonido emitido. Tanto Pei como Huan estaban hechos de jade.
[5] Registro: registro.
【6】Vea la pequeña piscina a continuación: Mire hacia abajo y verá una pequeña piscina. Abajo: Abajo (trabajo representativo).
[7] Shui You Qing Huan: El agua está extremadamente fría. Especial, especial, especial. Huan: Qing. Botellas transparentes: frescas.
【8】Toda la piedra es el fondo: es decir, toda la piedra es el fondo (piscina), y toda la piedra es el fondo (objeto preposicionado). Tomar...como.
[9] Cerca de la orilla, el fondo de la piedra salió rodando: Cerca de la orilla, algunas partes del fondo de la piedra rodaron fuera del agua (objeto prefijado). Rollo: doblar. Yi: equivalente a "er", que indica modificación, no traducción.
【10】Para Gui, para Jade, para Qin, para Yan: en varias formas de Gui, Jade, Qin y Yan. Chí: terreno elevado en el agua. Isla: una pequeña isla. Kān: roca rugosa. Roca: acantilado
[11] Enredadera verde: una hiedra.
[12] Tapar, envolver, agitar y conectar. Áspero y desigual, arrastrado por el viento.
[13]Copper Xutou: Hay alrededor de cien. En el pequeño estanque hay alrededor de cien peces. Sí, aproximadamente. x: Divisor de tabla, arriba, abajo, izquierda y derecha.
【14】Todo parece flotar en el aire sin ningún apoyo (como si no hubiera agua).
【15】El sol brilla sobre las rocas: El sol brilla en el fondo del agua, y la sombra de los peces parece reflejarse en las rocas bajo el agua. Coche: Infiltración.
3. Traducción:
Camina más de 120 pasos hacia el oeste desde la montaña y atraviesa el bosque de bambú. Puedes escuchar el sonido del agua corriendo, como colgantes de jade y anillos de jade tocándose. Los cuerpos de las personas suenan, (estoy) feliz por eso. Después de cortar el bambú, abrimos un camino y miramos hacia abajo para ver una pequeña piscina. El agua está extremadamente fría. La pequeña piscina tiene una piedra entera como fondo, cerca de la orilla, y el fondo de la piedra se curva hacia arriba para exponer el agua. Se convirtió en pequeños arrecifes, pequeñas islas, pequeñas bases rocosas y pequeñas rocas de diversas formas. Las enredaderas verdes están cubiertas de torsiones, se balancean y caen, son desiguales y ondean con el viento.
Probablemente hay más de cien peces en el estanque, y todos parecen estar nadando en el aire, sin nada en qué confiar. El sol brilla directamente sobre el fondo del agua y la sombra de los peces se refleja en las rocas del fondo del agua. El pez permaneció inmóvil y de repente se alejó nadando, yendo y viniendo, ligero y ágil, como si jugara con alguien que estuviera jugando.
Mirando al suroeste de Xiaoshitang, se puede ver que el arroyo es como la Osa Mayor (sinuoso), como una serpiente arrastrándose (curvándose), apareciendo y desapareciendo. La forma de los terraplenes de piedra se entrelaza como dientes caninos, imposibilitando saber el origen del arroyo.
Sentada junto a la piscina, rodeada de bambúes y árboles verdes, no había nadie más en el silencio. Hace que la gente se sienta triste, fría y profunda, tranquila y profunda, y llena de tristeza. Debido a que el ambiente aquí era muy desolado y no podía quedarme por mucho tiempo, simplemente recordé este lugar y me fui.
Las personas que fueron a hacer turismo juntas fueron Wu Wuling, Gu Gong y mi hermano Zongxuan. Traje conmigo a dos jóvenes llamados Cui. Uno se llama perdónate a ti mismo y el otro se llama Feng Yi.
4. Sobre el autor: Autor: Liu Zongyuan (773~-819), escritor y filósofo de la dinastía Tang. Hedong (ahora Yongji, Shanxi) se llamaba Liuhedong en la antigüedad. Liu Liuzhou, también conocido como Liu Liuzhou, fue un defensor del antiguo movimiento de prosa en la dinastía Tang junto con Han Yu, y fue uno de los ocho grandes escritores de las dinastías Tang y Song. Dejó más de 600 obras a lo largo de su vida, entre poesía y prosa, y sus logros en prosa fueron mayores que la poesía.