Traducción de "Nueve canciones · Sra. Xiang"
"Mrs. Xiang" es uno de los once poemas de las "Nueve canciones de Chu Song" escritos por Qu Yuan. Es un poema dedicado a la diosa del río Xiang y es una pieza complementaria. a "El Rey de Xiang". Ahora les traigo un poema sobre Qu Yuan: "¿Nueve canciones? Sra. Xiang", espero que les guste
"¿Nueve canciones? Sra. Xiang"
Dinastía: Pre! -Qin
Autor: Qu Yuan
El hijo del emperador descendió a Beizhu, con los ojos nublados y preocupados.
Sopla el viento otoñal y las olas en el Dongting están bajo las hojas de madera. (El primer trabajo de Niao Niao: Miao Miao)
Trepa por las malas hierbas blancas y contempla el hermoso paisaje.
¿Por qué los pájaros se juntan entre las manzanas, y por qué la mala hierba se junta en los árboles?
Hay zhi en el jardín y orquídeas en el río. Extraño al joven maestro pero no me atrevo a hablar.
Mirando a lo lejos desde el paisaje desolado, se puede ver el borboteo del agua.
¿Por qué comen los alces en el patio? ¿Por qué los dragones salen del agua?
Los caballos galopan por la mañana y vienen al río y a Gao, y por la tarde vuelven a la normalidad. el oeste.
Escuché que la bella mujer me llama y volaremos juntos.
La casa está construida en el agua, y el dosel de loto se usa para repararla;
El altar púrpura está en la pared y el salón está hecho de pimientos aromáticos; /p>
El guidong está decorado con orquídeas, Farmacia Xinyi Meixi;
Las flores de ciruelo se utilizan como cortinas y las flores de morera están extendidas.
Las blancas; el jade es la ciudad y las escasas orquídeas son la fragancia;
La casa del loto está llena de extravagancia y Du Heng es el lugar vertiginoso.
El patio real está lleno de baicai y la puerta de la terraza es fragante y fragante.
Los Nueve Yis se reúnen para darte la bienvenida, y los espíritus vienen como nubes.
Dona más ropa al río, y deja más colchones a Lipu.
Si hay un Du Ruo en la isla de Tingzhou, se quedará atrás.
El momento no puede llegar de repente, ¡hablemos de ser una traducción fácil y gratuita!
Xiangjun aterrizó en Beizhou, la vista lejana me pone melancólico.
Los árboles se mecen suavemente, la brisa otoñal se refresca, las olas suben en la cueva y las hojas caen.
Pisando la maleza blanca, mirando a su alrededor, encontrándose con la bella dama esta noche.
¿Por qué los pájaros se reúnen en las plantas acuáticas? ¿Por qué se cuelgan redes de pesca en las copas de los árboles?
Yuanshui Zhicao es verde y las orquídeas Lishui son fragantes. Extraño a la señora Hunan pero no me atrevo a hablar. claramente.
Mirando a lo lejos aturdido, solo vi el río fluyendo lentamente.
¿Por qué los alces buscan alimento en el patio? ¿Por qué los dragones deambulan junto al agua?
Temprano en la mañana monté a caballo por la orilla del río y por la tarde. cruzó hacia el lado oeste del río.
Escuché que la Sra. Xiang me está llamando y conduciré con ella.
Quiero construir mi casa en medio del agua y poner hojas de loto en el tejado.
Sungrass decora las paredes y almejas moradas pavimentan el patio. Las paredes están salpicadas de pimientos para decorar el salón.
Los árboles de Osmanthus se utilizan como pilares, los árboles de magnolia se utilizan como vigas, los árboles de Xinyi se utilizan como dinteles y los árboles de Angelica dahurica se utilizan para decorar dormitorios.
Las cortinas están hechas de juncos entretejidos, y las cortinas de ciprés partido están levantadas.
Las esteras de la ciudad están hechas de jade blanco y se exhiben orquídeas de piedra por todas partes para crear una fragancia fragante.
Cubre la casa del loto con hierba de rizoma y envuélvela con duheng en todas direcciones.
Reúne todo tipo de flores y plantas para llenar el patio y construir un fragante porche.
Los dioses de la montaña Jiuyi vinieron a darle la bienvenida a la señora Xiang, y estaban abarrotados como nubes.
Tiré las mangas al río y arrojé la prenda sin forro al río Lishui.
Elijo a Du Ruo en la pequeña isla y la usaré para dar regalos a chicas que están lejos.
Los buenos tiempos son raros, así que simplemente deambulo tranquilamente. Notas
1. Jiu Ge: El nombre colectivo de las once obras de Qu Yuan. ?九? se refiere a un término general, no a un número real. "Nueve canciones" es originalmente el nombre de una pieza musical antigua.
El "Capítulo y frases de las canciones de Chu" de Wang Yi sostiene que: "En el pasado, en la ciudad de Nanying en el Reino de Chu, entre Yuan y Xiang, la gente común creía en fantasmas y amaba los templos". En sus templos se deben componer canciones y música para animar a los dioses. Qu Yuan fue exiliado y deambuló por su territorio. Estaba lleno de tristeza y veneno, y se llenó de tristeza y pensamientos. Vio a la gente común ofreciendo sacrificios, cantando y bailando, y sus palabras eran crudas. Nueve Canciones", expresó el respeto de los dioses en la parte superior y el respeto en la parte inferior. Me han agraviado y me han pedido que me reconvengan. ?Algunas personas piensan que Qu Yuan lo hizo basándose en canciones populares de sacrificios. Hay muchas disputas sobre quiénes son la señora Xiang y Jun Xiang. No hay duda de que los dos son los dioses del río Xiang.
