Li Bihua lamenta que el final de la obra original de "Farewell My Concubine" no haya sido filmado: la película es mejor.
La película "Adiós a mi concubina" sigue siendo una de las mejores películas de China. También es la única película china que ha ganado el máximo galardón en el Festival de Cine de Cannes. Fue nominada al Oscar a la Mejor Película en Lengua Extranjera.
Si no has visto la película, lo siento, pero te la he spoileado. Al final de la película, Cheng Dieyi, interpretado por Leslie Cheung, sacó una espada y se suicidó.
Pero la obra original no es así.
Existen dos versiones de la obra original de la película "Farewell My Concubine". La primera versión fue escrita por Li Bihua cuando era guionista en Radio Television Hong Kong, pero ahora se ha perdido. Se puede encontrar en la serie de televisión de Hong Kong ""Farewell My Concubine". Cuando la versión de Chen Kaige de "Adiós mi concubina" se hizo popular, el autor Li Bihua seleccionó algunas tramas de la película y las adaptó a su propia versión de tapa dura de la obra original. Por esta razón, también presentó una demanda ante el guionista de la película, Lu. Wei.
Pero el final de la nueva versión del libro de "Adiós mi concubina" sigue siendo el mismo que el final de la versión de la serie de televisión.
En el libro "Adiós mi concubina", Duan Xiaolou más tarde emigró a Hong Kong y se convirtió en una persona común. Cuando estaba en Hong Kong, conoció a Cheng Dieyi, que estaba de visita en Hong Kong en nombre de Pekín. Compañía de Ópera.
La apariencia de Cheng cambió más allá del reconocimiento y se volvió obscena. Y ya casado.
Cuando Cheng Dieyi regresó a Beijing desde Hong Kong con la Compañía de Ópera de Pekín, Duan Xiaolou se quedó solo, deambulando por las calles de Hong Kong.
Este final es realista y triste. Sin embargo, cuando Chen Kaige recibió el guión, cambió el final a lo que es ahora. Algunos dicen que fue el propio Leslie Cheung quien lo sugirió.
Sin embargo, el propio Li Bihua no quedó satisfecho con esta adaptación de “La mariposa de colores prohibidos” del famoso escritor hongkonés Luo Feng.
¿Cuál crees que es mejor, el final de la versión novela o el final de la versión cinematográfica?