El texto original y la traducción de "El viejo tonto recuerda la montaña"
Texto original: la montaña Taihang y la montaña Wuwang, que cubren un área de 700 millas cuadradas en Wanren, son montañas altas, ubicadas en el sur de Jizhou y el norte de Heyang.
Las montañas Taihang y las montañas Wuwang, a 700 millas sobre el nivel del mar, estaban originalmente ubicadas en el sur de Jizhou y el norte de Heyang.
Texto original: El Beishan Fool tiene 90 años y vive cerca de la montaña. Después de castigar el atasco en Shanbei, me reuní en la habitación e hice un plan: "Haré todo lo posible para cruzar el sur de Henan y llegar a Hanyin, ¿de acuerdo?".
Hay un hombre llamado Gong Yu al pie de Beishan. Tiene casi noventa años y vive frente a la montaña. Sufría el bloqueo en la zona montañosa del norte y tenía que tomar un desvío al entrar y salir, por lo que llamó a toda la familia para discutir y dijo: "Trabajaré con ustedes para despejar las montañas empinadas y hacer que el camino vaya bien". el camino hacia el sur de Yuzhou y hacia la orilla sur del río Han, ¿de acuerdo?" Todos estuvieron de acuerdo. .
Su esposa expresó dudas: "Con tu fuerza, es imposible destruir las montañas donde estaban los padres de Taihang, el rey Wu y otros gobernadores". Zayue dijo: "Tíralo al final del mar de Bohai, al norte de Zangtu". "
Su esposa hizo una pregunta y dijo: "Con tu fuerza, ni siquiera puedes nivelar las montañas de Kuifu. ¿Qué puedes hacer en la montaña Taihang y el palacio? Además, ¿dónde están la tierra y las piedras excavadas? Dijeron: "Tírenlo al mar de Bohai, al norte de Zangtu". ”
Texto original: Luego llevó a sus hijos y nietos a hacerse cargo de los tres maridos, golpearon piedras para llenar el mar y los transportaron hasta el final del mar de Bohai que tenía la viuda de mi vecino, Shi Jing. Era un hombre, así que comenzó a ayudarlo. Es fácil celebrar en el frío y el verano, pero al principio es todo lo contrario.
Así que Yu Gong dirigió a sus tres hijos y nietos que podían llevar cargas. Subió la montaña, cinceló rocas, cavó tierra y la transportó al mar de Bohai con recogedores. Un niño que acababa de perder los dientes saltó para ayudarlo desde la viuda de su vecino Shi Jing. De ida y vuelta una vez.
Texto original: Hequ supo su error y dejó de reír y dijo: "¡Qué lástima!" No se puede destruir ni un pelo de la montaña simplemente confiando en el poder de la edad. ¿Te gusta la tierra y la piedra? "
El anciano sabio en la curva del río se rió del anciano estúpido y le impidió hacerlo, diciendo: "¡Eres tan estúpido! Con los años y las fuerzas que te quedan, ni siquiera puedes mover una brizna de hierba en la montaña. ¿Qué puedes hacer con la tierra y las rocas? "
Texto original: Gong Yu de Beishan respiró profundamente y dijo: "Tu corazón es fuerte e inquebrantable. Nunca has sido viuda o débil. Aunque estoy muerto, tengo un hijo. Los hijos engendran nietos, y los nietos engendran hijos; los hijos tienen hijos, y los hijos tienen nietos; hay innumerables descendientes, pero la montaña no aumentará. ¿Por qué molestarse y ser injusto? "Hequ se dio cuenta de su error y murió.
Gong Yu de Beishan suspiró y dijo: "Eres demasiado terco, no puedes cambiarlo. Ni siquiera los huérfanos y las viudas son tan buenos como tú. Incluso si muero, todavía tendré un hijo; un hijo tendrá nietos, y los nietos tendrán hijos; un hijo tendrá hijos, y un hijo tendrá descendientes sin fin, pero la montaña no aumentará. ¿Tiene miedo de cavar de manera desigual? "Hequ Zhidou no tenía nada que responder.
