La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - ¿Por qué la traducción al inglés de "mejores deseos" no es "mejores deseos"?

¿Por qué la traducción al inglés de "mejores deseos" no es "mejores deseos"?

Modismo.

Mejor deseo también tiene sentido, es gramatical y expresa buenos deseos.

Por lo general, los mejores deseos se utilizan al final de la carta para expresar buenos deseos.

Mi mejor deseo es generalmente sólo un sintagma nominal.