¿A cuánto asciende el salario mensual?
(1) Desde la perspectiva de las calificaciones académicas y la formación académica:
Maestría La licenciatura generalmente tiene un salario más alto que la licenciatura. La escuela de posgrado es buena y el paquete salarial y el salario inicial a veces son mejores. Diferentes empresas y regiones tienen diferentes regulaciones. Se pone más énfasis en los graduados de universidades sólidas de habla inglesa, como la Universidad de Estudios Internacionales de Beijing, la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai, la Universidad de Pekín, la Universidad de Fudan, la Universidad de Estudios Internacionales de Guangzhou, la Universidad de Asuntos Exteriores de China, la Universidad de Xiamen, la Universidad Sun Yat-sen y Wuhan. Universidad, etc Sólo hay un puñado de escuelas en China que son sólidas tanto en inglés como en traducción, no más de 15 como máximo.
(2) Si no tiene experiencia laboral u otra experiencia en la industria, solo está familiarizado con algo de inglés y tiene un nivel profesional 8 (menos de 80 puntos), el salario generalmente es relativamente alto. generalmente 3000-7500 (incluido inglés/traductor maestro).
Situación básica de la industria de la traducción
De manera general, la traducción al inglés se puede dividir en dos tipos: traducción e interpretación. Al mismo nivel, los intérpretes ganan mejores salarios. Los traductores pueden trabajar fuera del trabajo y en una ubicación flexible. Las tarifas no serán más bajas porque estén en zonas rurales, ni serán más altas porque estén en Beijing. Siempre que el nivel de traducción sea bueno y la calidad de la traducción sea alta, no hay necesidad de preocuparse por las fuentes del manuscrito ni los ingresos.
Un traductor de inglés de nivel relativamente alto debe estar familiarizado con ciertos conocimientos previos de la industria, sentido común y terminología, como finanzas, informática, industria química, ingeniería de carreteras, ingeniería de puentes, etc. , es lo mismo si se trata de una traducción hablada o una traducción. Los traductores profesionales están familiarizados con herramientas y plataformas profesionales como trados, memo-Q, Passolo y TransMate, y pueden utilizar de manera eficiente los recursos existentes, como pares de oraciones, terminología, etc., y herramientas en línea como herramientas de traducción en la nube, CNKI, etc. .
Para nuestro uso, la precisión, uniformidad, velocidad y eficiencia de las traducciones se mejoran significativamente. Esta es la era de la información. La traducción tradicional, como la traducción de documentos de oficina o incluso la traducción escrita en papel, es muy ineficaz y difícilmente puede satisfacer las necesidades actuales de la traducción empresarial.