"Su Zi y sus invitados navegaban bajo Red Cliff". ¿Cuáles son los diferentes significados entre los tiempos antiguos y modernos?
Los significados antiguos y modernos de "Red Cliff Ode" escrita por Su Shi de la dinastía Song del Norte son los siguientes:
1.
Interpretación: Mirando la belleza, pero al otro lado del cielo.
Belleza:
El significado antiguo: la persona que se añora en el corazón. Los antiguos lo usaban a menudo como símbolo de los ministros virtuosos o cosas hermosas del santo.
Significado modificado: persona hermosa.
2. Ling Wanqing está perdido.
Definición: Cruzar el vasto río.
(1), Ling:
El significado antiguo: cruzar.
Significado de hoy: insultar, insultar.
(2). Desconcertado:
Significado antiguo: apariencia vasta.
Ima Yi: Parece que no tiene ni idea.
3. Kuangwu y Ziyu estaban pescando y cortando leña en el río.
Explicación: Es más, tú y yo estábamos pescando y cortando leña en el pequeño islote en medio del río. río.
子:
Significado antiguo: un nombre respetuoso para una persona, refiriéndose principalmente a un hombre.
Significado moderno: hijo.
4. Deambular entre corridas de toros.
Interpretación: yendo y viniendo entre las constelaciones de Dou y Buey.
Tauromaquia:
Significado antiguo: Dou y Buey son ambos nombres de estrellas.
Significado de hoy: (1) Un juego de conducir ganado para luchar y determinar el resultado. (2) Toros de lidia. (3) Provocar al ganado a pelear o al ganado a pelear.
Texto original (extracto):
"Oda al Acantilado Rojo" (extracto) Dinastía Song: Su Shi
En el otoño de Renxu, en julio, Su Zi fue a pasear en bote con sus invitados a nadar bajo Red Cliff. La brisa llega lentamente y las olas del agua están tranquilas. Ofreciendo vino a los invitados, recitando poemas sobre la luna brillante y cantando elegantes capítulos. Al cabo de un rato, la luna se elevó sobre la montaña del este, vagando entre las corridas de toros. El rocío blanco cruza el río y el agua llega al cielo. Aunque una caña sea así, miles de hectáreas están perdidas. La inmensidad es como si Feng Xu estuviera montado en el viento sin saber a dónde se dirige; el aleteo es como si se quedara solo en el mundo, volviéndose inmortal y ascendiendo a la inmortalidad. (Feng Tong: Ping)
Interpretación:
En el otoño del año Renxu, el día 16 del séptimo mes, mis amigos y yo fuimos a navegar bajo Red Cliff. La brisa sopla en oleadas y la superficie del agua se calma. Levantó su copa de vino para persuadir a sus compañeros a beber y recitó el capítulo "Joven y elegante" de "La luna brillante". Después de un rato, la luna brillante salió de detrás de la Montaña del Este y se movió de un lado a otro entre las constelaciones Dipper y Ox. La niebla blanca se extiende a lo largo del río y la luz del agua llega al cielo.
Deja que un pequeño barco como una hoja de junco flote libremente a través del vasto río. Las enormes olas parecen viajar en el cielo impulsadas por el viento, sin saber dónde se detendrán. Revolotean y se balancean como si estuvieran a punto de abandonar el mundo y volar, transformándose en inmortales y entrando en el país de las hadas.
Información ampliada:
Antecedentes creativos:
"Chibi Fu" fue escrito durante uno de los períodos más difíciles en la vida de Su Shi: cuando fue degradado a Huangzhou. En el quinto año de Yuanfeng (1082), Su Shi viajó a Red Cliff dos veces, el 16 de julio y el 15 de octubre, y escribió dos poemas con el tema de Red Cliff. Las generaciones posteriores llamaron al primero "Anterior Red Cliff" Oda. ", la segunda parte es "Oda a Hou Chibi".
Uso de partes del discurso
1. El capítulo de Song Meiliang.
Interpretación: Recitar el capítulo "Yaoyou".
Canción: acción y canto famosos.
2. Transformarse en inmortalidad.
Interpretación: Transfórmate en un hada y entra al país de las hadas.
Pluma: con forma de obra maestra, como si tuviera alas.
3. Sujeta el costado y canta.
Definición: golpear en el costado de la barca y cantar.
Canción: famosa por moverse y cantar.
4. Golpea el cielo y deja fluir la luz.
Definición: golpear las olas claras bajo la luz de la luna.
Kongming: el nombre de la forma, ondas claras bajo la luz de la luna.
5. Bailando el dragón escondido en el valle apartado.
Interpretación: Puede hacer bailar a los dragones en el valle profundo.
Danza: mover, hacer... bailar.
6. La concubina llorando en la barca solitaria.
Definición: Puede hacer llorar a la viuda del barco.
Llorar: moverse, hacer...llorar.
7. Siéntate erguido.
Definición: Alisa tu ropa y siéntate derecho.
正: Conmover, organizar, corregir.
8. La urraca negra vuela hacia el sur... mirando hacia el oeste, hacia Xiakou.
Interpretación: La urraca negra vuela hacia el sur... Desde aquí se puede ver a Xiakou hacia el oeste.
Sur y Oeste: (obras famosas como esta, mirando al sur, al sur; mirando al oeste, al oeste)
9.
Definición: Capturar a Jiangling.
Parte 2: La famosa acción es capturar.
10. Dirígete hacia el este con la corriente.
Definición: Dirigiéndose hacia el este a lo largo del río Yangtsé.
Este: El movimiento famoso es marchar hacia el este.
11. Kuangwu y Zi Yuqiao estaban en el río.
Explicación: Sin mencionar que tú y yo estábamos pescando y cortando leña en un pequeño islote en medio del río.
Yuqiao: ① sustantivo como verbo, pescar y cortar leña ② Puede considerarse inútil, pescar y cortar leña en sí son verbos.
12. Los peces y los camarones son compañeros, pero los alces son amigos.
Interpretación: Toma peces y camarones como compañeros, y toma a los alces como amigos.
Compañero, amigo: connotación, tomar... como compañero, tomar... como amigo.
13. Shuanyao (conexión) a miles de kilómetros.
Interpretación: Los buques de guerra bajo su mando están conectados de un extremo a otro y se extienden a lo largo de miles de kilómetros.
Omitir el predicado
14 No sé qué tan blanco es el este.
Interpretación: Sin saberlo, un amanecer blanco ha aparecido por el este.
Blanco: La forma se mueve, el cielo se vuelve blanco y el cielo se ilumina.
Enciclopedia Baidu - Chibi Fu (obras de Su Shi)