El texto original y la traducción de "Prefacio a la Colección Lanting"
El texto original del "Prefacio de la Colección Lanting":
En el noveno año de Yonghe, cuando estaba en Guichou, al final y al comienzo de la primavera, Se reunió en Lanting para arreglar los asuntos. Un grupo de chicos inteligentes nunca pierden el ritmo, pero algunos son largos y salados. Aquí hay montañas y montañas, bosques frondosos y cultivos de bambú; también hay un arroyo claro y rápido, con reflejos a izquierda y derecha, pensando que es un arroyo, seguido de una fila. Aunque no es tan próspero como el hilo de seda y el bambú, basta para hablar de amor. El viento es hermoso, el sol brilla intensamente y sopla la brisa fresca. Mirando hacia la inmensidad del universo y mirando las ricas categorías, es suficiente para disfrutar mirando y escuchando.
La apariencia de una dama será admirada durante toda la vida, o puede ser sostenida en tus brazos e iluminada en una habitación, es mejor dejar ir las olas debido a la encomienda; Aunque los divertidos son diferentes, los tranquilos también lo son. Cuando disfruta de lo que encuentra, se beneficia temporalmente de sí mismo y pronto se vuelve autosuficiente, sin darse cuenta de la llegada de la vejez. De lo que está cansado es de que sus sentimientos van al ritmo de los tiempos y sus sentimientos son sentimentales. Estoy feliz por eso, entre lanzamientos, es cosa del pasado, así que todavía tengo que estar feliz por eso. La situación es temporal y eventualmente terminará. Los antiguos decían: "La vida y la muerte son las cosas más grandes". (No sé que se acerca la vejez: no sé que se acerca la vejez)
Cada vez que leo las razones del entusiasmo de los antiguos, si me uno, me lamentaré que el artículo no se puede comparar con las cosas que hay en el cofre. Sepa que una vida muerta es un cumpleaños falso y la destrucción de Peng es un error. El futuro depende del presente, o el hoy mira al pasado. ¡Triste marido! Por lo tanto, tan pronto como la gente lo hace público, registran lo que dicen. Aunque el mundo es diferente, ellos son felices y son uno. Las personas que nos visiten más tarde también quedarán impresionadas por la elegancia.
Traducción de "Prefacio a la Colección Lanting";
A principios de marzo del noveno año de Yonghe, nos reuniremos en Lanting en Yinshan, condado de Kuaiji, para trabajar. Aquí se reúne mucha gente talentosa, jóvenes y mayores. El Pabellón de las Orquídeas tiene picos imponentes, árboles frondosos y altos bosques de bambú. También hay una corriente clara y rápida que brilla alrededor del pabellón. Dibujamos el arroyo como agua serpenteante y nos sentamos junto a él. Aunque no hay una gran ocasión para tocar música, beber un poco de vino y escribir algunos poemas son suficientes para describir los sentimientos más profundos.
Ese día, el clima estaba soleado, el aire fresco y el viento suave. Mirando hacia arriba a la inmensidad del universo, mirando hacia abajo a las muchas cosas que hay en la tierra, ampliando tus horizontes y ampliando tu mente, eres realmente feliz.
Las personas interactúan entre sí y pasan su vida rápidamente. Algunas personas hablan de sus ambiciones en el interior; otras se entregan a sus pasatiempos, confían en sus sentimientos y viven una vida sin preocupaciones. Aunque tienen sus propios pasatiempos, existe una diferencia entre estar tranquilos e inquietos, pero cuando están contentos con lo que están expuestos, se sentirán complacientes por un tiempo. Me siento muy feliz y satisfecha y ni siquiera sé que se acerca el envejecimiento. Cuando te cansas de lo que obtienes o amas, tus sentimientos cambian a medida que cambian las cosas, y también lo hacen tus sentimientos. Las cosas que antes me gustaban se convirtieron en viejas reliquias en un instante, pero no pude evitar suspirar por eso. Además, la duración de mi vida depende de la naturaleza, que en última instancia conduce a la extinción. Los antiguos decían: "Después de todo, la vida y la muerte son asuntos importantes".
Siempre que veo las razones de los sentimientos de los predecesores, las razones son consistentes entre sí. Al leer los artículos de los predecesores, es inevitable sentirme triste e incapaz de entender. Resulta que es un error equiparar la vida con la muerte, y es un error equiparar una vida larga con una vida corta. Es triste que las generaciones futuras miren a la gente de hoy del mismo modo que la gente de hoy mira a sus predecesores. Así que escribe a las personas que asistieron a la reunión una por una y registra los poemas que hicieron. Aunque los tiempos han cambiado y las cosas han cambiado, los motivos que desencadenan las emociones de las personas siguen siendo los mismos. Los futuros lectores también quedarán profundamente conmovidos por la poesía de este encuentro.
