La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Texto original y traducción de Ma Shuo

Texto original y traducción de Ma Shuo

El texto original y la traducción de Ma Shuo son los siguientes:

Solo cuando hay Bole en el mundo puede haber un caballo de mil millas. A menudo existe un caballo de mil millas, pero no siempre existe un tronco. Por lo tanto, incluso si hay un caballo muy caro, solo puede ser enterrado en manos de los sirvientes y morir en el establo con los caballos comunes, no llamado caballo de mil millas.

Un caballo que viaja miles de kilómetros al día a veces puede comerse una piedra de grano en una sola comida. Los criadores de caballos no saben cómo alimentar a un caballo de mil millas según sus características de viajar mil millas en un día. Aunque este caballo tiene la capacidad de viajar miles de millas por día, no está lleno de alimento ni de poder, y sus talentos y hermosas cualidades no se pueden mostrar. Todavía es imposible ser como un caballo normal. ¿Cómo puedes pedir mil millas en un día?

Si no lo conduces como un caballo de mil millas, no podrás alimentarlo con todas tus fuerzas. Aśvaghoṣa gritó, pero no entendió lo que significaba. Cogió el látigo y le dijo al caballo: "¡No hay ningún caballo en el mundo!" ¿Realmente no existe un caballo de mil millas? ¡Me temo que realmente no puedo reconocer un caballo de mil millas!

Este poema "Ma Shuo" fue escrito entre los años undécimo y decimosexto de Zhenyuan. En ese momento, la carrera de Han Yuchu fue muy decepcionante. Ha escrito tres veces al Primer Ministro pidiéndole ayuda. Es una pena que estuviera "preocupado por el país y el pueblo" y no fuera adoptado. Posteriormente se encariñó con algunas escenas de nuestro tiempo y se sintió muy frustrado. Además, los traidores estaban en el poder en ese momento, la política era oscura y los talentos no eran valorados, por lo que se suspiro que "Bole no siempre está disponible".

