La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Traducción de Schie Straw (Nº 39)

Traducción de Schie Straw (Nº 39)

¿Es esta la canción de la que estás hablando? ¡Por favor consúltelo!

Exhibición de paja

Zhang Lei de la dinastía Song

(Los pasteles que se venden en el norte se venden en las calles cada cinco tambores. Incluso si el frío y Los vientos fuertes no paran, el tiempo es un poco peor debido a la poesía, hay advertencias, señales y pajitas.)

En el primer mes del año, en Beijing, la escarcha cae como nieve y el sonido continúa. El primer piso es desgarrador.

Cantando canciones fuera de la casa mientras sostenían un plato, la gente de la torre no lo hacía.

El viento del norte sopla mi ropa y sopla mi pan, pero no me preocupa que mi ropa y mi pan se enfríen.

Si no tienes grandes ambiciones, debes ser firme. Si un hombre quiere paz, debe ser pausado.

Información de traducción moderna

La luna se puso sobre la ciudad, y la escarcha de la mañana era tan espesa como la nieve; más tambores sonaron desde arriba, el sonido era frío, como si hubiera sido así; cortar. Sosteniendo un plato de pasteles, salí de la casa y fui a venderlos con un largo grito. ¡En ese momento, no había nadie en el mercado de este a oeste!

El frío viento del norte aulló y se disparó hacia el pastel como una flecha. No me preocupa usar menos ropa, ¡pero sí me preocupa que mi pastel esté frío! Hijos, no hay profesión alta o baja, pero hay que tener voluntad fuerte. ¿Cómo puede una persona ser un holgazán si tiene que ganarse la vida?