Notas en "Prefacio a la Colección Lanting":
Yonghe: el nombre del reinado de Sima Dan (Emperador Jinmu) de la Dinastía Jin Oriental, 345-356 d.C. * * * 12 . En el noveno año de Yonghe, había 41 personas, incluidos Wang Xizhi, Xie An y Sun Chuo. Después de realizar ceremonias, beber vino y componer poemas, Wang Xizhi escribió este prefacio para resumir su trabajo.
Finales de primavera: Marzo del calendario lunar. Buenas noches, buenas noches.
Reunión: Reunión.
kuáI jī: Nombre del condado, ahora Shaoxing, Zhejiang.
Yin Shan: Distrito de Yuecheng en la actualidad.
También es cuestión de (hacer) rituales.
Según las costumbres antiguas, el cuarto día del tercer mes del calendario lunar (el tercer día del tercer mes de la dinastía Wei), la gente se reunía junto al agua para jugar y lavarse las manos para eliminar la mala suerte. y buscar la felicidad. De hecho, esta es una especie de excursión de primavera para los antiguos.
Sabios: Hay mucha gente sabia y mucha gente capaz. Se refiere a 32 celebridades sociales, incluida Xie An. Xian: Los adjetivos son sustantivos.
Bi Zhi: Están todos aquí. Bi, Quan, Du.
Shaochang: Por ejemplo, los hijos de Wang Xizhi, Wang Ningzhi y Wang Huizhi, son raros; Xie An, Wang Xizhi y otros son dragones.
Xian: Ambos.
Gaoshan: alta montaña.
Xiuzhu: Gaozhu. Hugh, parece alto.
Turbulencia: Agua con fuertes corrientes.
Entre izquierda y derecha: los reflejos salpican el pabellón. Reflejar, resaltar, rodear.
Agua Shāng Qu (qū): Utilice una copa lacada para contener el vino, póngala en un canal de agua curvo y déjela flotar. Cuando una copa de vino se detiene frente a alguien, alguien la levanta y bebe. Esta es una forma que tenían los antiguos de persuadir a la gente a beber por diversión. Fluir, usar uso. El agua se curva, el anillo de desvío se curva como un canal y la copa de vino fluye.
Los pilares se sientan al lado: Los pilares se sientan al lado del agua serpenteante. Siéntate en filas, siéntate en filas. Segundo, al lado del agua.
La prosperidad de la orquesta de seda y bambú: una gran ocasión para tocar música. Sheng, genial.
Yong: Bebiendo vino y escribiendo poemas.
Amor: sentimientos profundos y secretos.
Es un día: este día.
Hui Feng: Brisa suave.
Armonioso y relajante.
La prosperidad de las categorías: la diversidad de todas las cosas. Categoría se refiere a todo lo que hay en la naturaleza.
Entonces: usado.
Cheng: Conduce un Mercedes-Benz.
Extremo: agotado.
Carta: Verdadero.
Apariencia femenina, primer tono: las personas interactúan entre sí y pasan sus vidas rápidamente. Esposo, las primeras palabras de la frase no están traducidas. Llevarse bien, llevarse bien, comunicarse. El tono representa la brevedad del tiempo.
Tómalo todo: tómalo de..., tómalo de...
Iluminación: conversación cara a cara. La iluminación, por "hu", se refiere a la broma de la iluminación.
Gracias a la confianza, déjate llevar: simplemente concéntrate en lo que te gusta, confía en tus propios sentimientos y vive una vida sin restricciones. Porque, confía, sigue. Enviar, confiar. En lo que confías y amas. Salvaje, desenfrenado, desenfrenado. Cráneo, cuerpo, forma.
Diversión (qǔ) Shewanshu: Cada uno tiene sus propios pasatiempos. Interés, es decir, elección, afición. Es divertido, pasa "tomar". Varía mucho.
Jingjing: tranquilo, inquieto.
Temporal: de corta duración, temporal.
Autosuficiencia: Sentirse feliz y contento. Por supuesto...
No sabía que la vejez llegaría: no sabía que la vejez llegaría. Las palabras provienen de "Las Analectas de Confucio": "Él también es un ser humano. Se olvida de comer cuando está enojado y se olvida de sus preocupaciones cuando está feliz. No sabe cuántos años tiene". "Zeng" delante de una frase de un libro.
Cansado: Aburrido (de algo que te gusta o consigues). Ve, ve, llega.
Las emociones cambian con los tiempos: Los sentimientos cambian con las cosas. Muévete, cambia
Departamento Emocional: Las emociones siguen. Átalo, átalo.
Dirección: pasado, pasado.
Huellas antiguas: Huellas antiguas.
Abrázalo: evoca sentimientos internos. Porque, porque. , se refiere a "centrípeta... historia del pensamiento". Xing, ocurrencia, causa.
Breve y corta: La duración de la vida depende de la naturaleza. Químico, natural.