上篇: ¡Se revela el secreto del curso universitario de autoaprendizaje de inglés en Shanghai! 下篇: ¡La abreviatura de "Hongyan" complementa el contenido principal! ¡urgente! ! . "Red Rock" es una obra maestra de la literatura militar china. Describe a muchos héroes revolucionarios: no temen el peligro y consideran la muerte como su hogar; Xu Yunfeng luchó valientemente contra el enemigo y se sacrificó por los demás; Jiang Jie fue torturada hasta que fue indomable; Liu Siyang nació en una familia rica; se dedicó a la gente de la revolución En la cueva de escoria, fue difícil para los amigos unirse y luchar, y los enemigos se sintieron intimidados y los blancos irrumpieron valientemente y marcaron el comienzo del amanecer ... Todo esto se mostró al frente; de mis ojos, y era una imagen que hacía que En se emocionara, se sintiera reverente, triste y suspirara. Lo que más me impresionó fue la descripción de Xu Yunfeng a punto de ser asesinado a machetazos por agentes y gánsteres: "La muerte es una amenaza tan inútil para un revolucionario. Se tambaleaba con una sonrisa en el rostro, arrastrando su oxidada Cadena de Hierro, ya no". Mirando hacia atrás a los espías que estaban a ambos lados, caminó a través de los escalones de piedra hacia la puerta de hierro abierta del sótano, de pie sobre los altos escalones de piedra, de repente se dio la vuelta y se enfrentó a los bandidos espías que lo seguían. ¡Ir! Lidera el camino. "Frente a la puerta de la muerte que se acercaba, Xu Yunfeng no mostró el más mínimo miedo. Por el contrario, su creencia revolucionaria se hizo aún más firme. Incluso si el mar se secara, las rocas se pudrieran y el cielo cayera, él no flaquearía. Jiang Jie fue apuñalado con una gruesa vara de bambú. Los espías intentaron extraer secretos importantes sobre el partido clandestino de este importante miembro del partido, pero fracasaron una y otra vez. Imagínense eso en la cueva de escoria húmeda y rancia, en la mansión blanca. en el calabozo casi asfixiante, bajo una grave falta de agua, tragaban restos podridos, arrastrándolos por el suelo, soportando estallidos de dolor crujiente por el pus viejo... ¡Pero lucharon tenazmente contra los reaccionarios con una perseverancia inimaginable! Soldados, los reaccionarios del Kuomintang solo podían torturarlos físicamente, pero eso no podía sacudir su espíritu en absoluto, sino que enriquecía su espíritu de lucha. ¡No podía soportar sus actos! ¡Me sentí profundamente culpable cuando recordé que había pasado mucho tiempo! Pasas mucho tiempo escribiendo un ensayo en inglés pero obtienes una puntuación baja. Cuando algo sale mal o tienes un pequeño contratiempo, piensas en rendirte. No tienes todo el entusiasmo por estudiar y trabajar, y siempre encuentras excusas para decir que sí. una niña. Pero ahora, frente a la gloriosa imagen de Hongyan Hero, entiendo: cuanto más espinoso es el camino, más necesitamos explorar, más difícil es, más necesitamos un espíritu inquebrantable para superarlo. La estrella de la mañana brilla para dar la bienvenida al amanecer. Los pájaros pelean en el bosque y el amanecer está a punto de amanecer. En el horizonte oriental, apareció gradualmente una luz roja, brillando en el verde río Jialing, el cielo azul, el cielo sin nubes y el hermoso resplandor de la mañana, irradiando varios rayos de luz. "Esta es una descripción del primer rayo del amanecer después de la victoria de la Guerra de Liberación. Esta vibrante escena se obtuvo con la sangre de innumerables soldados. Las rocas rojas fueron teñidas de rojo por la sangre y hoy tenemos la vida feliz. Los días felices son fáciles Para hacer que la gente olvide lo que significa ser valiente y leal. La vida cómoda y el maravilloso disfrute hacen que la gente olvide la historia de sangre y fuego, y también me deja insensible. Quiero agradecer a Hongyan por darme un ejemplo y darme. una mejor comprensión del valor de la vida. La nueva comprensión me convertirá en una persona real, una persona valiente y fuerte. Informe complementario del entrevistado 2009-07-31 21:15 ¡En el momento más oscuro antes del amanecer de 1948 bajo el gobierno del Reino Unido! Kuomintang, Chongqing Xu Yunfeng, secretario del movimiento obrero del partido clandestino, ordenó a Fuzhigao que estableciera la Librería Shaping como una estación de enlace de respaldo para el partido clandestino. Para poder expresarse, Fuzhigao amplió la librería sin autorización y vendió libros y publicaciones periódicas progresistas. Al ir a la base de la montaña Huaying, Fuzhigao fue al muelle para despedir a Jiang Jie. Jiang Jie le pidió que permaneciera escondido. Él estuvo de acuerdo, pero no estuvo de acuerdo. Cuando la hermana Jiang llegó a un condado no lejos de la base, la encontró. Su marido, Peng Songtao, comisario político de la columna de la montaña Huaying, mantuvo la cabeza en alto en lo alto de la ciudad. Después de ver a la "anciana con dos armas", la comandante de la columna, soportó su dolor e insistió en trabajar. En el lugar donde su esposo había peleado antes, tomó la iniciativa de reclutar a un joven llamado Zheng. Cuando llegó a trabajar a la tienda, Xu Yunfeng se sorprendió y descubrió que Zheng estaba actuando de manera sospechosa. Pidió a todo el personal que actuara rápidamente. Fuzhigao no escuchó el consejo en absoluto, pensando que Xu Yunfeng estaba celoso de su desempeño laboral, por lo que fue arrestado. Se convirtió en un traidor vergonzoso debido a su informante, Xu Yunfeng, Cheng Gang. Sin embargo, Xu Yunfeng y otros no querían nada de ellos. Los enemigos torturaron frenéticamente a los presos políticos para obtener confesiones.