La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Producción con “tecnología cero” de material didáctico multimedia para la enseñanza de la pronunciación | Papel de tecnología multimedia 3000

Producción con “tecnología cero” de material didáctico multimedia para la enseñanza de la pronunciación | Papel de tecnología multimedia 3000

Utilizando la tecnología TTS (texto a voz) en Captivate, puede convertir el texto de las notas de las diapositivas en audio digital y convertir las notas de las diapositivas en subtítulos cerrados, creando cursos de lectura de voz comparables a la pronunciación humana.

Puede leer la frase completa sin problemas, permite a los usuarios cambiar la frecuencia y velocidad de la voz y tiene potentes funciones. En la actualidad, la tecnología TTS se ha utilizado ampliamente en la enseñanza de la pronunciación.

1. Ventajas de la tecnología Captivate TTS

1. La tecnología Captivate TTS es extremadamente fácil de usar y no requiere programación, controles ni funcionalidad. Los profesores comunes pueden dominar los métodos de uso básicos en poco tiempo, lo que reduce en gran medida la dificultad para los profesores a la hora de crear material didáctico de voz multimedia.

2. Baja intensidad. En el pasado, la producción de materiales de voz requería equipos y entornos especiales, lo que requería mucha mano de obra y un largo ciclo de desarrollo. Pero con la tecnología TTS, puede ingresar contenido de texto y hacer clic en un botón para convertir y guardar el texto instantáneamente.

3. Estandarización. La tecnología Captivate es compatible con las especificaciones SCORM 2004, SCORM 1.2 y AICC. El material didáctico multimedia producido se puede implementar fácilmente a través de cualquier sistema de gestión de aprendizaje (LMS) y se puede integrar bien con plataformas de aprendizaje electrónico estándar para disfrutar y disfrutar de los recursos existentes. reutilizar.

En segundo lugar, el uso de la tecnología Captivate TTS

Para realizar esta función, primero debe descargar el software correspondiente. Captivate ofrece descargas gratuitas del software NeoSpeech TTS y Loquendo en su sitio web, que contiene archivos de sonido para pronunciaciones masculinas y femeninas en inglés, alemán y francés. Si necesita archivos de sonido en chino u otros idiomas, puede comprarlos o descargarlos para usarlos de prueba en sitios web como NeoSpeech.

Inicie sesión en https://www.ellipsis/products/captivate/website, descargue captivate_5_neo_content_ls12.exe y captivate_5_loquendo_content_ls12.exe, instale archivos de sonido de texto a voz.

1. Ejecute la aplicación Captivate 5.0, abra el archivo de presentación de diapositivas que desea editar y luego seleccione "Notas de diapositiva" en el menú "Ventana" para abrir el panel "Notas de diapositiva".

2. En el panel "Comentarios de diapositiva", haga clic en el botón "Agregar comentarios de diapositiva" e ingrese el texto que desea leer en "Ingresar comentarios de diapositiva". Si ha instalado archivos de sonido chinos, también puede ingresar chino aquí. Captivate 5.0 puede admitir el uso de varias notas en una diapositiva, de modo que pueda agregar más notas de diapositiva basadas en conversaciones entre personas o párrafos de artículos al ingresar texto (Figura 1).

3. En la parte superior del párrafo de texto de entrada, haga clic para seleccionar la casilla Audio CC y TTS, lo que significa que este texto debe convertirse a audio digital y usarse como subtítulos cerrados para la diapositiva.

4. Haga clic en el botón Texto a voz en el panel de notas de diapositivas para abrir la ventana de administración de voz (como se muestra en la Figura 2). En esta ventana, haga clic con el mouse para seleccionar un fragmento de texto, seleccione una persona con pronunciación en el agente de voz y configure otros párrafos de la misma manera. Finalmente, haga clic en el botón Generar audio y el texto se convertirá exitosamente en audio digital. Haga clic en el botón Cerrar para cerrar la ventana. Se pueden pronunciar vistas previas de películas y presentaciones de diapositivas.

5. En el proceso de producción de material didáctico multimedia, es inevitable modificar o editar el sonido. Captivate tiene en cuenta este problema y proporciona potentes funciones de edición de voz. En el panel Línea de tiempo, haga doble clic en la línea de tiempo de audio para abrir la ventana Audio de diapositivas, donde puede grabar, reemplazar, importar y editar el audio para poder crearlo y lograr un efecto óptimo.

3. Aplicación de la tecnología Captivate TTS en la enseñanza

1. Produzca audiolibros

En Captivate, haga clic en la lista de bibliotecas en el menú "Ventana". Puede ver el material de diapositivas en la lista de elementos de la biblioteca.

Busque el nombre de uno de los proyectos de texto a audio, haga clic derecho y seleccione Exportar para convertir el proyecto de audio seleccionado a un archivo WAV o MP3.

2. Producción de material didáctico bilingüe

Muchas escuelas están implementando actualmente la enseñanza bilingüe. El uso de material didáctico bilingüe puede compensar las deficiencias de los profesores individuales que tienen sólidas habilidades de lectura en idiomas extranjeros. y habilidades débiles para escuchar y hablar. Después de clase, los estudiantes utilizan material didáctico de aprendizaje bilingüe para volver a comprender el contenido profesional complejo, abstracto y aburrido enseñado en inglés y dominar el conocimiento profesional de manera competente.

3. Producción de material didáctico sobre diálogo situacional

Llevar a cabo un diálogo situacional es una forma eficaz de cultivar el entusiasmo de los estudiantes por aprender inglés. En el pasado, el uso de multimedia para crear situaciones de enseñanza de diálogo requería diferentes personajes y existía el temor de que una pronunciación deficiente afectara el efecto y la calidad de la enseñanza. El TTS de Captivate contiene archivos de sonido de pronunciación estándar, con voces integradas para diferentes personajes, como Kate (voz femenina), Paul (voz masculina), Simon (inglés británico) y es compatible con otros motores TTS. Puede cambiar de roles en cualquier momento y aprender a dialogar en una situación creada multimedia, movilizando el entusiasmo y el interés de los estudiantes por aprender inglés.

(Unidad del autor: Escuela de Medicina Tradicional China Guangdong Xinxing)