Punto: a, y.
La vida y la muerte también son asuntos importantes: La vida y la muerte son asuntos importantes. Cita "Zhuangzi De Chong Fu".
Utensilio: talismán, ficha antigua. Grabado en la escritura, la dividió en dos partes, cada una con la mitad como certificado.
Jiē luto: Leer prosa antigua, suspirar de pena. Rostro.
Yu: Entiendo.
Sé que la vida muerta es un nacimiento falso, y el duelo de Peng Qi es una ilusión: sé que no es cierto equiparar la muerte con la vida, y es incorrecto equiparar una vida larga con una vida corta. Por supuesto, al principio fue sólido. En primer lugar, trate... lo mismo; Qi, aproximadamente... Debido a la igualdad, ambos se usan como verbos. Cumpleaños falsos, palabras ridículas falsas. Sí, murió un menor. Cometer errores, cometer errores, decir tonterías. Una vida o una muerte, el regreso de Ji Peng, es la opinión de Zhuangzi. De "Igualdad de Cosas".
Lista de personas: Anota una a una las personas que asistirán a la reunión.
Registrar lo que dijeron: grabar sus poemas.
Primero, los intereses ideológicos de la gente son consistentes.
La audiencia de las generaciones futuras: los lectores de las generaciones futuras.
Sven: La poesía de este encuentro.
Antecedentes creativos
El tercer día del tercer mes lunar del noveno año de Jin Yonghe (353), Wang Xizhi, quien "pasó primero por Zhejiang y estaba decidido a ganar". , una vez se reunió con 41 eruditos de alto rango, incluidos Xie An y Sun Chuo. Las celebridades celebraron una elegante reunión en el Pabellón de las Orquídeas bajo la sombra de los árboles de la montaña Kuaiji (bajo la montaña Zhulan en las afueras de la actual ciudad de Shaoxing). Los participantes escribieron poemas para expresar sus sentimientos y los copiaron en una colección. Todos recomendaron que el muy respetado Wang Xizhi, el convocante de esta reunión, escribiera un prefacio para registrar esta elegante colección, que es el "Prefacio a la Colección Lanting".
Apreciación del trabajo
El artículo describe el paisaje de Lanting y la diversión de las reuniones de Wang Xizhi y otros, expresando el lamento del autor por las actividades poco frecuentes y el suspiro de "finalmente casarse". El autor se siente extremadamente feliz y triste cuando está feliz y triste. El artículo también siguió los cambios en sus emociones, de calma a calma, de altibajos, de altibajos, por lo que el "Prefacio a la colección Lanting" se convirtió en una famosa obra maestra. El texto completo consta de * * * tres párrafos.
El primer párrafo del artículo describe la gran ocasión del Partido Lanting y escribe sobre los profundos sentimientos de los participantes. Primero señale la hora, el lugar y el motivo de la reunión, y luego presente el número y el alcance de los participantes: "Ha llegado un grupo de sabios y algunos han crecido". Luego escriba sobre los hermosos alrededores de Lanting. . Primero escribe a lo lejos: "Montañas, montañas y ríos, bosques frondosos y bambúes"; luego escribe "Flujos claros y turbulentos" cerca de los lugares bajos y luego escribe siempre una nota: "Juega en todas partes". Lenguaje sencillo. Poético. A partir de la descripción del paisaje, se introduce el poema en el arroyo, y se señala que el contenido de la gran ceremonia es "un poema y un canto", "hablar de amigos", "aunque no hay florituras de orquesta de seda y bambú", que es un bolígrafo de respaldo y utiliza imágenes adicionales para expresar lo agradable a la vista. Afecto. Finalmente, se señaló que el día del gran evento coincidió con el clima, y el “cielo despejado” brindó condiciones propicias para “mirar hacia arriba” y “mirar hacia abajo” que hacia abajo hacía eco de “Bendito Viento y Suave”; de finales de primavera". El hermoso paisaje aquí y ahora permite "mirar hacia arriba", "mirar hacia abajo", "apreciar el paisaje" y "entretenimiento audiovisual" para deshacerse por completo de las preocupaciones mundanas, disfrutar de la belleza de la naturaleza y expresar los propios pensamientos. En este punto, el autor atribuyó los sentimientos de los participantes a la palabra "música". La pincelada es sencilla y cuidada, sin restos de cincelado.