2. Hijo del emperador: se refiere a la señora Xiang. La concubina Shun era hija del emperador Yao, por lo que la llamaban hijo del emperador.
3.燇燇(miǎo): Una cosa invisible. Chouyu: Me pone triste.
4. Niao Niao (niǎo): aparición sin fin.
5. Ola: genera ondas. paradero.
6. Cortex (f?n): una especie de hierba acuática otoñal. Mirar: mirar a través de los ojos.
7. Jia: Bella dama, se refiere a la señora Xiang. Período: Período. Zhang: Mobiliario.
8. Colección: Colección. Se supone que los pájaros se reúnen en los árboles, pero se dice que se encuentran entre las plantas acuáticas.
9.羽(zēng): red de pesca. Originalmente se suponía que estaba en el agua, pero en cambio se decía que estaba en un árbol. Es una metáfora de no poder conseguir lo que quieres y perder el lugar que le corresponde.
10. Yuan: Yuanshui, en la actual provincia de Hunan. Li (lǐ): Lishui, en la actual provincia de Hunan, desemboca en el lago Dongting. Zhi (zhǐ): Angelica dahurica, una especie de hierba.
11. Joven Maestro: se refiere a la Sra. Xiang. En la antigüedad, a los nobles se les llamaba duques y a los hijos de los nobles se les podía llamar "gongzi" independientemente del género.
12. Huahu: Apariencia indistinta.
13. Gorgoteo: Aspecto de agua que fluye.
14. Alce: Nombre del animal, parecido a un ciervo.
15. Origen del agua: ribera. Este nombre significa que el dragón debe estar en el abismo pero al borde del agua. Una metáfora de una situación anormal.
16. Gao: Terreno elevado junto al agua.
17.樨(sh?): Junto al agua.
18. Tengjia: conduciendo un carruaje tirado por caballos a toda velocidad. Fallecer juntos: ir juntos.
19. Reparación: tejer paja para construir una casa. Cobertura: se refiere al techo.
20. Muro solar: Decora el muro con pasto solar. Sol (sūn): una especie de hierba. Púrpura: Concha morada. Altar: Atrio.
21. Pimienta: una madera fragante.
22. Dong: Casa, la columna vertebral de la casa. 毑(lǎo): viga de la casa (chu?n).
23. Xinyi: El nombre del árbol, las flores brotan a principios de primavera. Dintel: la viga situada encima de la puerta. Medicina: Angélica dahurica.
24. 罔: Utiliza Internet para resolver nudos. Xiuli; una especie de hierba que crece en los árboles. Cortina: Cortina.
25.擗(pǐ): separarse. Hui: una especie de hierba. 拋(mi?n): Ventilador de partición.
26. Pueblo: Suprime lo que está sobre la mesa.
27. Shu: divide y divide. Shilan: una hierba.
28. Liao: enredado. Duheng: una especie de vainilla.
29. Él: Reunirse. Baicao: se refiere a muchas hierbas aromáticas. Real: sustancial.
30. Xin: Una fragancia que se puede oler desde lejos. 庑(wǔ): Corredor.
31. Jiuyi (¿y?): Nombre de la montaña, el legendario lugar de enterramiento de Shun, en el sur del río Xiangshui. Esto se refiere al Dios de la montaña Jiuyi. Bin: Parece Shengduo.
32. Espíritu: Dios. Ruyun: describe muchas cosas.
33. 袂(m?i): Mangas.
34.褋(di?): "Dialecto": ropa Zen, se llama "褋" entre Jianghuai, Southern y Chu. La ropa zen es ropa interior femenina y es una muestra que la señora Xiang le da al Señor Xiang. Ésta es la costumbre de la vida amorosa de las mujeres en la antigüedad.
35. Ting: el terreno llano en el agua o cerca del agua. Duro: una especie de hierba.
36. El lejano: se refiere a la señora Xiang.
37. Éxito repentino: varios éxitos, muchos éxitos.
38. Xiaoyao: Jugar.
Yongyu: mirada tranquila. Introducción al poeta
Qu Yuan (alrededor del 340 a. C. - 278 a. C.) fue un gran poeta patriótico de la antigua China. De nacionalidad Han, nacido en Danyang, estado de Chu, llamado Ping y nombre de pila Yuan. Durante el Período de los Reinos Combatientes, nació en una familia noble del estado de Chu. Se desempeñó como funcionario Sanlu y Zuotu, y también estuvo a cargo de los asuntos internos y externos. Abogó por promover los talentos internamente, modificar leyes y regulaciones e instar a Qi a resistir a Qin externamente. Más tarde, fue exiliado a las cuencas de los ríos Yuan y Xiang porque fue excluido por los nobles. En 278 a. C., el general Bai Qi de Qin capturó Ying, la capital del estado de Chu, de un solo golpe. Qu Yuan, que estaba preocupado por su país y su gente, se suicidó sosteniendo una piedra en sus brazos en el río Miluo cerca de Changsha. Se dice que el Festival del Barco Dragón es el aniversario de su muerte. Escribió muchos poemas inmortales, se convirtió en el fundador de la antigua poesía romántica china y creó un nuevo género de poesía, Chu Ci, basado en canciones populares de Chu. Sus obras principales incluyen "Li Sao", "Nine Chapters", "Nine Songs", etc. En el poema, expresa su ferviente patriotismo y su amor por el país de Chu, encarnando su incansable búsqueda de ideales y su espíritu impenitente. El estilo "Chu Ci" que creó es único en la historia de la literatura china y se conoce como estilo "Fengcao" junto con "El Libro de las Canciones", que tiene un impacto positivo en la creación poética de las generaciones posteriores. ?