Traducción de vocabulario de las Tres Gargantas
En cuanto a Xiaoshui Xianglingling, está bloqueado en la parte posterior (Si). O el rey emitió un anuncio de emergencia, a veces yendo a la ciudad de Baidi y a Jiangling por la noche. Durante este período, aunque sufrió un derrame cerebral, no enfermó.
En primavera y verano, el estanque verde está turbulento y el reflejo es claro. Hay muchos cipreses extraños, manantiales suspendidos y cascadas entre ellos. Rongqing Junmao es muy divertido.
Al comienzo de cada día soleado, cuando cae la helada, el bosque está frío y triste, y los grandes simios suelen aullar, que es una especie de (zhǔ) que induce a la tristeza, extendiéndose en el vacío. valle, y la tristeza persiste. Entonces el pescador cantó: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y el simio llora tres veces con lágrimas corriendo por su rostro. (Zhuang Ye lo pronunció Shang)".
Traducción
Las Tres Gargantas, de 700 millas de largo, hay montañas interminables a ambos lados del estrecho y no hay ningún espacio vacío. Los picos rocosos superpuestos bloquean el cielo y el sol como una barrera. Si no es mediodía, no puedes ver el sol, si no es medianoche, no puedes ver la luna.
En verano, el río inunda las montañas y los barcos que suben y bajan quedan bloqueados. Si la orden del emperador se transmite con urgencia, a veces saldrá de la ciudad de Baidi por la mañana y llegará a Jiangling por la noche. Hay alrededor de 1,200 millas en el medio. ¡Incluso si estás montando un caballo al galope, conducir con viento fuerte no será tan rápido!
En primavera y verano, los rápidos blancos se arremolinan con olas claras y las piscinas verdes reflejan los reflejos de las rocas y los árboles. En las altas cumbres crecen muchos cipreses antiguos de extrañas formas, en las montañas, con manantiales y cascadas que vuelan desde arriba. Agua clara, árboles frondosos, montañas altas, hierba exuberante, es realmente muy divertido.
Cada vez que llueve y hiela en la clara mañana de otoño, los fríos bosques y los arroyos de las montañas guardan silencio. A menudo hay simios parados en lo alto del sonido largo, el sonido es continuo y el tono es muy triste. Hay un eco en el valle vacío, triste y eufemístico, mucho tiempo sin verte. Entonces el pescador cantó: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y los simios lloran tres veces".
Dividir el ritmo de lectura
Nombre: "Tres Gargantas"
Li Las Tres Gargantas tienen 700 millas de largo, con montañas a ambos lados pero sin puentes. Las rocas pesadas/rocas superpuestas ocultan el cielo/el sol. Desde el mediodía hasta la noche, no vi la luna salida del sol (xι).
En cuanto a Xia Shui Xiangling, Shun/Hui (pensamiento)/está bloqueado. El rey ordenó una proclamación de emergencia. A veces/por la mañana (zhāo), Bai Di era enviado al anochecer/Jiangling, la distancia entre ellos era (Jiān)/1.200 millas. Aunque corría contra el viento, no se enfermó.
En el cambio de primavera y verano, las / llanuras son turbulentas (tuān) / estanques verdes, que vuelven a la claridad / reflejo. Jueyi(yǐn)/Qibai(bǐ i), manantial/cascada colgante, lavado volador(shù)/su habitación. Qing/Rong/Jun/Mao, bueno/dúo/interesante/delicioso.
Cada mañana/temprano en la mañana, el cielo está despejado y el suelo está helado, y el bosque está frío/frío. A menudo hay/altos simios rugiendo, lo cual es (zhǔ)/causando tristeza, y el. valle vacío/transmite el sonido, tornándose en tristeza/largo silencio. Entonces el pescador cantó: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas (cháng), y los simios cantan con lágrimas en las faldas tres veces".
Notas:
Tres Gargantas: Seleccionadas de "Shui Jing Zhu". Qutang Gorge, Wu Gorge y Xiling Gorge están ubicados colectivamente entre Fengjie, Chongqing y Yichang, Hubei en el tramo superior del río Yangtze. Li Daoyuan (466 o 472-527) fue un geógrafo del condado de Zhuo en la dinastía Wei del Norte (ahora provincia de Hebei). Ansioso por aprender sobre la Exposición Mundial, preste atención a fenómenos geográficos como vías fluviales y escriba notas sobre clásicos del agua. Se llama "Shui Jing Zhu Shu", pero en realidad utiliza "Shui Jing" como esquema y registra en detalle más de 1.000 ríos y reliquias históricas relacionadas, historias personales, mitos y leyendas. Es el trabajo geográfico integral más completo y sistemático de la antigua China. El libro también registra una gran cantidad de marcas de tinta en tablillas de piedra y canciones de pescadores. La escritura es hermosa y el lenguaje es hermoso, lo que tiene un alto valor literario.