El segundo párrafo del artículo detalla mis puntos de vista sobre la vida. Siento que la vida es corta y las grandes cosas no suceden con frecuencia. Después de la palabra "乐" anterior, desencadenó todo tipo de emociones. Primero, utilice la palabra "o" para comentar las dos manifestaciones específicas diferentes de "la apariencia y el destino humanos" a partir de la comparación de lo positivo y lo negativo. Una es "Todos obtienen lo que necesitan y hablan en la misma habitación", la otra es "Quédense con los demás porque se les ha encomendado". Luego señaló que aunque sus actuaciones fueron diferentes, sus estados de ánimo eran los mismos. Es decir, cuando estén contentos con lo que encontrarán, serán "autosuficientes" pero "no saben que la vejez se acerca". Este sentimiento se dirige al placer de una fiesta llena de entretenimiento audiovisual en el. texto, y el énfasis está en escribir sobre la alegría y el olvido de la tristeza. Entonces, la alegría de "la alegría encontrada" lleva a la preocupación de "las emociones cambian con los tiempos", y escribir sobre la felicidad lleva a la preocupación, expresando la exclamación de que "cambia con los tiempos, habrá un final". Llegados a este punto, el artículo avanza hacia el gran tema de la vida o la muerte. Finalmente, cité la frase de Confucio "La muerte es grandiosa, la vida también es grandiosa" para resumir todo el párrafo. El "dolor" en el corazón del autor queda completamente expuesto.
El último párrafo explica el porqué del prefacio. Siguiendo la discusión anterior sobre el sentimiento de "es bueno ser resucitado de entre los muertos", el artículo parte de la experiencia personal y señala que cada vez que encuentro que "las razones por las que los ancianos estaban emocionados" son exactamente las mismas que mi Por mis propias razones, no puedo evitar sentirme triste, pero no puedo evitar sentirme triste. Piensa en una razón. Luego criticó las opiniones de Lao y Zhuang sobre "la vida y la muerte de una persona" y el "dolor de Peng Qi", creyendo que se trata de "nacimientos falsos" y "obras falsas" completamente. Los literatos y eruditos de la dinastía Jin del Este admiraban a Lao y Zhuang y les gustaba la charla vacía sobre el nihilismo. Zhuangzi creía que todas las cosas naturales "nacen y luego mueren" (Teoría de todas las cosas de Zhuangzi). Puso al longevo Pengzu en pie de igualdad con sus hijos que murieron jóvenes, y creía que "si vives más, Pengzu vivirá más". morir." Los autores pueden contrarrestar la tendencia de los tiempos. Lo que es encomiable es que negó audazmente esta idea de Lao y Zhuang, y luego el autor hizo más inferencias de los hechos desde la antigüedad hasta el presente: "Mire el presente en el futuro y mire el pasado en el presente". Con base en este entendimiento, simplemente "enumera a las personas, registra sus descripciones" para que la posteridad las lea. Aunque "las cosas fueron diferentes" después, "entonces quedé embarazada, la coherencia también estaba ahí". "Esto explica teóricamente por qué se compiló el" Prefacio de la Colección Lanting ". La última frase explica el propósito del prefacio y despierta la emoción de las generaciones futuras. Las palabras son muy sencillas, pero los sentimientos desarrollados son infinitos.
Este prefacio es conciso, elegante y significativo, y representa el estilo de prosa de Wang Xizhi. Y su escritura es exquisita y pegadiza. Es una obra representativa de la prosa paralela antigua. "El Prefacio de la Colección Lanting" tiene sus propios méritos en varios aspectos de la prosa paralela. Sintácticamente, las antítesis son claras y los significados de las oraciones están yuxtapuestos, como "Un grupo de sabios está completo, algunos son de largo plazo", "El templo es grande, menosprecia la prosperidad de la categoría". O tomados del brazo y hablando en una habitación; o por la encomienda, las ondas sobrepasan el esqueleto." "Las antítesis son relativas, la fonología es armoniosa, no hay rastros de cincelado, el lenguaje es fresco, simple y natural. Las palabras que pertenecen a la parte de discusión también son muy simples y expresivas. Sólo simples y fáciles de usar. En las alusiones se utilizan palabras como "El dolor de Peng Qi" y "Xiu Qianzi". Este estilo de escritura simple contrasta marcadamente con el estilo de escritura llamativo de la dinastía Jin del Este.
Este artículo refleja a Wang. La visión positiva de Xizhi sobre la vida, que contrasta marcadamente con la inacción defendida por Lao y Zhuang.
Acerca del autor
Wang Xizhi (303-361), de nacionalidad Han, era de origen. Langya Linyi (ahora Linyi, Shandong), y luego se mudó a Yinshan (ahora Shaoxing, Zhejiang) porque Wang Xizhi era diestro, por lo que lo llamaron "Wang Youjun" y "Wang Kuaiji" seguía la escritura regular y la cursiva. Guión, escribió en diferentes estilos, estudió su estilo cuidadosamente, imitó su mano con diligencia, aprendió de las fortalezas de los demás, preparó su estilo y lo integró en un estilo. Es un calígrafo de la dinastía Jin del Este y tiene una influencia de gran alcance. Creó un guión que es "natural e incomparable". Él y su hijo Wang Xianzhi son llamados los "Dos Reyes".