Texto original: El dios que empuñaba la serpiente se enteró y se asustó mucho, así que se lo contó al emperador. El emperador se sintió sincero y ordenó al segundo hijo de Kua'e que se llevara A cargo de las dos montañas. Una es Shuodong y la otra es Yongnan. A partir de entonces, el sur de Hebei y el Yin de Han nunca se rompieron.
El dios de la montaña con la serpiente en la mano. y tenía miedo de continuar trabajando. Se lo informó al Emperador del Cielo. El Emperador se sintió conmovido por la sinceridad de Yu Gong. Ordenó a los dos hijos del hombre fuerte Kua'e que movieran dos montañas, una hacia el este. de Shuofang y el otro al sur de Yongzhou. A partir de entonces, se trasladaron desde el sur de Jizhou hacia la orilla sur del río Han, ya no hay barreras montañosas. "Yugong recuerda la montaña":
El primer párrafo describe el área, la altura y la geografía de la montaña Taihang y la ubicación del Rey Wu. Su objetivo es resaltar la dificultad de mover montañas. , más difícil es la tarea de mover la montaña. Este es el trasfondo de la historia, allanando el camino para Gong Yu Yishan.
En el segundo párrafo, escribí que Gong Yu abogaba por mover las montañas. la familia propuso un plan para mover la tierra y llevó a varias personas a comenzar a actuar de inmediato.
El tercer párrafo trata sobre la refutación de Gong Yu a Zhisou y el desarrollo de la trama. Es el núcleo de todo el artículo. La miopía de Gong Yu impide que Gong Yu mueva montañas.
El cuarto párrafo escribe que el Emperador del Cielo fue conmovido por la sinceridad de Yu Gong y envió a un dios para transportar la montaña lejos. El deseo de Yu Gong se hizo realidad.
Este artículo refleja el gran coraje y la asombrosa perseverancia de los antiguos trabajadores chinos en la transformación de la naturaleza a través del éxito de Gong Yu al mover montañas. Muestra que debemos estar decididos, perseverar y perseverar para superar las dificultades.
Comparación en el artículo: El objetivo de Gong Yu al mover montañas es muy claro: cambiar la "ruta del circuito" para "conectarse con el sur de Henan y llegar a Hanyin"; Gong Yu no teme a las dificultades; toma acciones activas. Él "llevó a sus hijos y nietos a servir como tres maridos, golpeando piedras para llenar el mar"; Gong Yu tenía una visión a largo plazo y podía mirar las cosas dialécticamente. Se dio cuenta de que "sus descendientes son ilimitados, pero el número de montañas no aumenta".
Por otro lado, Zhisou se burló del comportamiento de Yu Gong y lo criticó. Despreciaba la fuerza de Yu Gong y lo cuestionaba como "un pelo en una montaña, indestructible, pero como la tierra y la piedra"; era miope y sólo veía los "años de fuerza que le quedaban" a Yu Gong e ignoraba la continuidad de sus descendientes. Por el contrario, el espíritu intrépido de Gong Yu de no tener miedo a las dificultades es más prominente y la imagen de Gong Yu también es más vívida.
Este artículo cree que las imponentes montañas Taihang y las montañas Wuwang y el transporte de tierra y piedra a larga distancia desempeñaron un cierto papel en la expresión del heroísmo de Gong Yu y el arduo trabajo de mover montañas. Otro ejemplo es el "miedo" al dios serpiente y el "sentimiento" del Emperador del Cielo, que también reflejan la determinación inquebrantable de Gong Yu desde un lado.
El significado del final: cuida el inicio de la historia. Los dos hijos de Heracles se llevaron la montaña Taihang y la montaña Wuwang, y el deseo de Gong Yu se hizo realidad. Aunque es la ayuda de Dios, la sinceridad del tonto es indeleble; ¡el trabajo de mover montañas pertenece al tonto!