700 millas: ahora unos 200 kilómetros.
Yo: Aquí significa “existencia”.
Ambos lados del estrecho son montañas, sin separación (qumi): Ambos lados del estrecho son montañas conectadas, sin interrupción. Weiwei está bien, está bien. Que significa "carencia".
Zhang: Una montaña majestuosa.
gewu: mediodía.
Minuto de la noche: medianoche.
Sol, aquí se refiere al sol.
Artículo: Subir.
A lo largo: bajando el río.
Ve río arriba.
Bai Di: Ahora estamos en Fengjie East, Chongqing.
Jiangling: el Jiangling actual, provincia de Hubei.
Ben: Esto se refiere a un caballo al galope.
Enfermedad (jí): rápido.
Tuān: Rápidos blancos.
Huiqing: olas claras y arremolinadas.
Precipicio (y ǐ n): pico de montaña muy alto.
Hush, Hush, Hush, Hush
Qingrong Junmao: agua clara, árboles frondosos, montañas altas y hierba exuberante.
Haru Shu: Simplemente hace sol.
Frost Dan: Era una mañana helada.
Citas del género (zhǔ): una tras otra. Atributo: conexión. Liderar, extender.
Badong ahora es Yunyang, Fengjie y Wushan en el este de Chongqing.
Sinónimos antiguos y modernos
1, o anuncio urgente del rey (o significado antiguo: a veces)
(o significado moderno: comúnmente usado para seleccionar palabras correlativas en oraciones compuestas)
2. En cuanto a Xianshui Xiangling (en cuanto al significado antiguo: un verbo "a" y una preposición "a")
(En cuanto al significado actual: a menudo conectados entre sí, significa mencionar Otra cosa)
3 Aunque Chengfeng (aunque el significado antiguo: incluso)
(Aunque el significado actual: aunque)
La palabra tiene múltiples significados
(1) Desde: 700 millas de las Tres Gargantas (centro)
Desde la medianoche (si)
②Desconectar: Bloquear a lo largo de la espalda (cortado) .
Un extraño ciprés raro y fértil (extremadamente, la mayoría)
El dolor se convierte en eternidad (desaparece)
Palabras comunes
(1 ) No hay brecha ("brecha" conecta "brecha" y desconecta)
(2) El duelo se convierte en una larga despedida ("girar" se convierte en "chirrido", los pájaros cantan)
Uso flexible de partes del discurso
①Aunque vayas contra el viento, la enfermedad no te hará daño. (Esto: el verbo se usa como sustantivo, caballo corriendo)
②Reflejo de Qing (Qing: el adjetivo se usa como sustantivo, limpiando olas)
(3) Escarcha al comienzo de clima soleado (Frost: sustantivo usado como verbo, glaseado)
(4) Konggu (valle vacío: sustantivo como adverbial, en el valle vacío)
Patrones de oraciones especiales
1. Ambos lados de la montaña: Elipsis, omitiendo el atributo "Tres Gargantas". 2. Superposición de rocas: puntos suspensivos, omitiendo el tema "ambos lados".
Traducción de frases clave
1. Aunque se viaja contra el viento, no hay enfermedad.
Incluso si estás montando un caballo al galope y cabalgando el viento, no es tan rápido.
2. Rongqing Junmao es muy divertido.
El agua clara, los árboles frondosos, las altas montañas y la hierba exuberante son realmente interesantes.
3. En cuanto al Xiangling en el agua, está a lo largo del bloque trasero.
En verano, cuando el río crece, todas las embarcaciones que remontan el río quedan bloqueadas.
4. Suena el valle vacío, y la tristeza dura mucho tiempo.
Hubo un eco en el valle vacío, triste y eufemístico, que tardó mucho en desaparecer.
5. No he visto la luna desde medianoche en el pabellón.
Si no es mediodía, no puedes ver el sol, si no es medianoche, no puedes ver la luna.
