La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Cuál es la idea central de “A Night’s Work”?

¿Cuál es la idea central de “A Night’s Work”?

Se trata del autor que, mientras acompañaba al Primer Ministro Zhou Enlai a revisar un manuscrito, fue testigo del trabajo del Primer Ministro toda la noche. Elogió el espíritu de trabajo incansable y el estilo de vida sencillo del Primer Ministro, expresando la reverencia y el amor del autor. Los pensamientos y sentimientos del primer ministro Zhou.

Texto original de "A Night's Work" de Modern·He Qifang:

El primer ministro Zhou dio un informe en la primera conferencia "Dinastía literaria". La revista "People's Literature" iba a publicar este informe, así que compilé la transcripción y se la envié al Primer Ministro para que la revisara.

Ese día, la Oficina del Primer Ministro me notificó que fuera al Consejo de Asuntos Gubernamentales de Zhongnanhai. Entré en la oficina del Primer Ministro. Era una casa alta de estilo palaciego con un mobiliario interior extremadamente sencillo, un pequeño escritorio, dos pequeñas sillas giratorias y una lámpara, eso es todo.

El Primer Ministro me recibió, señaló una pila de documentos de aproximadamente un pie de altura sobre el escritorio y dijo: "Aprobaré estos documentos esta noche. Pondré los manuscritos que me enviaste al final. ¿Cuándo?" llegas, ve a la sala de servicio de al lado y toma una siesta. Te llamaré cuando llegue el momento”.

Fui a la sala de servicio a dormir. En algún momento desconocido, los compañeros en la sala de servicio me despertaron. Me dijo: "El Primer Ministro le pidió que fuera". Me levanté inmediatamente, me froté los ojos somnolientos y entré en la oficina del Primer Ministro. El Primer Ministro me invitó a sentarme frente a su escritorio y me pidió que lo acompañara para revisar las transcripciones que había recopilado. De hecho, tenía intención de prepararme para la consulta.

Lo revisó frase por frase, y después de leer una frase, utilizó un bolígrafo para dibujar un pequeño círculo detrás de la frase. No solo lo hojeó una vez, sino que pensó en ello mientras lo leía, a veces deteniéndose a pensar en ello y a veces haciéndome una o dos preguntas. La noche fue muy tranquila y el Primer Ministro tardó mucho en terminar de revisar el manuscrito y entregármelo.

En ese momento, los compañeros en la sala de servicio trajeron dos tazas de té verde caliente y un plato pequeño de maní y los colocaron sobre el escritorio. El Primer Ministro me pidió que tomara té y comiera maní con él.

No hay muchos cacahuetes, puedes contarlos claramente y parece que el peso no ha aumentado por culpa de la persona extra. Después de tomar té por un rato, escuché claramente el canto del gallo. El Primer Ministro se levantó y me dijo: "Voy a descansar. Tomaré una siesta por la mañana y participaré en actividades por la tarde. Tú también puedes volver a dormir".

Yo también me levanté, sin prestar atención a la pequeña silla giratoria. La correa superior está torcida. El Primer Ministro se acercó, enderezó la silla giratoria y caminó hacia atrás.

En el camino de vuelta no dejaba de pensar y decirme: "Éste es nuestro Primer Ministro. Lo vi trabajando toda la noche. ¡Qué trabajador y sencillo es!"

En En los días siguientes, a menudo pensaba así. Quería decir en voz alta al mundo entero, como si todo el mundo pudiera escuchar mi voz: "Mira, este es el Primer Ministro de nuestra República de China... Lo vi trabajando. toda la noche. ¿Alguna vez has visto a un primer ministro así? ”Información ampliada:

En el artículo, el autor Zhong primero explicó brevemente por qué pudo presenciar el trabajo del primer ministro Zhou Enlai y luego se centró en qué. vio y escuchó cuando acompañó al primer ministro Zhou a revisar el manuscrito y finalmente expresó sus verdaderos sentimientos.

El objetivo principal de seleccionar este texto es, en primer lugar, permitir que los estudiantes se dejen influenciar por la gran personalidad del Primer Ministro Zhou, en segundo lugar, guiarlos para que comprendan cómo el texto expresa el gran espíritu del personaje a través de pequeñas cosas; en la vida y el uso del lenguaje sencillo. El objetivo del texto es acompañar al primer ministro Zhou en la revisión del manuscrito. Esta parte muestra las elevadas cualidades del Primer Ministro Zhou en términos de trabajo duro y vida sencilla.

El artículo es breve, pero el contenido es específico y sustancial. A través de una cuidadosa observación, el autor capturó fragmentos del trabajo nocturno del Primer Ministro para reflejar el estilo de trabajo y la calidad espiritual de toda la vida del Primer Ministro Zhou.

El artículo es sencillo y sin pretensiones. Todo lo escrito es lo que el autor vio con sus propios ojos. No hay adornos magníficos en el proceso narrativo, pero las palabras están llenas de amor y admiración por el Primer Ministro, y la emoción es muy rica. Este artículo utiliza técnicas contrastantes en la escritura para resaltar las nobles cualidades de los personajes. Como "edificios altos" y mobiliario interior sencillo.

La selección de materiales refleja la característica de "ver lo grande desde lo pequeño". Por ejemplo: los refrigerios nocturnos del Primer Ministro Zhou, la pequeña silla giratoria del Primer Ministro y el mobiliario interior del Primer Ministro. Estos materiales que parecen tener poco que ver con “una noche de trabajo” son los materiales típicos que mejor expresan el trabajo desinteresado del Primer Ministro Zhou. Pueden parecer pequeños, pero son muy persuasivos.

Sobre el autor:

He Qifang (1912-1977) es un poeta, ensayista y crítico literario moderno. Condado de Wan, Sichuan (ahora parte del distrito de Wanzhou, Chongqing).

Su nombre original es He Yongfang. Asistió a una escuela privada cuando era joven. En 1935 se graduó en el Departamento de Filosofía de la Universidad de Pekín. Después de graduarse, enseñó en la escuela secundaria Tianjin Nankai y en la escuela normal rural Shandong Laiyang.

Fue a Yan'an en 1938 y se desempeñó como profesor y director del Departamento de Literatura de la Academia de Artes y Letras Lu Xun. De 1942 a 1947, trabajó dos veces en Chongqing bajo el liderazgo directo de Zhou Enlai. Una vez se desempeñó como miembro del Comité Cultural de la Oficina Central Sur del Partido Comunista de China, miembro del Comité Provincial de Sichuan, subdirector del Departamento de Propaganda y presidente del Xinhua Daily. En 1947, se desempeñó como secretario de Zhu De.

De 1948 a 1953 enseñó en el Colegio Marxista-Leninista. Fue elegido miembro del primer, segundo y tercer Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino y representante del tercer Congreso Nacional del Pueblo.

Se ha desempeñado como miembro de la Federación China de Círculos Literarios y Artísticos, director y secretario de la Secretaría de la Asociación de Escritores Chinos, miembro del Comité del Partido y de la Facultad del Departamento de Filosofía y Ciencias Sociales de la Academia de Ciencias de China, miembro del consejo editorial de "People's Literature" y "Literary News", director de la Clase de Investigación Literaria de la Universidad Renmin de China, editor en jefe de "Literary Research". y "Literary Review", director del Instituto de Literatura de la Academia China de Ciencias Sociales.

Las obras principales incluyen: "Profecía", "Canciones nocturnas y canciones diurnas", "Poemas de He Qifang", "Pintando sueños", "Notas varias de regreso a casa", "Colección Spark", "Apreciación de la poesía" , "Literatura y arte", "Primavera", "Qué vasta es la vida", etc.