La música guzheng de "Song of the Long River" de Zhou Yu en "El romance de los tres reinos"
El viento susurra, el agua es inmensa, las nubes del atardecer son amarillas y los gansos están fríos. Más allá del sol poniente, las olas ruedan y las palabras fluyen hacia el este.
Por muy difícil que sea lanzarse al mar, el fuerte viento y las rocas dificultarán el regreso. Ve hacia el sur, agita las manos y dirígete directamente al mar.
Preguntando por la vida y lamentando el Año Nuevo, es hora de que China y yo perdamos las hojas. Después de levantar una copa y emborracharme, descansaré, le cantaré a la luna y se acabará mi pena y mi rencor.
El largo río fluye y la ambición es difícil de alcanzar. Tengo pocos amigos cercanos y todavía derramo lágrimas. ¿Quién puede escuchar una cuerda rota?
/programs/view/2M3zwa-rvzQ/
Vídeo de Yin Changhe