Comprensión general
"Tres Gargantas" utiliza pluma y tinta concisas y vívidas para describir el magnífico, escarpado y hermoso paisaje de las Tres Gargantas. El autor describe el paisaje captando sus características. Al escribir montañas, resalte las características de ser continuas y bloquear el cielo y el sol. Writing Water representa diferentes escenas en diferentes estaciones. En verano, el río inunda las montañas y llanuras y los barcos quedan bloqueados. "En primavera y verano, los estanques verdes son turbulentos y los reflejos son claros. Hay muchos cipreses, manantiales colgantes y cascadas que vuelan entre ellos. Los rápidos blancos como la nieve, los estanques turquesas, las olas y los hermosos reflejos hicieron exclamar al autor". , "Es una diversión infinita". En otoño, "hace frío en el bosque y a menudo hay grandes simios rugiendo", y los gritos de tristeza son constantes, y "el dolor dura mucho tiempo" en el valle vacío. La extraña escena de las Tres Gargantas. se describe vívidamente. El autor utilizó muchas pinturas de puntos para describir el paisaje y solo utilizó más de ciento cincuenta palabras para obtener una imagen completa de las Tres Gargantas de 700 millas. Cuando escriba sobre paisajes de primavera y verano, utilice caracteres "simples", "verdes", "claros" y "sombras"; cuando escriba sobre paisajes de otoño, utilice caracteres "fríos", "tristes" y "tristes" para expresar vívidamente el encanto; del paisaje. El artículo describe primero las montañas y luego el agua, con un trazado natural y las ideas claras. Escribe sobre las cuatro estaciones de humedad. El ritmo del artículo es también una combinación de movimiento y quietud, balanceo. Los imponentes picos de las montañas, los ríos embravecidos, el agua de mar clara, las cascadas voladoras, las quejumbrosas canciones de los simios y las tristes canciones de los pescadores forman una imagen de armonía natural y diferentes estilos, que deja una profunda impresión en los lectores.
El poema citado expresa la tristeza del pescador deambulando y resalta la desolación del otoño. Refleja el cuidado humanista de la obra.
Traducción al inglés:
(Traducción original) Desde las Tres Gargantas hace 700 años, ha cruzado las montañas Zhushan y nunca ha sido un puente (quē). Pesados picos rocosos cubren el cielo y el sol. Como en el pabellón no es de noche, no es el mes (xě).
En cuanto a Xia Shui, Xiang Ling Yan Su (sù) lo negó. O Wang Ming hizo un anuncio urgente y, a veces, iba a Jiangling por la mañana. Durante este período de 1.200 años, aunque Ben pudo controlar el viento, no se enfermó.
Al llegar la primavera y el verano, levantamos las ondulantes aguas azules del lago y miramos el reflejo. Xuyan (yǎn) es aún más maravilloso, con manantiales y cascadas colgantes, y puedes lavarlos mientras vuelas. Jin Yongjunmao es muy divertido.
Cada vez que llega la primera helada y llega la dinastía Qing, Lin Han y Su Jian suelen regresar a Changban, provocando una escena desolada y desolada. Por lo tanto, el cantante de peces dijo: "Las Tres Gargantas Wu Gorge son tan largas como Badong, y los simios lloran y lloran tres canciones de James.
(Traducción) En las Tres Gargantas, de 700 años de antigüedad, las Las montañas a ambos lados del río se extienden continuamente y no hay espacios abiertos. El Yanfeng saludable es como una capa de barrera, eclipsada como el cielo y el sol. Si no fuera por el sol del mediodía, y si lo fuera. Para la luna a medianoche, el río desbordaría las colinas y los barcos río arriba y río abajo serían bloqueados. Si la orden del emperador se transmite con urgencia, a veces saldrá de la ciudad de Baidi temprano en la mañana e irá a Jiangling en el. Por la noche, incluso si está montando un caballo volador y navegando con el viento, todavía tiene que ir más rápido. En verano, los rápidos blancos se arremolinan alrededor del Shiba Inu y las rocas verdes del lago reflejan los árboles. cosas que crecen en la cima del antiguo pico Baisheng, con manantiales y cascadas colgando de ellos, y Xie Feichong se balancea desde ellos. Los árboles son exuberantes, las montañas son altas y la hierba es exuberante, lo que hace que la gente sienta una alegría infinita. En las mañanas soleadas y refrescantes de principios de otoño, hay un arroyo de montaña en el bosque frío y silencioso. A menudo hacen llamadas largas y fuertes de forma continua, el tono es muy triste y hay ecos en el valle vacío. Es gentil y tarda mucho en desaparecer. Por eso, un pescador cantó: "Badonglong en Wuxia de las Tres Gargantas, el simio James lloró tres veces". ”