Traducción y anotaciones de "Ciudad de Montaña"
"Mountain City" proviene de "Strange Stories from a Chinese Studio" de Pu Songling. Ciudad de montaña, espejismo de montaña, es similar a "espejismo". Es un fenómeno natural formado debido a la refracción de la luz en la atmósfera. Debido a que aparece en la montaña, se llama "ciudad de montaña". En ese momento, el autor no podía entender la causa de la formación de espejismos, por lo que también llamó a esta ilusión "mercado fantasma". Entonces, ¿cuáles son las traducciones y anotaciones de "Mountain City"? ¡Lo siguiente es solo como referencia!
Texto original
La ciudad montañosa de Huanshan es uno de los ocho lugares escénicos de la ciudad, pero no se ha visto en varios años. Sun Gongzi Yunian y sus compañeros estaban bebiendo arriba. De repente vieron una torre solitaria que se elevaba desde la cima de la montaña, con Qingming en lo alto. En ninguna parte vi decenas de palacios, tejas verdes y balsas voladoras, y comencé a darme cuenta de que era una ciudad de montaña. No mucho después, el alto muro se extendía por seis o siete millas y resultó ser la muralla de la ciudad. Hay torres como edificios, pasillos como pasillos y plazas como plazas. Se pueden ver claramente por cientos de millones. De repente se levantó un fuerte viento, el polvo y el aire eran densos y la ciudad era sólo una mancha borrosa. Ahora que el viento está en calma y el cielo está despejado, todo ha desaparecido excepto un peligroso edificio que se eleva directamente hacia el cielo. El edificio tiene cinco marcos y todas las ventanas están abiertas; hay cinco puntos brillantes en una fila, que son el cielo fuera del edificio.
Índice capa por capa, cuanto más alto es el edificio, menos brillante se vuelve. Cuente hasta ocho capas y córtelas como puntas de estrella. Y encima está oscuro y brumoso, y sus niveles no se pueden calcular. En el piso superior la gente iba y venía, inclinada o de pie. A medida que pasa el tiempo, el edificio se vuelve cada vez más bajo, y su parte superior es visible; gradualmente se vuelve como un edificio ordinario, luego se vuelve como una casa alta, y luego se vuelve invisible;
También escuché que algunos de los primeros viajeros vieron la multitud de personas y tiendas en la montaña, que no era diferente del resto del mundo, por lo que también lo llamaron el "mercado fantasma".
Traducción
El mercado de montaña en la montaña Huanshan es uno de los ocho lugares escénicos famosos del condado (Zichuan), pero es raro verlo una vez cada varios años. Un joven llamado Sun Yunian estaba bebiendo en el piso de arriba con algunos amigos de ideas afines cuando de repente vio una torre solitaria que se elevaba desde la cima del monte Huan, muy alto en el cielo. (Todos) se miraron unos a otros con sorpresa y duda, pensando que no había tal monasterio cerca. No mucho después, aparecieron decenas de palacios altos, con tejas verdes y aleros voladores. Sólo entonces la gente entendió que se trataba de un mercado de montaña. Después de un tiempo, vi una muralla de la ciudad con muros altos y bajos, que se extendía por seis o siete millas, y parecía una ciudad. Entre ellos, algunos son como edificios, algunos son como pasillos y algunos son como calles y callejones, (uno por uno) que aparecen claramente frente a nuestros ojos, (tantos) que se pueden contar por miles de millones. De repente, sopló un fuerte viento y había tanto polvo en el aire que la ciudad se volvió borrosa. Luego, el viento se detuvo, el cielo volvió a aclararse, todo simplemente desapareció y solo había un edificio alto que se elevaba hacia el cielo. Había cinco habitaciones en cada piso de este edificio, y las puertas y ventanas estaban todas abiertas; había cinco habitaciones en cada fila. El lugar luminoso (revelado) es el cielo al otro lado del edificio.
Señalando los números uno por uno, cuanto más alto es el edificio, más pequeños son los puntos brillantes. Cuando cuentas hasta el octavo piso, los puntos brillantes son tan grandes como estrellas cuando cuentas más arriba. , se vuelve tan oscuro que no se puede ver con claridad. El nivel de cálculo ha aumentado. La gente iba y venía escaleras arriba a toda prisa, algunos se apoyaban unos en otros, otros estaban de pie y sus formas eran todas diferentes. Después de un tiempo, el edificio gradualmente se hizo más bajo y se podía ver el techo. Lentamente se volvió como un edificio alto ordinario, luego gradualmente se volvió como una casa alta, y de repente era tan grande como un puño, tan pequeño como un. guisante, y luego no se ve nada.
También escuché que las personas que se levantaron temprano y estaban en camino vieron un mercado de tiendas (gente yendo y viniendo) en la montaña, que no era diferente del mundo humano, por lo que también era llamado "mercado fantasma".
Notas
Mountain City: Espejismo de Mountain City, similar a "espejismo".
Huanshan: el nombre de la montaña. Estaba la montaña Huanshan en el antiguo condado de Zichuan, también escrita como Montaña Huanshan.
Yi: Condado. Esto se refiere al condado de Zichuan en la dinastía Qing, que ahora pertenece a la ciudad de Zibo.
Sun Gongzi Yunian: el título honorífico de Sun Yunian. Young Master se usaba para referirse a los hijos de familias ricas y aristocráticas en los viejos tiempos.
Sin embargo, a menudo no se ve durante varios años: a menudo no se ve durante muchos años. Sí, pero. Años, muchos años. Constantemente, a menudo.
Fans: Personas que están interesadas en cosas o amigos con ideas afines.
Beber: Beber.
Qingming: Qingtian, cielo. Verde, describe el color del cielo. Ming se refiere a la forma en que el cielo es alto e infinito.
Mírate: Tú me miras, yo te miro.
Nian: piensa.
Zen Yuan: templo budista. Zen, un término budista, se refiere a cosas relacionadas con el budismo.
Wuhe: pronto, no mucho.
Tejas verdes y tejados volados: tejas azules y aleros elevados. Fei 甍: una cresta con extremos elevados.獍, la cresta de la casa.
Comienzo de la Iluminación: Sólo entonces comprendo. Comienzo: talento, iluminación: comprensión
Weiji: Pronto, pronto. Tiene el mismo significado que el anterior "nada".
Gao Yuan Sui Tui: murallas altas y bajas de la ciudad. Muros altos, muros altos. Suikai también se escribe como "埤堄". Se refiere al muro femenino, que es un muro bajo de forma cóncava y convexa en la muralla de la ciudad.
Continuo: continuo.
Se convirtió en ciudad: Se convirtió en ciudad. De hecho, de hecho. Castillo, ciudad.
Algunos parecen edificios: algunos parecen edificios.
Persona Tangruo: Algunos son como un salón. Pasillo, pasillo.
Algunas son como arcos. Plaza, callejón, tienda.
Vivamente presente: aparece claramente ante tus ojos.
Para: utilizar.
Mang Mangran: Una mirada confusa. Sin límites, confundido.
Vagamente: vagamente.
Desde entonces: pronto.
Todo es nada: Esta palabra se usa para describir nada, o también puede usarse para describir fugas, consumo o agotamiento hasta que quede muy poco. Ahora significa que todas (las vistas) han desaparecido. La nada, la ilusión, la inexistencia. Wu es lo mismo que "nada".
Edificio peligroso: edificio alto. Peligro, alto.