La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Cuál es la pronunciación del texto completo en guyanés?

¿Cuál es la pronunciación del texto completo en guyanés?

Du Fu, el ganso solitario

Un ganso solitario no quiere beber agua, se niega a comer y simplemente vuela bajo, añorando a sus compañeros. Tienes razón, tienes razón.

Los gansos salvajes desaparecen en el mar de nubes ¿Quién se compadecería de los gansos salvajes en el cielo? ¿Shui Lian yīpiàn yǐng, Xiang shīwàn zhòng yún?

Mirando hacia el horizonte me parece ver la figura de mi compañero; las voces en el valle me parecen escuchar la voz de mi compañero. ¿Sabías? No lo sé.

Los pájaros salvajes no entienden el corazón de Lone Goose, solo hacen ruido con sus propias voces. yāwúyùxù, míng zào zìfün fün .

Un poema original:

Lone Wild Goose Du Fu (Dinastía Tang)

Un ganso solitario no quiere beber agua Se niega a comer, simplemente vuela bajo, añorando a sus compañeros. Los gansos salvajes desaparecen en el mar de nubes. ¿Quién se compadecería de los gansos salvajes en el cielo?

Mirando hacia el horizonte me parece ver la figura de mi compañero; las voces en el valle me parecen escuchar la voz de mi compañero. Los pájaros salvajes no entienden el corazón de Lone Goose, sólo hacen ruido con sus propias voces.

Segunda traducción:

El ganso solitario no bebía ni picoteaba, y seguía pensando en aquel ganso durante el vuelo. ¿Quién se compadece de este ganso solitario? Había miles de nubes entre él y ellos. Al ver al ganso solitario alejarse y desaparecer, parece que todavía puedo verlo (es una persona), y la tristeza parece escucharse nuevamente. Los cuervos salvajes no tienen el espíritu ni la emoción de los gansos salvajes, simplemente son desordenados y ruidosos.

Tres fondos:

Género de la obra: poema de cinco caracteres

Este poema sobre cosas fue escrito por Du Fu en los primeros días de Daqing cuando vivía en Kuizhou en sus últimos años.

"Lone Wild Goose" fue escrita por Du Fu cuando vivía en Kuizhou en los primeros años de Dali. Debido al caos político en Sichuan, Du Fu y su familia abandonaron Chengdu, tomaron un barco desde Sichuan a lo largo del río Yangtze y se quedaron en Kuizhou. El poeta enfermó en sus últimos años, sus viejos amigos se dispersaron, se encontraba en una situación difícil y su corazón estaba lleno de frustración y tristeza. El poema "Lone Goose" expresa los dolorosos sentimientos de las personas al perder su comunidad mientras deambulan.

Apreciación:

Según el método convencional, las cosas recitadas en poesía quedan mejor con música y ocultamiento, y las cosas recitadas no son aptas para una explicación directa. Du Fu, por otro lado, gritó "Lone Goose" al principio, pero este Lone Goose era diferente. No bebía ni picoteaba, simplemente seguía volando y ladrando. El sonido reveló que extrañaba mucho a sus compañeros. No sólo la extraña, sino que también la persigue desesperadamente. Es un "ganso solitario" apasionado y persistente. Pu Qilong de Aqing captó este punto cuando comentó que "los sonidos voladores son la esencia de la poesía" ("Reading Du Xinjie").