Traducciones de las letras de "Moonlight Bath" y "Romans"
Letrista: Yuriko Mori Compositor: Akimaru Arreglista: Shu Xing.
Dinastía Song: Tobita Nobuyoshi
Tira la carta a medio escribir al lago.
La luna llena de oro platino se elevó silenciosamente sobre el lago.
Mi pecho está lleno de ti, pero no puedo transmitirlo
Esta noche estoy de nuevo en el bosque bajo la luz de la luna.
Luna, por favor dame amor.
Envía la luz del amor.
Rompe un fruto rojo
Colócalo con cuidado junto a tu ventana.
Coge el arpa y susurra en la terraza bajo la luna.
Como charla de juglar
Aunque la relación no pueda ser correspondida.
Apacible y tranquila
Roma japonesa:
きかけのをにしまぉぅ
kaki kake no tegami wo mizuumi Nishi maou
プラチナの㉘そっとぶほとりに
No sé de qué estás hablando
このにぁなたけつちてることぁぇら p>
Creo que no había visto algo así en mucho tiempo
Esta noche me voy a divertir mucho. Me voy a divertir mucho. ...
Yoshiro Mori dijo que es una muy buena persona...
La luna, la luz, el amor y la gente.
No tengo luz, no tengo luz
Me encanta un artículo (ひとすじけてさぃ)...
Ámame Renji todoke te kudasai. ..
Hojas rojas, ramitas, ramitas.
Creo que siempre estarás conmigo
ぁなたむせにそっとぃてぼろぅ.
No sé de qué estás hablando. .
そしてただベランダののでるぅに.
No sé cuántas personas hay en la Uni
gente Wei
Hola, hola, ajá
Bard のよぅに
Kim Yusikkin Noyuni
もしもこのェらぬときも
Kono Yohei
No tienes que preocuparte por esto. No tienes que preocuparte por esto. ...
yasashi sadake wa nagare ruyouni...
Escrito por el propio Roman Ji... Por favor, perdóname si hay algún error~ = =