La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos educativos - Notas de Yashe

Notas de Yashe

- Apreciación de "La Casa Elegante"

Liang Shiqiu (1903~1987), originario de Beijing y del condado de Hangzhou, provincia de Zhejiang. Escribió muchos libros a lo largo de su vida, incluidas la primera, segunda y tercera colecciones de ensayos y varias colecciones de crítica literaria. Después de casi 40 años de traducción independiente, completó 40 volúmenes de las obras completas de Shakespeare. Es un famoso erudito, escritor y traductor en la historia de la literatura china moderna.

"Yashe" es su primer ensayo, "Yashe Essays". Este artículo fue escrito en 1938. En ese momento, había estallado la Guerra Antijaponesa y la crisis nacional estaba en primer plano. Los profesores universitarios tienen que vivir en casas destartaladas en Chongqing. Obviamente es una casa sencilla, pero se llama "casa elegante", lo que muestra la impotencia del autor durante los años de la guerra y su autodesprecio por su entorno de vida. Al mismo tiempo, también muestra la actitud optimista y la amplitud de miras del autor.

El comienzo del artículo es simple y natural, como un bolígrafo escribiendo casualmente, pero cuando leemos "pilares de ladrillo", "estanterías de madera", "tejas", "paredes de rejilla de bambú", "mortero" " y otras palabras, se puede sentir el descontento del autor con las palabras "solitario", "flaco", "pobre" y otras palabras. Es decir, estar insatisfecho pero tener una "opinión favorable" al respecto demuestra su estilo de humor. De esto podemos entender por qué el autor utiliza la palabra "económica" para evaluar las casas construidas por el hombre en Sichuan y por qué utiliza comillas cuando escribe "casas elegantes".

A los ojos del autor, “Yashe” tiene su propia personalidad y estilo. En primer lugar, el "Yashe" está construido en la ladera de la montaña, frente a los campos de arroz al frente, avellanos al fondo y rodeado de bosques de bambú, estanques, etc. , es un lugar que es a la vez vulgar y elegante. De esto el autor concluye que la forma de ser humano es: "Los buenos amigos nunca están demasiado lejos y la amistad sólo se conoce a través de un largo viaje". En segundo lugar, "el suelo de la casa se coloca de acuerdo". a la montaña, con un lado alto y el otro bajo, con una pendiente muy pronunciada". "Todos los días desde el estudio. El camino al comedor es cuesta arriba y la pendiente que sobresale después de la cena es cuesta abajo. Las palabras de esta frase son. Vívido y delicado, representa verdaderamente la simplicidad y la incomodidad de la casa. El tranquilo sentido del humor del autor se revela entre líneas. Un profesor muy conocido vive en esta casa sencilla. Ya es bastante difícil vivir en una habitación, pero lo trata. tranquilamente, con una mente amplia y distante, y bromea en un tono relajado y gentil, mostrando su propia elegancia y sentimientos personales. En tercer lugar, cuando comparte una suite con otras personas, a menudo hay "drama": "Los vecinos estaban". beber y divertirse, chasquear la lengua, recitar poemas, susurrar, roncar, estornudar, beber sopa, romper papel, quitarse los zapatos, todo saliendo de los huecos de puertas y ventanas en cualquier momento, rompiendo mi silencio. "The Humble Room tiene muchos inconvenientes, pero el autor utilizó su visión estética para descubrir muchas características agradables. La voz y la implicación también expresan la actitud tranquila, relajada y no controvertida del autor hacia la vida de una manera muy mesurada. Cuarto, en este In "Casa elegante", las ratas y los mosquitos interfieren entre sí. Podemos ver que el autor usa palabras como "acoso" y "desenfrenado", que pueden entenderse como la insatisfacción interna del autor, la insatisfacción con la vida y la guerra, pero no es así. Expresa directamente enojo y resistencia. Todas las frases siguen siendo admirables y simples para "Moonlight Night" y "Drizzle Fifth", a pesar de las simples condiciones, "Una cosa está bien arreglada". "El artículo utiliza un lenguaje jocoso para decir que no hay fotografías llamativas colgadas entre las paredes, ni doctorados en odontología, ni necesidad de publicar fotografías de estrellas de cine, lo que demuestra que el autor no tiene expectativas extravagantes en cuanto a las necesidades materiales, insiste en fuentes independientes. Personalidad, no depende de personas poderosas y no sigue a la multitud a voluntad.

El lenguaje de este artículo es elegante, claro y lleno de humor. De vez en cuando utilizo el chino clásico. de las letras es fluido y puede ser disfrutado tanto por personas refinadas como populares

Materiales de referencia:

p>

http://www.KaoShi.ws/html/2005/. 1215/178895.html